Delta 4538 Serie Instrucciones De Instalación página 8

Llaves de lavamanos de dos manijas de mini-extensión
5
1
2
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) all the way on. Turn on hot and cold water supplies
(4) and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to
internal parts. Reinstall aerator with wrench.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2)
proporcionada con su llave de agua y gire las manijas de la llave
(3) completamente a la posición abierta. Abra los suministros de
agua caliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas
por un minuto. Importante: Esto limpia cualquier escombro
que pudiera causar daño a las partes internas. Reemplace el
aireador usando la llave de tuercas proporcionada.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no apriete demasiado.
Retirez l'aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées
(3) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement. Rétablissez
l'alimentation en eau chaude et en eau froide (4), puis laissez
s'écouler l'eau une minute. Important: Il faut laisser s'écouler
l'eau pour évacuer les saletés qui pourraient abîmer les élé-
ments internes du robinet. Remettez l'aérateur en place en
utilisant la clé.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3
4
5
4
3
1
2
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (1) with supplied wrench (2), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (3)
of any debris.
If faucet leaks from spout outlet–SHUT OFF WATER SUPPLIES–
Replace Seats and Springs (3).*
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES–
Replace Stem Unit Assembly (4).*
*Install stems (4) and 1/4 turn stops (5) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene poco flujo:
A. Quite y limpie el Aireador (1) con la llave de tuercas suministrada (2), ó
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los asientos y resortes
(3) de cualquier residuo.
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida–
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–Reemplace los Asientos y
Resortes (3).*
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (4).*
*Instale las espigas (4) y el pare (tope) a un 1/4 de giracíon (5)
correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'aérateur (1) à l'aide de la clé fournie (2) et nettoyez-le, ou
B. COUPEZ L'EAU, puis nettoyez les sièges et les ressorts (3) à fond.
Si le robinet fuit par la sortie du bec–COUPEZ L'EAU–puis remplacez
les sièges et les ressorts (3).*
Si le robinet fuit encore–COUPEZ L'EAU–puis remplacez
l'obturateur (4).*
* Installer correctement les obturateurs (4) et la butée 1/4 de tour
(5) pour que les manettes tournent dans le bon sens.
8
3/32" (2.38mm)
5
4
3
51332 Rev. F
loading