Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

GAS BURNERS
MAX GAS 350 PAB
MAX GAS 500 PAB
Technical data
Dati tecnici
Données techniques
Datos técnicos
Технические характеристики
Operating instructions
Istruzioni per l'uso
Notice d'emploi
Manual de uso
Руководство по эксплуатации
Electric diagrams
Schemi elettrico
Schémas électrique
Esquemas eléctrico
Электрические схемы
Spare parts list
Parti ricambi
Pièces de rechange
Piezas de recambio
Запчасти
www.ecoflam-burners.com
MAX GAS 350 LN PAB TC SGT 230-50 TW
MAX GAS 350 LN PAB TL SGT 230-50 TW
MAX GAS 500 LN PAB TC SGT 230-400-50 TW
MAX GAS 500 LN PAB TL SGT 230-400-50 TW
EN
IT
FR
ES
RU
3143287
3143288
3143289
3143290
loading

Resumen de contenidos para Ecoflam 3143287

  • Página 1 Parti ricambi Pièces de rechange Piezas de recambio Запчасти MAX GAS 350 LN PAB TC SGT 230-50 TW 3143287 MAX GAS 350 LN PAB TL SGT 230-50 TW 3143288 MAX GAS 500 LN PAB TC SGT 230-400-50 TW 3143289 MAX GAS 500 LN PAB TL SGT 230-400-50 TW...
  • Página 2 Schémas électrique 113 - 116 Esquemas eléctrico Электрические схемы Spare parts list Parti di ricambio Pièces de rechange 117 - 118 Piezas de recambio Запчасти Conformity declaration Dichiarazione di conformità Déclaration de conformite Declaración de conformidad Сертификат соответствия www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 3 Overview Panoramica Vue d'ensemble Descripción Обзор 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 4 420010489902...
  • Página 5 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 6 Ecoflam burners have been designed and built in compliance with all current regulations and directives. All burners comply to the safety and energy saving operation regulations within the standard of their respective performance range. The quality is guaranteed by a quality and management system certified in accordance with ISO 9001:2008.
  • Página 7 BBCH: Burner Body with Combustion Head with flange. - 1 bag including : - multilanguage technical manual. - spanner. - screws, nuts and washer. GT: separate Gas Train KIT & ACS are managed and delivered separately 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 8 Thermally-triggered safety shut-off valve (installation by installer) Gas pressure regulator Filter Gas ball valve (installation by installer) 119pBr Measuring point for gas outlet pressure 119.1 Measuring point for gas pressure in valve space 119.2 Air pressure measuring point www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 9 Flame is present, awaiting authorisation of Air flap is forced open for pre-ventilation. regulation Burner in operation. The lower cell shows the Pre-ventilation strength of the signal and the operating time of the burner. Closing the air flap to the ignition position, pre-ignition 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 10 No modifications may be carried out on-site without prior consultation • menu for storing the • menu for setting / with ECOFLAM. servomotor setpoints in adjusting the standard The access code and the the display. configurations.
  • Página 11 15:Operation in 1st stage 8: Air flap closes to the ignition position 16:Regulator shutdown, closure of the 9: Switching on the igniter, unauthorised air flap to 0°. flame monitoring. 17:Awaiting a new heating request 10:Starting the burner: Opening of the 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 12 2nd stage solenoid valve live Live Live L1 Remote unlocking signal Earth Neutral Neutral Signal fault live Earth Live Earth Live Igniter live Not used Earth Not used Neutral Live for the 2nd stage thermostat T6/7/8 Signal T7 Signal T8 www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 13 Display or PC interface Air servomotor 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 14 For operation with Lique fied Petroleum Gas, it is necessary to order the kit and follow the instructions given in the specific manual. LEGENDA Pf: Back pressure of furnace Pb: Pressure of burner (combustion head + complete gas train) Pin: Minimum inlet pressure www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 15 • A standard-compliant measuring point must be available, the exhaust gas duct up 50 Hz 230V to the measuring point must be free of leaks to prevent anomalies in the measurement results. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 16 N.B.:It is possible to set different positions within a large range of values. However, for safety reasons, the control unit enforces a minimum interval of 2° between the different positions (except between the ignition position and the 1st stage). www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 17 (index 1-5). Risk of air blast! Continuously check CO, CO 2 and soot emissions when adjusting the output of the burner. Optimise combustion values in the event of CO formation. CO must not exceed 50 ppm. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 18 Example in figure: Power required by the generator: 380 kW. Pressure envisaged in combustion cham- ber: 3.5 mbar. Combustion head chamber: 2.5 (between 2 and 3). Gas pressure in head: 13 mbar. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 19 To do this, modify the position of Flame detected. the servomotor in the 2nd stage. Proceed as described, in the paragraph "Modifying the value of a servomotor position Flame stabilisation. setting" - Precautions: when modifying the setting 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 20 To do this, position the cursor on the symbol and confirm with the button . All the servomotor positions saved up to this point are recovered by calling up the settings menu again. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 21 A this point, it is possible to: - store the values in the display; to do this place the cursor on the symbol and confirm with button - quit the menu without storing the data, with the symbol 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 22 • To simplify the check, use a flue gas temperature indicator. Checking the exhaust gas temperature Attention • Check the flue gas temperature at • Disconnect the electrical supply before Removing firing head regular intervals. • See pictures in the order. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 23 B. Insert a straight edge between the wing of the blower wheel and set A and B to the same height, tighten the set screw on the blower wheel (maintenance position 1). 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 24 • Record the results in the relevant etc. adjusted correctly? documents. If the malfunction persists, use the following table. It is not permitted to repair any components relevant to safety. These www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 25 (a short press will exit the menu). • Using the buttons , change the figure to the value required (underscore = empty field) • Using the button move on to the next figure. • When the number is complete, save using the button 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 26 - Number of "Air pressure switch stuck" faults. - Number of "Air pressure switch does not close during operation" faults. - Number of "Air pressure switch switching over" faults. - Number of "servomotor" faults. • Quit the menu using the button www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 27 EN 303 o degli aerotermi secondo DIN I bruciatori Ecoflam sono stati progettati e costruiti nel rispetto delle normative e direttive correnti. Tutti i bruciatori rispondono alle normative sulla sicurezza e sul risparmio energetico nel limite del campo di lavoro dichiarato.
  • Página 28 BBCH: Brucitore completo con testa di combustione e flangia. - 1 sacchetto : - manuale tecnico in multilingue. - chiave esagonale. - viti, dadi e rosette. GT: Rampa Gas separata KIT & ACS ordinabili e consegnati separatamente www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 29 Valvola di arresto del gas (deve essere montata dall'installatore) 119pBr Punto di misurazione della pressione del gas all'uscita della valvola 119.1 Punto di misurazione della pressione del gas tra le valvole 119.2 Punto di misurazione della pressione dell'aria 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 30 Presenza della fiamma e attesa aerazione. dell'autorizzazione di regolazione Bruciatore in funzione. Il rivelatore di fiamma in Preventilazione basso indica l'intensità del segnale e il tempo di funzionamento del bruciatore. Chiusura della serranda aria fino alla posizione di accensione, pre-accensione www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 31 / la modifica punti di regolazione del solo dopo avere delle configurazioni servomotore nel consultato ECOFLAM. standard. visualizzatore. Il codice di accesso e le istruzioni di regolazione di questo menu sono disponibili su richiesta.
  • Página 32 2° stadio. 7: Fine della ventilazione. 15:Funzionamento al 1° stadio. 8: Chiusura della serranda aria fino alla 16:Arresto di regolazione, chiusura a 0° posizione di accensione. della serranda dell'aria. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 33 Fase L1 Segnale di sblocco a distanza Terra Neutral Neutro Fase del segnale di guasto Terra Fase Terra Fase Fase del trasformatore Non utilizzato Terra Non utilizzato Neutro Fase del termostato 2° stadio T6/7/8 Segnale T7 Segnale T8 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 34 Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Non utilizzato Visualizzatore o Interfaccia PC Servomotore aria www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 35 • Una valvola manuale di arresto (non fornita) deve essere montata a monte della rampa gas. LEGENDA Pf: Contropressione al focolare Pb: Pressione gas bruciatore (testa di combustione + rampa gas) Pin: Pressione minima di alimentazione 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 36 • Il punto di misurazione previsto dalla norma per il controllo dei fumi di scarico dev'essere presente, il percorso dei fumi sino al punto di misurazione dev'essere a tenuta stagna in modo che i risultati delle misurazioni non possano essere falsati. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 37 Nota:E’ possibile regolare le diverse posizioni in un ampio range di valori. Tuttavia, per motivi di sicurezza, il programmatore obbliga a rispettare un intervallo minimo di 2° tra le diverse posizioni (salvo tra la posizione di accensione e il 1° stadio). 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 38 CO, CO2 e l’indice di fumosità. In presenza di formazioni di CO modi ficare i valori della combustione. Il valore massimo di CO non deve superare i 50ppm. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 39 Esempio in figura : Potenza richiesta dal generatore 380 kW. Pressione prevista in camera di combu- stione 3,5 mbar. Posizione testa di com- bustione : 2,5 (fra 2 e 3). Pressione del gas in testa: 13 mbar. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 40 Rilevazione fiamma. appena la posizione di apertura fissata per il servomotore viene superata . - Regolare la pressione del gas per il 2° Stabilizzazione di fiamma. stadio in funzione della potenza desiderata, servendosi del regolatore della rampa gas. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 41 A questo scopo, posizionare il cursore sul simbolo e confermare usando il tasto Tutte le posizioni del servomotore registrate fino a quel punto saranno recuperate al successivo richiamo del menu di regolazione. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 42 A questo punto è possibile - memorizzare i valori nel visualizzatore; a questo scopo, posizionare il cursore sul simbolo e confermare usando il tasto - uscire dal menu senza memorizzare i dati, usando il simbolo www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 43 Controllo della temperatura dei fumi dei fumi di scarico. dell'impianto di stipulare un contratto di scarico • Controllare regolarmente la temperatura Smontaggio testa • Vedere le figure in ordine. dei fumi di scarico. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 44 Allineare la flangia interna A della ventola funzionamento. con la piastra B. Inserire un righello tra le pale della ventola e portare A e B alla stessa altezza, serrare la vite senza testa con intaglio sulla ventola (posizione di manutenzione 1). www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 45 (porta del locale caldaia d'acqua, il fi necorsa, ecc., sono impostati? chiusa, copertura montata, ecc.). - registrare i valori di combustione nel Nel caso in cui, dopo il controllo dei punti libretto di centrale. suddetti, l'anomalia persistesse, usare le seguente tabella. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 46 • Usando i tasti , regolare la cifra al valore desiderato (trattino basso = campo vuoto) • Usando il tasto , passare alla cifra seguente. • Quando il numero è completo, salvare usando il tasto www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 47 - Numero di guasti "Il pressostato d'aria non si chiude durante il funzionamento". - Numero di guasti "Oscillazione del contatto del pressostato d'aria durante il funzionamento". - Numero di guasti "servomotore". • Uscire dal menu usando il tasto 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 48 Les brûleurs Ecoflam ont été conçus et construits dans le respect des règlementations et des directives actuelles. Tous les brûleurs sont conformes aux règlementations relatives à la sécurité et aux économies d'énergie dans la limite du domaine d'utilisation déclaré. La qualité...
  • Página 49 BBCH: Brûleur avec une tête de combustion et une bride. - 1 sachet : - manuel technicien dans multilangue. - clé six-pans. - vis, écrous et rondelles. GT: Rampe gaz séparée KIT & ACS commandés et livrés séparément 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 50 Vanne d’arrêt de gaz (elle doit être montée par l 'installateur). 119pBr Point de mesure de la pression gaz en sortie de la vanne 119.1 Point de mesure de la pression gaz avant les vannes 119.2 Point de mesure de la pression dʼair www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 51 Ouverture du volet d’air pour la préventilation l’autorisation de régulation Brûleur en fonctionnement. La cellule du bas Préventilation présente l’intensité du signal et le temps de fonctionnement du brûleur. Fermeture du volet d’air jusqu’à la position d’allumage, préallumage 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 52 Toute modification sur site ne doit être effectuée • menu de stockage des qu’après consultation • menu pour le réglage / points de réglage du d’ECOFLAM. Le code la modification des servomoteur dans d’accès et les consignes configurations standard. l’afficheur.
  • Página 53 15:Fermeture du volet d’air, jusqu’à 7: Fin de la préventilation atteindre la position de fermeture de la 8: Fermeture du volet d’air jusqu’à la position d’allumage. 9: Mise sous tension de l’allumeur, 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 54 Phase Phase L1 Signal déverrouillage à distance Terre Neutre Neutre Phase du signal de défaut Terre Phase Terre Phase Phase de l’allumeur Non utilisé Terre Non utilisé Neutre Phase du thermostat 2ème allure T6/7/8 Signal T7 Signal T8 www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 55 Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Non utilisé Afficheur ou interface PC Servomoteur du volet d’air 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 56 Pour travailler avec le GPL, il faut acheter le kit GPL et le monter en respectant les instructions ci-jointes. LÉ G ENDE Pf: contre-pression dans la chambre de combustion. Pb: pression du brûleur (tête de combustion + rampe gaz complète) Pin: pression d’entrée gaz minimale www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 57 étanchéité contrôlée et être purgées. • Un point de mesure conforme aux normes doit être présent, le conduit de fumée jusqu’au point de mesure doit être étanche, de telle manière que les résultats de mesure ne soient pas faussés. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 58 Note: Il est possible de régler les différentes positions dans une large plage de valeurs. Cependant, pour des raisons de sécurité, le coffret oblige à respecter un intervalle minimum de 2° entre les différentes positions (sauf entre la position d’allumage et la 1ère allure). www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 59 Risque de déflagration: Contrôler en permanence le CO, le CO2 et les émissions de fumée pendant le réglage. En cas de formation de CO, optimiser les valeurs de combustion. La teneur en CO ne doit pas dépasser 50 ppm. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 60 Exemple sur la figure : Puissance requise par le générateur 380 kW. Pression prévue dans la chambre de combustion 3,5 mbar. Position de la tête de combustion : 2,5 (entre 2 et 3). Pres- sion du gaz sur la tête: 13 mbar. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 61 Dans le même temps, la vanne gaz de 2ème allure s’ouvre, dès que la position d’ouverture fixée pour le Stabilisation de la flamme. servomoteur est déassée. - Régler la pression gaz pour la 2ème allure en fonction de la puissance souhaitée, à 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 62 Quitter le menu de réglage sans mener le processus de réglage à son terme. Placer pour cela le curseur sur le symbole valider avec la touche . Toutes les positions du servomoteur enregistrées jusque là seront récupérées lors d’un nouvel appel du menu de réglage. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 63 A ce moment, il est possible de : - stocker les valeurs dans l’afficheur, pour cela placer le curseur sur le symbole et valider par la touche - quitter le menu sans stockage des données, par le symbole 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 64 être recommandée à l’utilisateur de Contrôle des températures des gaz de l’installation. combustion Demontage tête de combustion • Contrôler régulièrement la température • Voir les photos dans l'ordre. des gaz de combustion. • Nettoyer la chaudière lorsque la www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 65 • Contrôler le fonctionnement. aligné avec la platine B. Insérer un réglet entre les aubes de la turbine et amener A et B à la même hauteur, serrer la vis sans tête avec une encoche sur le ventilateur (position d'entretien 1). 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 66 (porte de la locale ils réglés? chaudière écluse, couverturemontée,etc). - enregistrer les valeurs de combustion Au cas où, après je contrôle des points dans le livret de central. susdits, l'anomalie persistait, employer le www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 67 • A l’aide des touches , régler le chiffre à la valeur souhaitée (tiret bas = champ vide). • A l’aide de la touche , passer au chiffre suivant. • Lorsque le numéro est complet, enregistrer à l’aide de la touche 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 68 - Nombre de défauts «Pressostat d’air ne se ferme pas pendant le fonctionnement». - Nombre de défauts «Basculement du contact du pressostat d’air pendant le fonctionnement». - Nombre de défauts «servomoteur». • Quitter le menu à l’aide de la touche www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 69 Es necesario que el local de Los quemadores Ecoflam se han diseñado y construido de acuerdo con las normativas y directivas corrientes. Todos los quemadores responden a las normativas sobre la seguridad y sobre el ahorro energético en el límite del campo de trabajo declarado.
  • Página 70 BBCH: Quemador completo con cabezal de combustión y brida. - 1 bolsa : - manual técnico multilingüe. - espina wieland. - llave hexagonal. - tornillo, tuercas y arandelas. GT: Rampa de gas por separado KIT & ACS disponibles y entregados por separado www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 71 Válvula manual de cierre (tiene que montarla el instalador). 119pBr Punto de medición de la presión del gas en la salida de la válvula. 119.1 Punto de medición de la presión entre las válvulas de gas 119.2 Punto de medición de la presión de aire 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 72 Quemador en funcionamiento. La célula de la parte inferior presenta la intensidad de la Preventilación señal y el tiempo de funcionamiento del quemador. Cierre de la válvula de aire hasta la posición de encendido, preencendido. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 73 únicamente deberá • menú de guardado de • menú para el ajuste/la realizarse previa los puntos de regulación modificación de las consulta a Ecoflam. del servomotor en la configuraciones El código de acceso y pantalla. estándar. las consignas de ajuste de este menú...
  • Página 74 14:Cierre de la válvula de aire, hasta 7: Fin de la preventilación. alcanzar la posición de cierre de la 8: Cierre de la válvula de aire hasta la válvula de 2a etapa. posición de encendido. 15:Funcionamiento en 1a etapa. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 75 Fase L1 Señal de desbloqueo a distancia Tierra Neutro Neutro Fase de la señal de fallo Tierra Fase Tierra Fase Fase del encendedor No utilizado Tierra No utilizado Neutro Fase del termostato 2a etapa T6/7/8 Señal T7 Señal T8 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 76 Pantalla o interfaz PC Servomotor de aire www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 77 • Se tiene que montar al inicio de la rampa del gas una válvula de cierre manual (no suministrada). LEYENDA Pf: Controresión en cámara de combustión Pb: Presión gas quemador (cabeza de combustion + rampa de gas). Pin: Presión mínima de suministro 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 78 • Compruebe si la tensión eléctrica de operativos. Los quemadores Ecoflam con motores de alimentación se corresponde con la • La chimenea debe estar despejada y el 7,5 kW o menos pueden ser adaptados tensión de funcionamiento indicada en el...
  • Página 79 - El valor se incrementa o disminuye (en pasos de 0,1°) mediante pulsaciones sucesivas en o . Para modificaciones importantes, mantenga pulsado el botón ; el valor aumentará o disminuirá rápidamente. - Confirme el nuevo valor con el botón . El valor deja de parpadear. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 80 Existe riesgo de deflagración: controle constantemente el CO, el CO2 y las emisiones de humo durante el ajuste. En caso de formación de CO, optimice los valores de combustión. El contenido de CO no debe ser superior a 50 ppm. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 81 Ejemplo en la figura: Potencia solicitada por el generador 380 kW. Presión prevista en la cámara de combustión 3,5 mbar. Posición cabezal de combustión : 2,5 (entre 2 y 3). Presión del gas en el cabezal: 13 mbar. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 82 Llama detectada. el regulador de la rampa de gas. Durante esta intervención, controle permanentemente Estabilización de la llama. los valores de combustión (CO, CO2, test de ennegrecimiento). Si es preciso, ajuste el caudal de aire. Para ello, modifique la www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 83 - Salir del menú de ajuste sin terminar el proceso de ajuste. Para ello, sitúe el cursor sobre el símbolo y confirme pulsando el botón . Todas las posiciones del servomotor que se hayan guardado se recuperarán en el siguiente acceso al menú de ajuste. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 84 En este punto, existen las siguientes opciones: - guardar los valores en la pantalla, para ello, sitúe el cursor en el símbolo y confirme con el botón - salir del menú sin guardar los datos con el símbolo www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 85 Extracción de cabeza de combustión Atención: combustión. • Ver imágenes en el orden. • Antes de realizar cualquier intervención • Limpie la caldera cuando la temperatura de mantenimiento y limpieza, cortar el de los gases de combustión supere el 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 86 • Realizar una comprobación de alineado con la placa B. Introduzca una funcionamiento. regleta entre los álabes de la turbina y sitúe A y B a la misma altura, apretar el tornillo con ranura en el ventilador (posición de mantenimiento 1). www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 87 En el caso de que, después de comprobar saber si hay escapes. los puntos arriba, la anomalía persiste, - Registre los resultados en los 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 88 • Con los botones , regule la cifra con el valor deseado (guión bajo = campo vacío) • Con el botón pasar a la siguiente cifra. • Cuando el número esté completado, grabarlo con el botón www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 89 - Número de fallos "Manostato de aire no se cierra durante el funcionamiento". - Número de fallos "Salto del contacto del manostato de aire durante el funcionamiento" - Número de fallos "Servomotor". - Salir del menú con el botón 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 90 предусмотрена в помещении, где обслуживания. веществ могут быть различными.Они Горелки производства Ecoflam были разработаны и изготовлены в соответствии с действующими нормативами и директивами. Все горелки соответствуют стандартам безопасности и энергосбережения в пределах заявленного рабочего поля. Качество продукции гарантировано системой сертификации в соответсвии с нормой ISO 9001:2008 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 91 BBCH: Горелка в комплекте с огневой головкой и фланцем. - 1 пакет : - многоязычное техническое руководство. - штекер wieland. - гаечный ключ. - винты, гайки и шайбы. GT: Отдельная газовая рампа. KIT & ACS заказываемые и поставляемые отдельно 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 92 Запорный предохранительный термоклапан (должен быть установлен монтажником) Регулятор давления газа Фильтр Клапан ручного отключения газа (должен быть установлен монтажником) 119pBr Точка измерения давления газа на выходе Точка измерения давления газа в промежуточной 119.1 камере 119.2 Точка измерения давления воздуха www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 93 безопасности. Наличие пламени и ожидание разрешения Открытие воздушной заслонки для предварительной продувки. на регулирование. Горелка работает. В ячей к е внизу Предварительная продувка отображается сила сигнала и время работы горелки. Закрытие воздушной заслонки до положения розжига, предварительный розжиг. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 94 • меню для настрой к и / регулировочных выполняться только изменения значений после консультации с стандартных серводвигателя в Ecoflam. Код доступа и конфигурации. дисплее. указания по настрой к е этого меню, могут быть получены по запросу. • меню для настрой к и • меню просмотра...
  • Página 95 5: Проверка состояния покоя реле электромагнитного клапана, 17:Ожидание нового запроса на давления воздуха. формирование пламени, время выработку тепла. 6: Предварительная вентиляция: безопасности не более 3 с. подача напряжения на 11:Ожидание разрешения на электродвигатель, проверка давления регулирование. 12:Открытие воздушной заслонки до 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 96 Фаза L1 Ней т раль Земля Фаза сигнала неисправности Ней т раль Фаза Земля Фаза Земля Не используется Фаза устрой с тва розжига Не используется Земля Ней т раль Фаза термостата 2ой ступени T6/7/8 Сигнал T7 Сигнал T8 www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 97 Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Не используется Дисплей или интерфей с ПК Серводвигатель воздушной заслонки 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 98 могло опуститься ниже предписанного значения. • Ручной отсечной клапан (не поставляется) должен быть установлен “вверх по течению“ от газовой рампы. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Pf: Противодавление в топке. Pb: Давление газа в горелке (головка горелки + газовая рампа). Pin: Минимальное давление на входе. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 99 электропитания соответствует информации, пожалуйста, свяжитесь с • Вытяжная труба должна быть указанному рабочему напряжению в прочищена. Устрой с тво для подачи Ecoflam. электросхеме и на шильдике горелки. дополнительного воздуха, если оно Плавкий предохранитель : 5 A установлено, в рабочем состоянии.
  • Página 100 шагом по 0,1°) последовательными нажатиями на или Для значительных изменений удерживай т е клавишу или нажатой , значение быстро изменяется в большую или меньшую сторону. - Подтвердите новое значение с помощью клавиши . При этом значение перестает мигать. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 101 • повернуть гаечным ключом до достижения желаемой величины (показатель 1-5). Опасность вспышки! Постоянно контролируйте содержание CO, CO2 и сажи в отходящих газах в процессе регулировки. В случае образования CO оптимизируйте значения горения. Содержание CO не должно превышать 50 промилле. 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 102 либровкой для каждой отдельной уста- новки. пример на рисунке: Требуемая мощность от генератора 380 кВт. Предусмотренное давление в ка- мере сгорания 3,5 мбар. Положение ог- невой головки : 2,5 (от 2 до 3). Давление газа в головке: 13 мбар. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 103 помощью клавиши Пламя обнаружено. - Для реального перевода горелки на работу на 2 -ой ступени нажмите на клавишу . При этом серводвигатель Стабилизация пламени. ставит воздушную заслонку в фиксированное положение. В то же -ой время, газовый клапан 2 ступени 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 104 прохождением этапа предварительной настрой к и (без ввода пароля). Для этого установите курсор на символ и подтвердите нажатием на клавишу Таким образом все уже зарегистрированные регулировочные значения остаются доступными. Этот способ, в частности, предпочтителен для тестирования нового положения для розжига. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 105 для загрузки регулировочных данных из блока безопасности в дисплей . В этот момент возможно: - сохранить значения в дисплее, для этого установите курсор на символе и подтвердите нажатием на клавишу - вый т и из меню без сохранения данных с помощью символа 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 106 договор на техническое обслуживание . • Регулярно проверяй т е температуру температуры отходящих газов. Внимание отходящих газов. Удаление стрельбы головы • Перед выполнением любых работ по • Выполняй т е очистку котла, если • Смотрите фотографии в порядке. www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 107 фланца рабочего колеса должна быть на одном уровне с панелью B. Вставьте линей к у между лопатками рабочего колеса и приведите элементы A и B к одному уровню, затяните винт без головки на рабочем колесе вентилятора (положение техобслуживания 1). 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 108 горения в реальных условиях устрой с тва, такие как термостат котла, эксплуатации (дверцы закрыты,кожух датчик уровня воды, электрические установлен и т. д.). концевые выключатели? - запишите результаты в Если неисправность сохраняется, используйте таблицу ниже. Компоненты системы безопасности не www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 109 выхода из меню нужно просто кратковременно нажать клавишу). • С помощью клавиши или установите нужную цифру (нижнее тире = пустое поле) • С помощью клавиши перей д ите к следующей цифре. • Когда номер полностью набран, зарегистрируй т е его с помощью клавиши 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 110 - Количество неисправностей «Залипание контакта реле давления воздуха». - Количество неисправностей «Реле давления воздуха не замыкается во время работы». - Количество неисправностей «Изменение состояния контакта реле давления воздуха во время работы». - Количество неисправностей «серводвигатель». • Вый д ите из меню с помощью клавиши www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 111 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 112 давление газа в головке, измеренное в соединительной газовой трубе (мбар) head position air damper position posizione testa posizione serranda aria position tête position du registre d’air posición de la cabeza posición de la compuerta de aire положение головки положение заслонки воздуха www.ecoflam-burners.com 420010489902...
  • Página 113 T1 T2 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 114 420010489902...
  • Página 115 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 116 420010489902...
  • Página 117 420010489902 www.ecoflam-burners.com...
  • Página 118 420010489902...
  • Página 119 Déclaration de conformité pour for gas burners per bruciatori a gas brûleurs de gaz Noi, Nous , Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. Ecoflam Bruciatori S.p.A. declare under our sole responsibility dichiariamo sotto la nostra déclarons sous notre responsabilite, that the gas burners named responsabilità, che i bruciatori a gas...
  • Página 120 Ecoflam Bruciatori S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which is considered necessary or useful to its products, without affecting their main features Ecoflam Bruciatori S.p.A. si riserva il diritto di apportare ai prodotti le modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali.

Este manual también es adecuado para:

Max gas 350 ln pab tl sgt 230-50 twMax gas 500 ln pab tc sgt 230-400-50 twMax gas 500 ln pab tl sgt 230-400-50 twMax gas 350 ln pab tc sgt 230-50 tw31432883143289 ... Mostrar todo