PRIXTON COOK ORGANICS COMPACT PRO 5L Manual De Instrucciones
PRIXTON COOK ORGANICS COMPACT PRO 5L Manual De Instrucciones

PRIXTON COOK ORGANICS COMPACT PRO 5L Manual De Instrucciones

Freidora de aire
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

COOK ORGANICS
COMPACT PRO 5L
FREIDORA DE AIRE
AIR FRYER
loading

Resumen de contenidos para PRIXTON COOK ORGANICS COMPACT PRO 5L

  • Página 1 COOK ORGANICS COMPACT PRO 5L FREIDORA DE AIRE AIR FRYER...
  • Página 2 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD - General • Lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. • Utilice este aparato únicamente conforme a estas instrucciones. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimien- to, a menos que una persona responsable de su seguridad les haya dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto al uso del aparato.
  • Página 3 • El aparato necesita espacio para permitir que salga el calor y evitar así el riesgo de incendio. Asegúrese de que la freidora tenga suficiente espacio a su alrededor y no entre en contacto con ningún material inflamable. No se debe cubrir el aparato. Asegúrese de que las salidas de aire no estén cubiertas o bloqueadas.
  • Página 4 Uso del aparato La freidora de aire permite la preparación de una amplia gama de ingredientes. Freír con aire caliente 1. Conectar el enchufe del cable de alimentación a una toma de corriente a tierra. 2. Retirar cuidadosamente la sartén de la freidora de aire caliente (Fig.6). 3.
  • Página 5 10. Vacíe la cesta en un recipiente o en un plato. Consejo: Para sacar los ingredientes grandes o frágiles de la cesta, use un par de pinzas 11. Cuando un grupo de ingredientes está listo, la freidora de aire caliente está preparada al instante para freír otro grupo.
  • Página 6 Luz indicadora " 7 " Indicador de calor Luz indicadora “ 8 ” Indicador de ventilación Luz indicadora “ 9 ” Indicador de temperatura Luz indicadora “ 10 ” Indicador de temporizador Luz indicadora “ 11-18 ” Indicador de receta Ajustes Esta tabla le ayudará...
  • Página 7 Cantidad Tiempo Temperatura Agitar Información minima/ (min.) adicional (℃) máxima Patatas y patatas fritas Patatas fritas finas 400-500 18-20 agitar congeladas Patatas fritas gruesas 400-500 20-25 agitar congeladas Patatas gratinadas 20-25 agitar Carnes y aves Filete 100-600 10-15 Chuletas de cerdo 100-600 10-15 Hamburguesa...
  • Página 8 Guía para resolver problemas Problema Causa potencial Posible solución La freidora de aire no está Enchufe la freidora de aire a la toma de corriente enchufada correctamente. y enciéndala. La freidora no se enciende Se ha disparado un Revise y reinicie el interruptor. interruptor.
  • Página 9 fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE de Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Página 10 SAFETY INSTRUCTIONS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given...
  • Página 11 • The appliance needs space to allow heat to escape, thereby preventing the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable material. The appliance must not be covered. Make sure the air vents are not covered or blocked.
  • Página 12 Using the appliance The air fryer can prepare a large range of ingredients. Hot air frying 1. Connect the mains plug into an earthed wall socket. 2. Carefully pull the pan out of the Hot-air fryer (Fig.6) 3. Put the ingredients in the basket. (Fig.5) 4.
  • Página 13 Control panel instructions Operation Instructions: Button 1 –Power Button Once the Outer Basket and Fry Basket are properly placed in the main Unit housing, the Power Button will be illuminated. Selecting the power button for 3 seconds will make the unit's default temperature 200, while the cooking time will be set to 15 minutes.
  • Página 14 Indicator light “ 7 ” Heating indicator Indicator light “ 8 ” Fan indicator Indicator light “ 9 ” Temperature indicator Indicator light “ 10 ” Timer indicator Indicator light “ 11-18 ” Recipe indicator Settings This table below will help you to select the basic settings for the ingredients. Note: Keep in mind that these settings are indications.
  • Página 15 Min-max Time Temperat Shake Extra information Amount (min.) (℃) Potato & fries Thin frozen fries 400-500 18-20 shake Thick frozen fries 400-500 20-25 shake Potato gratin 20-25 shake Meat & Poultry Steak 100-600 10-15 Pork chops 100-600 10-15 Hamburger 100-600 10-15 Sausage roll 100-600...
  • Página 16 Troubleshooting Guide Problem Potential Cause Possible Solution The Air Fryer is not Plug the Air Fryer in to the mains power source and plugged in correctly. switch ON. The Air Fryer will not turn ON A circuit breaker has been Check and reset the circuit breaker.
  • Página 17 This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
  • Página 18 Description générale (Fig. 1) 1. Panneau de contrôle 2. Couvercle supérieur 3. Compartiment supérieur 4. Friteuse à air chaud 5. Panier 6. Bouton de déverrouillage du panier 7. Poignée du panier 8. Cuve extérieure 9. Cordon d’alimentation 10. Sortie d'air Utilisation de l’appareil La friteuse à...
  • Página 19 7. La sonnerie du minuteur indique que le temps de préparation défini est écoulé. Sortez la cuve de l’appareil et posez-la sur un plan de travail. Remarque : vous pouvez également éteindre l’appareil manuellement. Pour ce faire, tournez le bouton de réglage du temps sur « 0 ». 8.
  • Página 20 Bouton 2 –Bouton de présélection En sélectionnant le bouton de présélection « », vous pouvez faire défiler les 8 choix d’aliments les plus courants. Une fois sélectionné, la fonction de temps et de température de cuisson prédéterminés s’enclenche. Boutons 3 et 4 – Boutons de contrôle de la température Les symboles «...
  • Página 21 -Utilisez de la pâte tout prête pour préparer rapidement et facilement des amuse-bouches feuilletés. La pâte toute prête nécessite également un temps de préparation plus court que la pâte faite maison. -Placez un moule ou un plat à four dans le panier de la friteuse à air chaud si vous souhait- ez préparer un gâteau ou une quiche ou si vous voulez faire frire des ingrédients fragiles ou farcis.
  • Página 22 Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d`achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
  • Página 23 Descrizione generale (Fig.1) 1.Pannello di controllo 2.Coperchio 3.Alloggiamento superiore 4.Friggitrice ad aria calda 5.Cestello 6.Pulsante per sbloccare il cestello 7.Manico del cestello 8.Recipiente di cottura esterno 9.Cavo di alimentazione 10.Uscita dell'aria Utilizzo dell'apparecchio La friggitrice senza olio può cuocere molti cibi. Friggere ad aria calda 1.
  • Página 24 7. Quando si sente la suoneria del timer, è finito il tempo di preparazione previsto. Estrarre il recipiente di cottura dalla friggitrice e metterlo su un supporto. Nota: è possibile spegnere la friggitrice anche manualmente portando la manopola di regolazione del tempo sullo 0. 8.
  • Página 25 Tasto 2 – Tasto di preselezione Selezionando il tasto di preselezione “ ” si fanno scorrere gli 8 cibi più frequenti. Una volta selezionato, inizia la funzione di tempo e temperatura di cottura predeterminati. Tasti 3 e 4 – Controllo della temperature I simboli + e - permettono di aumentare o diminuire la temperatura di cottura di 5°C a impulso.
  • Página 26 Quantità Tempo Temperat Agitare Informazioni extra mini- (min.) max (g) (℃) Patate e patatine fritte Patatine fritte congelate 400-500 18-20 agitare sottili Patate fritte congelate 400-500 20-25 agitare spesse Patate gratinate 20-25 agitare Carne e pollame Bistecca 100-600 10-15 Costolette di maiale 100-600 10-15 Hamburger...
  • Página 27 Politica di garanzia Questo prodotto è garantito per 2 anni dalla data di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Página 28 Allgemeine Beschreibung (Abb.1) 1. Bedienfeld 2. Oberer Deckel 3. Oberes Gehäuse 4. Heißluftfritteuse 5. Korb 6. Korbentriegelungstaste 7. Korbgriff 8. Äußerer Topf 9. Netzkabel 10. Luftauslass Verwendung des Geräts Die ölfreie Fritteuse kann eine große Vielfalt an Zutaten zubereiten. Frittieren mit Heißluft 1.
  • Página 29 7. Wenn Sie die Glocke des Timers hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit verstrichen. Ziehen Sie die Pfanne aus dem Gerät und stellen Sie sie auf einen Untersetzer. Hinweis: Sie können das Gerät auch manuell ausschalten. Drehen Sie dazu den Zeitsteuer- ungsregler auf 0.
  • Página 30 Taste 2 - Voreinstellungstaste Wenn Sie die Voreinstellungstaste „ “ wählen, können Sie durch die 8 beliebtesten Lebensmittelauswahlen blättern. Nach der Auswahl beginnt die Funktion für die vorgege- bene Zeit und die Gartemperatur. Taste 3&4 -Temperaturregelungstasten Mit den Symbolen + und - können Sie die Gartemperatur um jeweils 5ºC erhöhen oder verringern.
  • Página 31 -Legen Sie ein Backblech oder eine Auflaufform in den Korb der Heißluftfritteuse, wenn Sie einen Kuchen oder eine Quiche backen möchten oder wenn Sie zerbrechliche oder gefüllte Zutaten frittieren möchten -Sie können die Heißluftfritteuse auch zum Aufwärmen von Zutaten verwenden. Zum Aufwärmen von Zutaten stellen Sie die Temperatur auf 150°C für bis zu 10 Minuten.
  • Página 32 Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
  • Página 33 Descrição geral (Fig.1) 1.Painel de control 2.Tampa superior 3.Proteção frontal 4.Fritadeira sem óleo 5.Cesto 6.Botão para retirar o cesto 7.Manípulo 8.Proteção exterior do cesto 9.Cabo ed alimentação 10.Saída de ar Funcionamento – Utilização A fritadeira pode preparer um grande volume de alimentos. O manual de receitas incluido ajduará...
  • Página 34 8. Confirme que os alimentos estão cozinhados. Se os ingredientes ainda não terminaram a sua cozedura, volte a colocar a cesta na fritadeira e coloque alguns minutos extra para terminar. 9. Para retirar os ingredientes (por exemplo batatas fritas), retire o cesto de dentro da fritadeira, coloque numa superfície resistente ao calor e pressiona o botão do manípulo.
  • Página 35 Botão 2 – Botão de Funções Seleccione o Botão de Funções que permite percorrer as 8 opções de cozedura. Uma vez seleccionada a opção, começa a função seleccionada com o tempo e temperatu- ra da cozedura que estão pre-determinados. Botão 3&4 – Botão de Controlo de Temperatura Os simbolos + e –...
  • Página 36 Quantid Tempo Tempera Agitar Informação Extra ade Min (min.) tura (ºC) – Max (gr.) Batatas & Fritos Batatas fritas finas 400-500 18-20 Agitar Batatas fritas grossas 400-500 20-25 Agitar Gratinado de batata 20-25 Agitar Carne & Aves Vaca 100-600 10-15 Filetes de porco 100-600 10-15...
  • Página 37 Guía para resolver problemas Problema Causa potencial Possível solução A fritadeira de a r não está Coloque corretamente o cabo conector da conectada à corrente fritadeira de ar na tomada e ligue-a. corretamente. A fritadeira não liga. Problema com o quadro Revise e ajuste o interruptor de eletricidade.
  • Página 38 Declaração de Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...