Enlaces rápidos

CENTURY
TOCADISCOS
RECORD PLAYER
loading

Resumen de contenidos para PRIXTON CENTURY

  • Página 1 CENTURY TOCADISCOS RECORD PLAYER...
  • Página 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES Las precauciones de seguridad que se adjuntan reducen el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones si se respetan correctamente. • Para evitar el contacto con los componentes de alto voltaje del interior, no intente abrir el equipo.
  • Página 3 (1). Cubierta para el polvo (2). Barra de soporte (3). Altavoces (4). Panel de control (5). Bandeja de casete y botón de funcionamiento: expulsar/adelantar el casete. (6). Adaptador 45 RMP (7). Elevador del brazo (8). Interruptor de velocidad 33/45/78 (9). Interruptor de parada automática ON/OFF (10).
  • Página 4 1- Panel de visualización. 2- Tecla de pausa y reproducción (pulsación corta para pausar/reproducir música en el modo CD/USB/TF/BT; pulsación larga durante 6 segundos para emparejar el dispositivo Bluetooth). 3- Siguiente canción o avance rápido (pulsación corta para seleccionar la siguiente canción en el modo CD/BT/USB/TF;...
  • Página 5 Conexión a un sistema de sonido externo Conecte un cable de audio RCA (no suministrado) a las tomas AUDIO LINE OUT de la parte trasera del tocadiscos. Conecte el otro extremo del cable a una ENTRADA DE AUDIO del amplificador. Enchufe rojo en la salida del canal R.
  • Página 6 Reproducción de un programa Bajo el modo CD en parada, ajuste la reproducción de programa basándose en los siguientes pasos si nunca se ha ajustado antes. Pulse brevemente la tecla PROG hasta que P 01 parpadee en la pantalla. Pulse la tecla NEXT [ ] o PREVIOUS[ ] para seleccionar su número de pista favorito como primera canción programada y pulse PROG para confirmar.
  • Página 7 fin de proveer un mejor equipo. Declaración UE De Conformidad Simplificada Por la presente, La Trastienda Digital SL como propietaria de la marca comercial Prixton, ubicada en Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que el tipo de equipo radioeléctrico que a continuación se expone:...
  • Página 8 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this manual thoroughly before first use and keep it in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and carton. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of fire, electric shock and injury when correctly adhered to.
  • Página 9 • Young children should be supervised to ensure they do not play with the equipment. Close supervision is always necessary when an appliance is used by or near children. • Unplug the unit from the power outlet before cleaning. Clean the unit only with a dry, clean cloth.
  • Página 10 (1). Dust Cover (2). Support frame (3). Speakers (4). Control panel (5). Cassette tray and operation button: Eject/Fast Forward cassette. (6). 45 RMP adaptor (7). Arm lifter (8). 33/45/78 Speed switch (9). Auto stop ON/OFF switch (10). Tone arm lock (11).
  • Página 11 16-Repeat/Program key (Short press to switch the single repeat/ folder repeat/ entire CD repeat under the CD/USB/TF mode) 17-Record/Delete (Short press start recording from CD/Phono/Radio/BT/TAPE/AUX; Long press and hold 2 second to delete the current USB/TF music) 18-Stop/USB/TF/BT mode selection key (Short press to stop playback under the CD/USB/TF mode;...
  • Página 12 While CD playback, short press NEXT key [ ] to select and play next song; Press and  hold down NEXT key [ ] for fast forward the current song. Press the PLAY/PAUSE button [▶ǁ]during playback, the playback will stop at the ...
  • Página 13 USB/TF function Turn the Function switch knob to the CD position, long press mode switch key [ /USB/T- F/BT] to select USB/TF mode. Insert your USB disk or TF card until “USB” or “TF” appear on the screen, USB or TF music will begin automatically.
  • Página 14 This product complies with the warranty law in force in the country of purchase. When you have a problem that you can not solve, you must access the web www.prixton.com and click on the contact option to send us your assistance form.
  • Página 15 INSTRUCTIONS D’UTILISATION...
  • Página 16 (1). Capot anti-poussière (2). Tige de maintien (3). Haut-parleurs (4). Panneau de commande (5). Lecteur de cassette et touches : éjection/avance de la cassette. (6). Adaptateur pour 45 tours (7). Lève-bras (8). Bouton de vitesse de lecture (33/45/78 tours) (9). Bouton d’arrêt automatique (ON/OFF) (10).
  • Página 17 15- Bouton de changement de fonction (tourner le bouton pour sélectionner le mode PHONO/CD/TAPE/AUX/RADIO). 16- Touche Répétition/Programme (Une pression courte permet de passer de la répétition d'un seul disque à la répétition d'un dossier ou à la répétition de tout le CD en mode CD/USB/TF).
  • Página 18 Ce produit est conforme à la loi sur la garantie en vigueur dans le pays d'achat. Lorsque vous avez un problème que vous ne pouvez pas résoudre, vous devez accéder au site www.prixton.com et cliquer sur l`option de contact pour nous envoyer votre formulaire d`assistance.
  • Página 19 Déclaration De Conformité Simplifiée La Trastienda Digital SL, en tant que propriétaire de la marque Prixton, située dans Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, déclare que le type d'équipement radioélectrique indiqué ci-dessous est le suivant : CATÉGORIE MARQUE MODÈLE...
  • Página 20 ISTRUZIONI DEL PRODOTTO...
  • Página 21 (1). Coperchio antipolvere (2). Asta di supporto (3). Altoparlanti (4). Pannello di controllo (5). Vassoio portacassetta e pulsante di funzionamento: espulsione/avanzamento cassetta. (6). Adattatore 45 RMP (7). Sollevatore del braccio (8). Commutatore di velocità 33/45/78. (9). Interruttore di arresto automatico ON/OFF (10).
  • Página 22 13- Pulsante di selezione della banda FM/AM in modalità RADIO. 14- Tasto di accensione/spegnimento. 15- Manopola per cambiare funzione (ruotare la manopola per selezionare il modo PHONO/CD/TAPE/AUX/RADIO). 16- Tasto Repeat/Program (premere brevemente per passare alla ripetizione singola/alla ripetizione della cartella/alla ripetizione dell'intero CD in modalità CD/USB/TF) 17- Registrazione/Cancellazione (premere brevemente per avviare la registrazione da CD/PHONO/RADIO/BT/TAPE/AUX;...
  • Página 23 Registrare in USB/TF Il dispositivo può registrare direttamente da un disco in vinile/cassetta/CD/BT/AUX e convertire i brani in formato digitale tramite USB o scheda TF. Inserire il disco USB o la scheda TF.  Accedere alla modalità PHONO/Cassetta/CD/BT/AUX e riprodurre la musica che si ...
  • Página 24 Questo prodotto è conforme alla legge di garanzia vigente nel suo paese di acquisto. Quando hai un problema che non puoi risolvere, devi accedere al sito www.prixton.com e fare clic sull`opzione di contatto per inviarci il tuo modulo di assistenza.
  • Página 25 Produkthinweise...
  • Página 26 (1). Staubschutzhülle (2). Stützleiste (3). Lautsprecher (4). Bedienfeld (5). Kassettenfach und Betriebstaste : Kassette auswerfen/vorwärts spulen. (6). Adapter 45 RMP (7). Tonarm heben (8). Geschwindigkeitsschalter 33/45/78 (9). Automatischer Stoppschalter ON/OFF (10). Tonarmsperre (11). Tonarm (12). Kartusche (13). Drehscheibe (14). Scharniere (15).
  • Página 27 13- FM/AM-Bandwahltaste im RADIO-Modus. 14- Taste POWER ein/aus. 15- Funktionswechselknopf (drehen Sie den Knopf, um den PHONO/CD/TAPE/AUX/RADIO-Modus auszuwählen). 16- Wiederholungs-/Programmtaste (kurzes Drücken zum Umschalten der Einzelwiederholung/Ordnerwiederholung/Gesamt-CD-Wiederholung im CD/USB/TF-Modus) 17- Aufnehmen/Löschen (kurzes Drücken zum Starten der Aufnahme von CD/PHONO/RADIO/BT/TAPE/AUX; langes Drücken für 2 Sekunden zum Löschen der aktuellen Musik von USB/TF).
  • Página 28 USB/TF-Aufnahme Das Gerät kann direkt von Schallplatten/Kassetten/CD/BT/AUX aufnehmen und die Lieder über USB oder TF-Karte in ein digitales Format umwandeln. Stecken Sie den USB-Datenträger oder die TF-Karte ein.  Rufen Sie den Modus PHONO/Cassette/CD/BT/AUX auf und spielen Sie die Musik ab, ...
  • Página 29 Geräten und können ohne Vorankündigung geändert werden, um ein besseres Gerät anzubieten. Vereinfachte EU-einverständniserklärung La Trastienda Digital SL als Inhaber der Handelsmarke Prixton, mit dem Standort Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, erklärt hiermit, dass das im Folgenden detaillierte radioelektrische Gerät:...
  • Página 30 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA As precauções de segurança incluídas ajudam a reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico, risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos, se devidamente forem corretamente respeitadas. - Para evitar contacto com componentes de alta tensão do interior, não tente abrir o equipamento.
  • Página 31 (1). Proteção contra o pó (2). Barra de suporte (3). Altifalantes (4). Painel de controlo (5). Bandeja de cassetes e botão de funcionamento: expulsar/enviar cassete. (6). Adaptador 45 RMP (7). Elevador do braço (8). Interruptor de velocidade 33/45/78 (9). Interruptor de paragem automática ON/OFF (10).
  • Página 32 1- Painel de visualização 2- Botão de pausa e reprodução (pressionar levemente para pausar/reproduzir a música em modo CD/USB/TF/BT; pressionar longo durante 6 segundos para conectar o dispositivo Bluetooth). 3- Seguinte canção ou para avançar rapidamente (pressionar levemente para seleccionar a seguinte canção no modo CD/BT/USB/TF;...
  • Página 33 Funcionamento  CONEXÃO AO CABO DE ALIMENTAÇÃO: Ligue a ficha ao gira-discos e certifique-se de que a tensão da tomada corresponde à tensão indicada na etiqueta de classificação da unidade (Nota: desligue a ficha de alimentação AC se não for utilizada durante um longo período de tempo). ...
  • Página 34 Reproduzir um programa Sob o modo CD em stop, definir a reprodução do programa com base nos passos abaixo, se nunca definiu antes. Premir brevemente a tecla PROG até P 01 piscar no ecrã. Prima a tecla NEXT [ ] ou a tecla PREVIOUS[ ] para seleccionar o número da sua faixa favorita como a primeira canção do programa e prima PROG para confirmar.
  • Página 35 Declaração De Conformidade Simplificada Pela presente, a La Trastienda Digital SL, na qualidade de proprietária da marca comercial Prixton, com sede no Avenida Cervantes 49, módulo 25, Basauri 48970, Bizkaia, declara que o tipo de equipamento radioelétrico que de seguida se expõe:...
  • Página 36 Productinstructies...
  • Página 37 (1). Deksel tegen het stof (2). Steunstang (3). Luidsprekers (4). Bedieningspaneel (5). Cassettelade en bedieningsknop: de cassette uitwerpen/voortspoelen. (6). Adapter 45 tpm (7). Hefmechanisme van de arm (8). Snelheidsschakelaar 33/45/78 toeren (9). Automatische AAN/UIT-schakelaar (10). Blokkering van de afspeelarm (11). Afspeelarm (12).
  • Página 38 13- Keuzeknop voor FM/AM-breedte in RADIO-modus. 14- POWER-knop voor aan- en uitzetten. 15- Bediening voor het veranderen van de functie (draaiknop voor het kiezen van de modi PHONO/C- D/TAPE/AUX/RADIO). 16- Herhalen/Programmatoets (Kort indrukken om te schakelen tussen enkelvoudig herhalen/map herhalen/hele CD herhalen in de CD/USB/TF-stand) 17- Opnemen/wissen (kort drukken om opname te beginnen vanuit CD/PHONO/RADIO/BT/TAPE/AUX;...
  • Página 39 Garantie beleid Dit product voldoet aan de in het land van aankoop geldende garantiewetgeving. Als u een probleem hebt dat u niet kunt oplossen, moet u naar www.prixton.com gaan en op de contactoptie klikken om ons uw assistentieformulier toe te sturen.