Página 1
Model: SE10-45, SE20-45, SE30-45, SE40-45 Brugsvejledning Users manual Mode d’ emploi Manual de instrucción Manual de Instruções 455-160107...
Página 2
Indholdsfortegnelse Vigtige instruktioner Udpakning og opstilling El-tilslutning Opstart Termostat Afrimning Lås Vedligeholdelse Service Bortskaffelse Parameter liste Contents Important safety instructions Unpacking and installation Electrical connection Start-up of the cabinet Thermostat Defrosting Lock Maintenance and cleaning Service Disposal Parameter list Sommaire Instructions importantes Désassemblage et mise en place Branchement électrique...
Página 3
Índice Instruções importantes de segurança Desembalagem e instalação Ligações Eléctricas Arranque da arca Termostato Descongelamento Trancagem Manutenção e Limpeza Assistência Técnica Eliminação Quadro de parâmetros...
Página 4
Vigtige informationer 1. For at få det fulde udbytte af fryseren, bør De læse denne brugsvejledning igennem. 2. Det er brugers ansvar at anvende fryseren i henhold til instruktionerne. 3. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved fryseren. 4. Fryseren bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum. 5.
Página 5
Termostat Vis indstillet temperatur: Tryk en gang på denne tast og display viser den indstillede temperatur, efter 5 sec. vender display tilbage til normal visning. Indstil ny temperatur: Tryk en denne tast i 3 sec. og display viser den indstillede temperatur. Tryk på...
Página 6
Efter 15 sec. vil termostaten vende tilbage til normal visning. Se parameter-oversigt fra side 24 Alarm koder: P1 Blinkende i display, betyder at rum-føleren er defekt. HA Blinkende i display, betyder at temperaturen er for høj. LA Blinkende i display, betyder at temperaturen er for lav. Afrimning Det anbefales at fryseren afrimes hver 3 måned eller hvis rimlaget overskrider 5 mm.
Página 7
Vedligeholdelse Afbryd kølemøblet på stikkontakten. Med passende mellemrum skal kølemøblet rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages med svag sæbeopløsning og aftørres grundigt. Rustfrie overflader kan vedligeholdes med stålolie. Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbindelser eller andre aggresive midler, da de kan forårsage tæringer på...
Página 8
Important safety instructions 1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual. 2. It is the user’s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. 3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. 4.
Página 9
Thermostat Display set temperature: Press this key and the display will show the set temperature. Press the key again to return to normal reading. Set new temperature: Press this key for 3 sec. and the display shows the set temperature. Press this key to increase the set temperature.
Página 10
The display will return to normal reading after 15 sec. See table of parameters from page 24. Alarm codes: Flashing in the display: indicates that the cabinet sensor is defective. The cabinet will strive to keep the set temperature until it has been repaired. HA Flashing in the display: indicates that the temperature is too high.
Página 11
Maintenance and cleaning Switch the freezer off at the socket. The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with a light soap solution and subsequently wipe dry. Stainless steel surfaces can be maintained using steel oil.
Página 12
Instructions importantes 1. Avant d’utiliser votre congélateur, nous vous recommandons de lire ce mode d’emploi dans son entier. 2. C’est la responsabilité de l’utilisateur de manier l’appareil selon les instructions données. 3. Contacter votre revendeur immédiatement en cas de défauts de fonctionnement du congélateur.
Página 13
Thermostat Montrer la température réglée: Presser ce bouton et l’afficheur montre la température réglée, presser encore une fois pour retourner à l’indication normale. Régler pour une nouvelle température: Presser ce bouton pendant plus de 3 secondes et l’afficheur montre la température réglée. Presser ce bouton pour augmenter la température réglée.
Página 14
Codes d’érreurs : Clignotant dans l’afficheur signifie que la sonde du thermostat est défectueuse. L’armoire va tendre à maintenir la température réglée jusqu’à réparation. HA Clignotant dans l’afficheur signifie que la temperature est trop elevée. Clignotant dans l’afficheur signifie que la temperature est trop basse. Dégivrage Enlever le givre dans le congélateur tous les 3 mois ou si la couche de givre dépasse 5 mm.
Página 15
Entretien : Débrancher le congélateur pendant le nettoyage. Le nettoyage de l’intérieur et l’extérieur du congélateur doit être effectué par intervalles convenables à l’aide d’un produit à vaisselle non parfumé. Le congélateur doit être essuyé minutieusement après le nettoyage. L’extérieur peut être maintenu avec un produit (creme, huile) pour l’inox.
Página 16
Instrucciones de seguridad importantes 1. Para obtener el máximo rendimiento del armario, recomendamos la lectura de este manual de instrucciones. 2. Es responsabilidad del usuario utilizar el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones facilitadas. 3. Póngase en contacto inmediatamente con su concesionario en caso de cualquier anomalía. 4.
Página 17
Termostato Mostrar temperatura establecida: Pulse esta tecla y la pantalla mostrará la temperatura establecida. La pantalla mostrará la indicación normal al cabo de 15 seg. Establecer temperatura nueva: Pulse esta tecla continuamente durante 5 segundos y la pantalla mostrará la temperatura establecida.
Página 18
La pantalla mostrará la indicación normal al cabo de 15 seg. Remítase a la tabla de parámetros de la página 24. Códigos de alarma: Destellando en la pantalla, indica que el sensor del aparato está defectuoso. El aparato se esforzará por mantener la temperatura fija hasta que haya sido reparado. HA Parpadeando en la pantalla: indica que la temperatura del armario es excesiva.
Página 19
Mantenimiento y limpieza Desenchufe el refrigerador por la toma de corriente. El armario se debe limpiar periódicamente. Limpie las superficies externas e internas del armario con una solución jabonosa ligera y séquelas después con un trapo. Las superficies externas pueden mantenerse limpias con un aceite especial para acero.
Página 20
Instruções importantes de segurança 1. Para se obter uma utilização plena desta arca vertical, recomendamos-lhe que leia este manual de instruções. 2. A utilização do aparelho de acordo com as instruções fornecidas é da inteira responsabilidade do utilizador. 3. Contacte imediatamente o distribuidor em caso de avarias. 4.
Página 21
Termostato Exibir a temperatura definida: Prima esta tecla e o visor apresentará a temperatura definida. O visor regressará à leitura normal ao fim de 15 s. Definir uma nova temperatura: Prima esta tecla continuamente durante 5 segundos e o visor apresentará a temperatura definida.
Página 22
O visor regressará à leitura normal ao fim de 15 s. Consulte a tabela de parâmetros na página 24. Códigos de Alarme: A piscar no visor: indica que o sensor da arca tem uma anomalia. A arca irá tentar manter a temperatura até que o sensor seja reparado. HA A piscar no visor: indica que a temperatura da arca está...
Página 23
Manutenção e Limpeza Desligue a arca da tomada de parede. A arca deve ser limpa periodicamente. Limpe as superfícies interna e externa da arca com uma solução ligeiramente ensaboada e seque de seguida. As superfícies externas poderão ser conservadas com um óleo de máquina. NÃO utilize produtos de limpeza que contenham cloro ou produtos abrasivos pois poderão danificar as superfícies e o sistema de arrefecimento interno.
Página 24
XR20CX (SE-45 Series) PAR. DESCRIPTION RANGE DEFAULT U.M. Set point LS-US °C/°F diFferential. Relay compressor tripping differential. The compressor stops on 0.1...25.0 °C/°F reaching the Setpoint value, and restarts at temperature equal to the Setpoint plus the value of the differential. Lower SEt.