Página 1
Moteur reducteur pour rideaux à ressorts Motorreductor para persianas de muelle PRESTIGE mod. PS1.60 - PS1.60 Super Libro istruzioni e catalogo ricambi per l’installatore User’s handbook and spare parts catalogue for the installer Manuel d’instructions et catalogue des pièces de rechange pour l’installateur...
Página 2
Dichiarazione CE di conformità Fabbricante: Automatismi CAB S.r.l. Indirizzo: Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia Dichiara che: l’automazione per serrande a molle modello PRESTIGE. è conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE: - DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il rav- vicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
Página 3
Déclaration CE de conformité Fabricant: Automatismi CAB S.r.l. Adresse: Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: l’automation pour rideaux à ressorts modèle PRESTIGE. elle satisfait les conditions des autres Directives CE ci-dessous: - DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 15 dècembre 2004 concernant le rappro- chement des legislations des États membres relatives à...
Página 5
Finecorsa di apertura (funzionamento automatico). Opening limit switch (automatic working). Fin de course d’ouverture (fonctionnement automatique). Final de carrera de apertura (funcionamiento automático). Finecorsa di chiusura. Closing limit switch. Fin de course de fermeture. Final de carrera de cierre. Coperchio. Cover.
Página 6
Adesivo retro finecorsa. Rear adhesive part of limit switch. Adhésif rétro fin de course Adhesivo parte trasera final de carrera. Dati Tecnici Technical data Données technique Datos Técnicos PS1.60 PS1.60S Alimentazione Power supply Alimentation Alimentación 230 Vac 593 W 730 W...
Página 8
Installazione - Installation - Installation - Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � LEGENDA LEGEND Centrale di comando Control unit Motore Motor Scatola portamolle Spring box Dispositivo sblocco elettrofreno Electric brake unlock Antenna Antenna...
Página 9
AUTOMATISMI CAB S.r.l. La responsabilità a carico della AUTOMATISMI CAB S.r.l. per i danni derivanti a chiunque da incidenti di qualsiasi natura cagionati da nostri prodotti difettosi, sono soltanto quelle che derivano inderogabilmente dalla legge italiana.
Página 10
Italian law. The warranty requires that the system is in compliance with the regulations in force and the accessories used are original AUTOMATISMI CAB S.r.l. In the event of defective accessories, indicate the serial number of the motor.
Página 11
à des agents extérieurs, à un entretien insuffisant, à la surcharge, à l’usure normale, à un choix inexact du type, à une erreur de montage ou à d’autres causes non attribuables à la société AUTOMATISMI CAB S.r.l. La responsabilité à la charge de la société AUTOMATISMI CAB S.r.l. pour les dommages dérivés aux personnes à...
Página 12
AUTOMA- TISMI CAB srl. La responsabilidad a cargo de AUTOMATISMI CAB srl, por daños causados a personas en accidentes de cu- alquier tipo originados por productos defectuosos de su producción, es sólo la que deriva de la ley italiana.
Página 13
Statore Pignone con rotore Stator Pinion with rotor Stator Pignon avec rotor Estator Piñon con rotor Cod. PS.160 PS.160S C5828070 C5828060 C4630501 C4630502...
Página 14
Pos. Denominazione - Description - Dénomination - Denominación Cod. Coperchio elettrofreno Electrobrake Cover Couvercle électrofrein Tapa electrofreno C8703670 Vite M5x16 UNI 5931 Screw M5x16 UNI 5931 Vis M5x16 UNI 5931 Tornillo M5x16 UNI 5931 CF8027010 Alimentatore Feeder Alimentateur Alimentador C6343330 Rocchetto avvolto Wound bobbin Bobine...