Página 1
Motoriduttore per serrande avvolgibili Gearmotor for spring rollere shutter Moteur reducteur pour rideaux à ressorts Motorreductor para persianas de muelle PRESTIGE mod. PS2.60FA - PS2.60FA Super Libro istruzioni e catalogo ricambi per l’installatore User’s handbook and spare parts catalogue for the installer Manuel d’instructions et catalogue des pièces de rechange pour l’installateur Manual de instrucciones y catàlogo de recambios para el instalador...
Página 2
Dichiarazione CE di conformità per macchine (Direttiva 98/37 CE, Allegato II, parte B) Divieto di messa in servizio Fabbricante: Automatismi CAB S.r.l. Indirizzo: Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia Dichiara che: lʼautomazione per serrande a molle modello PRESTIGE.
Página 3
(Directive 98/37/CEE, Article 4.2 et Annex II, Chapitre B) Interdiction de mise en service Fabricant: Automatismi CAB S.r.l. Adresse: Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo dʼAstico (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: lʼautomation pour rideaux à ressorts modèle PRESTIGE.
Página 5
Finecorsa di apertura (funzionamento automatico). Opening limit switch (automatic working). Fin de course d’ouverture (fonctionnement automatique). Final de carrera de apertura (funcionamiento automático). Finecorsa di chiusura (funzionamento automatico). Closing limit switch (automatic working). Fin de course de fermeture (fonctionnement automatique). Final de carrera de cierre (funcionamiento automático).
Página 8
Installazione - Installation - Installation - Instalación � � � � � � � � � � � � � � � � � LEGENDA LEGEND Centrale di comando Control unit Motore Motor Scatola portamolle Spring box Dispositivo sblocco elettrofreno Electric brake unlock Antenna Antenna...
Página 9
AUTOMATISMI CAB S.r.l. La responsabilità a carico della AUTOMATISMI CAB S.r.l. per i danni derivanti a chiunque da incidenti di qualsiasi natura cagionati da nostri prodotti difettosi, sono soltanto quelle che derivano inderogabilmente dalla legge italiana.
Página 10
Italian law. The warranty requires that the system is in compliance with the regulations in force and the accessories used are original AUTOMATISMI CAB S.r.l. In the event of defective accessories, indicate the serial number of the motor.
à la surcharge, à l’usure normale, à un choix inexact du type, à une erreur de montage ou à d’autres causes non attribuables à la société AUTOMATISMI CAB S.r.l. La responsabilité à la charge de la société AUTOMATISMI CAB S.r.l. pour les dommages dérivés aux personnes à cause d’accidents provoqués par nos produits défectueux, est uniquement celle imposée inéluctablement par la loi italienne.
El reclamo no facultará al comprador a anular o reducir el pedido, ni tampoco a solicitar resarcimiento alguno a AUTOMATISMI CAB srl. La garantía pierde validez si los productos devueltos como defectuosos no tienen el número de matrícula, fueron alterados, reparados o utilizados de manera impropia.
Página 14
Pos. Denominazione - Description - Dénomination - Denominación Cod. Supporto Support Support Soporte C8703670 Vite M5x16 UNI 5931 Screw M5x16 UNI 5931 Vis M5x16 UNI 5931 Tornillo M5x16 UNI 5931 CF8918040 Anello elastico D7 UNI 7474 Retainin ring D7 UNI 7474 Bague élastique D7 UNI 7474 Anillo elástico D7 UNI 7474 CF8045068...
Página 15
Pos. Denominazione - Description - Dénomination - Denominación Cod. Ingranaggio Gear Engrenage Engranaje CF8513189 Coperchio scheda FCS Card cover FCS Couvercle carte FCS Tapa tarjeta FCS CF8144004 Couvercle fin de course Coperchio finecorsa Limit switch cover Tapa final de carrera CF8144003 Vite 2.9x16 UNI 6954 zincata Screw 2.9x16 UNI 6954 Zn...
Página 16
AUTOMATISMI CAB Srl - Via della Tecnica,10 (z.i.) - 36010 Velo d’Astico (VI) (Italia) - Tel. 0445 741215 - Fax 0445 742094...