Ocultar thumbs Ver también para ACV2001:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

WINTER WARM
1800
220
50
2000
240
60
Watts
Volts
Hz
DE
Bedienungsanleitung
FR
Mode d'emploi
NL
Handleiding
• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
• Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
• Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik
• This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
• Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
• Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual
EN
Instruction manual
IT
Istruzioni per l'uso
ES
Manual del usuario
INSTRUCTION MANUAL
ACV2001
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ACV2001

  • Página 1 • This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use • Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale • Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual ACV2001 1800 2000...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
  • Página 4 • Elektrogeräte müssen zur Vermeidung einer Feuergefahr ihre Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen.
  • Página 5: Ce-Konformitätserklärung

    Um überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab! UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät.
  • Página 6 FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. a. Funktionswahlschalter 1250 Watt 3. Griff mit Kontrollleuchte 4. (Warm-)Lufteinlass b. Funktionswahlschalter 750 Watt 5. Gehäuse mit Kontrollleuchte 6. Warmluftauslass Ventilator c. Schalter Turbo Funktion 7.
  • Página 7: Reinigung Und Wartung

    BENUTZUNG - Aufstellung Stellen Sie den Konvektorofen in dem zu heizenden Raum auf einem stabilen Untergrund auf. Die Funktion des Ofens basiert auf der Erwärmung längsströmender Luft. Daher ist es am besten, den Konvektorofen ungefähr 20 bis 25 cm vor dem Fenster aufzustellen. Durch Abkühlung der Luft durch das Fenster und Erwärmung durch den Konvektorofen tritt eine Luftzirkulation ein.
  • Página 8 GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
  • Página 9 FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 10 • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    Ne couvrez pas l’appareil ne marche pas, pour éviter la surchauffe! ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas- tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet. • À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme un simple déchet ménager mais remettez-le à...
  • Página 12 FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. a. Bouton de fonction 1250 Watts 3. Poignée avec lampe temoin 4. Sortie d’air (chaud) b. Bouton de fonction 750 Watts 5. Corps avec lampe temoin 6.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION - Emplacement Placez le radiateur à convection dans la pièce à chauffer, sur une surface stable. Le principe de fonction- nement du radiateur est de réchauffer l’air qui passe. La place idéale du radiateur à convection sera à 20 à 25 cm devant une fenêtre.
  • Página 14 DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
  • Página 15 PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
  • Página 16 gevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal. Elektri- sche apparaten mogen nooit worden bedekt. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water.
  • Página 17: Ce-Conformiteitsverklaring

    Dek het apparaat niet af, om oververhitting te voorkomen! MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daar- voor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 18 WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. a. Functieknop 1250 Watt 3. Handgreep met indicatielampje 4. (Warme)luchtuitlaat b. Functieknop 750 Watt 5. Behuizing met indicatielampje 6. Uitlaat warme lucht ventilator c. Turboknop met indicatielampje 7.
  • Página 19: Reiniging En Onderhoud

    WERKING - Plaatsing Plaats de convectorkachel in de te verwarmen ruimte, op een stabiele ondergrond. De werking van de kachel is gebaseerd op het verwarmen van langsstromende lucht. Daarom is de beste plek om de convectorkachel te plaatsen ongeveer 20 à 25 cm voor het raam. Circulatie van lucht treedt op door afkoeling van de lucht door het raam en verwarming door de convectorkachel.
  • Página 20: Garantiebepalingen

    9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
  • Página 21 CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Página 22 • Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come into contact with water. • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket.
  • Página 23: Ce Declaration Of Conformity

    In order to avoid overheating, do not cover the device! ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
  • Página 24 OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. a. Button 1250 Watts 3. Handle with indicator light 4. (Hot) air outlet Button 750 Watts 5. Body with indicator light 6. Warm air fan outlet c.
  • Página 25: Cleaning And Maintenance

    USE - Location Place the convector heater on a stable surface in the room to be heated. The heater heats the air flowing past the appliance. For this reason, the best place for the convector heater is 20 to 25 cm in front of a window.
  • Página 26: Warranty Conditions

    8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
  • Página 27 COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
  • Página 28: Cosa È Necessario Sapere Su Questo Dispositivo

    venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
  • Página 29: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Non coprire l’apparecchio non funziona per evitare il surriscaldamento! DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 30 FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso domestico e non professionale. 1. a. Pulsante 1250 Watt 3. Maniglia con indicatore luminoso 4. Uscita aria (calda) b. Pulsante 750 Watt 5. Alloggiamento con indicatore luminoso 6. Ventola uscita aria tiepida c.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    USO - Posizione Collocare il riscaldatore su una superficie stabile nella stanza da scaldare. L’elettrodomestico riscalderà il flusso d’aria che lo attraversa. Per questa ragione è opportune collocarlo a 20-25 cm da una finestra. Un flusso d’aria viene generato tramite il raffreddamento dell’aria che passa dalla finestra all’interno dell’elettrodomestico, dove viene riscaldata;...
  • Página 32: Disposizioni Di Garanzia

    DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
  • Página 33: Qué Debe Saber Sobre Los Aparatos Eléctricos

    ¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
  • Página 34: Qué Necesita Saber Sobre Este Aparato

    inflamable. No cubra nunca los aparatos eléctricos. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con el agua. • Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua.
  • Página 35: Medio Ambiente

    No cubra el dispositivo no funciona para evitar el sobrecalentamiento! MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal.
  • Página 36: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. a. Botón 1250 Watt 3. Empuñadura con luz indicadora 4. Orificio de salida de aire (caliente) b. Botón 750 Watt 5. vivienda con luz indicadora 6.
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    USO - Colocación Coloque el convector en el lugar que desea calentar, sobre una superficie estable. El funcionamiento de la calefacción se basa en el calentamiento de aire circulante. Por ello, el mejor lugar para colocar el convector es frente a una ventana, a unos 20-25 cm de la misma. La circulación del aire se origina por el enfriamiento del aire por la ventana y el calentamiento del convector.
  • Página 38: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
  • Página 40 v190613-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...

Tabla de contenido