Ocultar thumbs Ver también para ACV2001:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ACV2001
• Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet
• Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle
• Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik
• This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use
• Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale
• Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual
Gebrauchsanweisung Konvektorheizgerät
Mode d'emploi convecteur
Handleiding convectorkachel
1800 - 2000W, 220 - 240V ~50/60Hz
Instruction manual convector heater
Istruzioni per l'uso calefactor
Manual del usuario convettore
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ACV2001

  • Página 1 ACV2001 • Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet • Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle • Dit product is uitsluitend geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik •...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung SicherheitSbeStimmunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Dieses Gerät muss ausserhalb der Reichweite von Kindern unter drei Jahren aufbewahrt werden, sofern sie nicht beaufsichtigt werden.
  • Página 3: Sicherheitsbestimmungen - Verwendung

    Gebrauchsanweisung • Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerätekabel noch intakt ist. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder eine Person mit vergleichbarer Qualifikation ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Página 4: Funktion - Vor Der Ersten Verwendung

    Gebrauchsanweisung Funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. a. Funktionswahlschalter 1250Watt 3. Griff mit Kontrollleuchte 4. (Warm-)Lufteinlass b. Funktionswahlschalter 750Watt 5. Gehäuse mit Kontrollleuchte 6. Warmluftauslass Ventilator c. Schalter Turbo Funktion 7.
  • Página 5: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung benutzunG - Aufstellung Stellen Sie den Konvektorofen in dem zu heizenden Raum auf einem stabilen Untergrund auf. Die Funktion des Ofens basiert auf der Erwärmung längsströmender Luft. Daher ist es am besten, den Konvektorofen ungefähr 20 bis 25 cm vor dem Fenster aufzustellen. Durch Abkühlung der Luft durch das Fenster und Erwärmung durch den Konvektorofen tritt eine Luftzirkulation ein.
  • Página 6: Ce-Konformitätserklärung

    Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
  • Página 7: Consignes De Sécurité - Généralités

    mode d’emploi conSiGneS de Sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3 ans, à moins qu’ils ne soient sous une surveillance continue.
  • Página 8 mode d’emploi • Certaines parties de cet appareil peuvent s’échauffer fortement. Évitez de les toucher pour ne pas vous brûler. • Pour éviter tout risque d’incendie, l’appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d’espace autour de l’appareil et évitez tout contact avec des matériaux inflammables.
  • Página 9: Fonctionnement - Avant La Première Utilisation

    mode d’emploi Fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. a. Bouton de fonction 1250 Watt 3. Poignée avec lampe temoin 4. Sortie d’air (chaud) b. Bouton de fonction 750 Watt 5. Corps avec lampe temoin 6.
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    mode d’emploi utiliSAtion 1. Mettez le bouton de réglage de la température à fond sur “O” . 2. Le sélecteur de fonction doit être sur “0”. 3. Branchez la fiche. 4. Sélectionnez la touche de fonction souhaitée est le réglage désiré Bouton de fonction a =1250 Watt Bouton de fonction b = 750 Watt Bouton de fonction a+b = 2000 Watt...
  • Página 11: Déclaration De Conformité Ce

    10. Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable.
  • Página 12: Veiligheidsvoorschriften - Algemeen

    handleiding VeiliGheidSVoorSchriFten - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik apparaat alleen zoals beschreven deze gebruiksaanwijzing. • Dit apparaat dient buiten bereik gehouden te worden van kinderen onder de 3 jaar, tenzij zij onder continu toezicht staan. Kinderen tussen 3 en 8 jaar oud mogen dit apparaat enkel aan en uit zetten, mits het apparaat goed geplaatst is en geïnstalleerd in een normale positie, en dat de kinderen onder toezicht staan of instructies hebben...
  • Página 13 handleiding • Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden. Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt. • Het apparaat moet zijn warmte kwijt kunnen om brandgevaar te voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in contact kan komen met brandbaar materiaal.
  • Página 14 handleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. a. Functieknop 1250Watt met indicatielampje 4. (Warme)luchtuitlaat b. Functieknop 750Watt met indicatielampje 5. Behuizing c. Turboknop met indicatielampje 6. Uitlaat warme lucht ventilator 2.
  • Página 15: Reiniging En Onderhoud

    handleiding WerkinG - Gebruik 1. Draai de thermostaatknop helemaal naar “O” . 3. Steek de stekker in het stopcontact. 4. Kies met de gewenste functieknop de gewenste instelling Functieknop a = 1250Watt Functieknop b = 750Watt Functieknop a+b = 2000Watt 5.
  • Página 16: Ce-Conformiteitsverklaring

    10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op.
  • Página 17: Safety Instructions - General

    instruction manual SAFety inStructionS - General • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • This device needs to be kept out of reach of children younger than 3 years, unless they are under constant supervision.
  • Página 18 instruction manual • Certain parts of the appliance can become hot; do not touch them, as you could burn yourself. • The appliance needs space to allow heat to escape, thereby avoiding the risk of fire. Make sure that the appliance has sufficient space around it, and does not come in contact with flammable materials.
  • Página 19: Operation - Before First Use

    instruction manual oPerAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. a. Button 1250Watt with indicator light 4. (Hot) air outlet Button 750Watt with indicator light 5. Body c. Turbo button 6. Warm air fan outlet 2.
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    instruction manual 1. Rotate the thermostat dial to “O”. 2. Make sure the function dial is set to “0”. 3. Insert the plug into the plug socket. 4. Use the function dial to select the desired setting. Button a = 1250Watt Button b = 750Watt Button a+b = 2000Watt 5.
  • Página 21: Ce Declaration Of Conformity

    10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
  • Página 22: Norme Di Sicurezza - Caratteristiche Generali

    istruzioni per l’uso norme di SicurezzA - caratteristiche generali • Leggere attentamente le istruzioni d’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Si dovrebbe tenere a bada i bambini sotto i 3 anni, a meno che sotto la supervisione continua.
  • Página 23: Norme Di Sicurezza - Utilizzo

    istruzioni per l’uso • L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio. Assicurarsi pertanto che l’apparecchio sia sufficientemente libero da ostacoli e che non possa venire in contatto con materiali incendiabili. L’apparecchio non deve essere coperto.
  • Página 24: Funzionamento - Operazioni Preliminari Al Primo Utilizzo

    istruzioni per l’uso FunzionAmento - Avvertenze generali Il dispositivo è destinato esclusivamente ad uso domestico e non professionale. 1. a. Pulsante 1250Watt 3. Maniglia con indicatore luminoso, 4. Uscita aria (calda) b. Pulsante 750Watt 5. Alloggiamento con indicatore luminoso, 6. Ventola uscita aria tiepida c.
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso la base del riscaldatore devono rimanere libere. Non appendere mai indumenti o altro ad asciugare sull’elettrodomestico, in quando il calore prodotto dal riscaldatore potrebbe in breve tempo provocare un incendio. 1. Ruotare la manopola del termostato su “LO”. 2.
  • Página 26: Dichiarazione Di Conformità Ce

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
  • Página 27: Normas De Seguridad - Generalidades

    manual del usuario normAS de SeGuridAd - Generalidades • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Debe contener a niños menores de 3 años, a menos que bajo la supervisión continua.
  • Página 28 manual del usuario • Algunas partes del aparato pueden calentarse. No las toque para evitar quemaduras. • Es indispensable que el aparato pueda liberar el calor que produce para evitar riesgos de incendio. Asegúrese de que el aparato esté completamente libre y que no haga contacto con materiales inflamables.
  • Página 29: Funcionamiento

    manual del usuario FuncionAmiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. a. Botón 1250Watt 3. Empuñadura con luz indicadora 4. Orificio de salida de aire (caliente) b. Botón 750Watt 5. vivienda con luz indicadora 6.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    manual del usuario 1. Gire la perilla del termostato completamente a la posión “LO” . 2. Asegúrede de que la perilla de selección de funciones está en la pósión “0”. 3. Introduzca el enchufe en la toma de alimentación. 4. Utilice el dial de función para seleccionar el ajuste deseado. Botón a = 1250Watt Botón b = 750Watt Botón a+b = 2000Watt...
  • Página 31 él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.
  • Página 32 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Tabla de contenido