Página 1
CLP-175 Manual de instrucciones IMPORTANTE Verifique la alimentación de corriente Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación.
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
Yamaha. por personal de servicio calificado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así la posibilidad de sufrir Ud.
Página 4
Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
Este producto incorpora y contiene programas informáticos y contenido cuyos derechos de autor pertenecen a Yamaha o a terceros que han otorgado a Yamaha permiso para utilizarlos. El material protegido por copyright incluye, sin restricciones, todo el software informático, archivos MIDI, datos WAVE y grabaciones de sonidos.
Contenido Introduction............2 PRECAUCIONES............................3 Acerca del Manual de instrucciones y el Folleto de referencia ..................5 Contenido............................... 6 Índice de aplicaciones .......................... 10 Manejo de la unidad de disco y los disquetes ..................12 Mantenimiento ............................ 13 Accesorios incluidos ..........................13 Características ............................
Página 7
Contenido Otras técnicas de grabación ............................45 Añadir datos o grabar encima de canciones existentes ..................45 Cambiar una voz o un tempo después de grabar ....................46 Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE]......47 Grabación en modo Dual o Split..........................
Página 8
Contenido Ajuste de la posición de los canales derecho e izquierdo [Pan] ................. 80 Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) [Detune]..................80 Selección del tipo de reverberación [ReverbType]...................... 81 Ajuste de la profundidad de reverberación [ReverbSend]..................81 Selección de tipo de coro [ChorusType] ........................81 Ajuste de la profundidad del coro [ChorusSend] .......................
Página 9
Contenido Asignación de la función SONG [START/STOP] al pedal [PedalStart/Stop] ............96 Selección de un tipo de pedal auxiliar [AuxPedalType] ..................... 96 Ajuste del punto en el que el pedal amortiguador comienza a afectar al sonido [HalfPedalPoint]......96 Margen de inflexión del tono [PitchBendRange] ....................... 96 Activación/desactivación del altavoz [Speaker] ......................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Escuchar Escuchar canciones de demostración ........“Escuchar las melodías de demostración” en la página 24 “Reproducir las 50 canciones para piano preseleccionadas” en la página 26 Escuchar canciones de demostración con distintas voces ....................
Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación. Ajustes Realizar ajustes detallados para grabación y reproducción ..........“Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING]” en la página 75 Realizar ajustes detallados para el metrónomo ...........
Luz de la unidad Pregunte a su proveedor de Yamaha dónde puede adquirir Cuando la alimentación está conectada, la luz de los discos de limpieza de cabezales apropiados.
• Para proteger sus datos (lengüeta de protección • Copia de seguridad de datos contra escritura): • Para proteger al máximo sus datos, Yamaha recomienda guardar dos copias de los datos importantes en disquetes • Para evitar perder datos importantes por accidente, deslice distintos.
El CLP-175 Clavinova de Yamaha ofrece fantásticos sonidos generados por el sistema generador de tonos “AWM dynamic stereo sampling” de Yamaha y un “Natural Keyboard” especial que utiliza teclas de madera con un mecanismo de acción para una mejor respuesta continúa de las teclas. La voz GrandPiano1 del CLP-175 ofrece 3 muestras con distinta velocidad (Dynamic Sampling (Muestreo dinámico)), “String Resonance (Resonancia de...
Página 15
Características [MIDI SETTING] [FILE] El Clavinova incluye 50 Haga ajustes MIDI detallados, Almacene canciones grabadas canciones predeterminadas. como los de los canales de y administre los archivos de Esta sección le permite recepción y transmisión MIDI. las canciones. (página 48) escuchar estas canciones, (página 89) practicar con una función...
Antes de usar el Clavinova Acerca de la tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y, a continuación, empújela y deslícela para abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y después bájela suavemente hacia el teclado.
Antes de usar el Clavinova Acerca de la tapa En la tapa hay un soporte largo y otro corto. Utilice uno de estos soportes para abrir la tapa en el ángulo deseado. NOTA Soporte largo Soporte corto Si desea sujetar la tapa, utilice el hueco interior, para el soporte largo, y el hueco exterior, para el soporte...
Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-175. Si se perdiera o dañara el cable suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si lo hiciera, podría sufrir pérdida de audición. CONSEJO Auriculares opcionales Auriculares Yamaha HPE-160. Utilizar el soporte de auriculares En el paquete del CLP-175 se incluye un soporte de auriculares, para que pueda colgarlos en el Clavinova. Instálelo con los dos tornillos suministrados (4 ×...
Antes de usar el Clavinova Realización del ajuste automático iAFC El CLP-175 dispone de un efecto iAFC (Control instrumental de campo activo). Produce un sonido en el altavoz situado en la parte inferior del Clavinova, que mejora la reverberación y la amplitud del sonido cuando se abre la tapa con soporte más largo.
Terminales y controles de panel J K N CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- VOICE iAFC MIDI PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE GUITAR SETTING SPLIT REVERB CHORUS ON/OFF SETTING CHURCH JAZZ SYNTH. WOOD BRILLIANCE iAFC OTHER ORGAN ORGAN STRINGS...
DOC (Disk Orchestra Collection) Es un formato de mapa de sonidos compatible con los Clavinova y muchos otros instrumentos MIDI de Yamaha. Los generadores de tonos y los datos musicales compatibles con este formato tienen el logotipo DOC. iAFC (Instrumental Active Field Control) Es una funcionalidad que utiliza un sistema de altavoces multicanal para generar efectos acústicos...
Página 25
Escuchar las melodías de demostración Seleccione una melodía e inicie la reproducción. NOTA Para ajustar el nivel de Presione el botón de grupo de voces para la canción de volumen de las canciones de demostración que desea oír. demostración, utilice el control de [MASTER Se encenderá...
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas El Clavinova proporciona datos de interpretación de 50 canciones para piano. Puede limitarse a escuchar estas canciones (página 26) o utilizarlas para practicar (página 28). También puede estudiar las “50 grandes canciones para piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones para piano preseleccionadas.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas Ajustar el tempo CONSEJO Puede usar los botones TEMPO [DOWN]/[UP] para ajustar el tempo de la También puede usar los reproducción. El tempo inicial (el tempo original de la canción) se ajusta botones D[–]/[+] para cambiar cuando se presionan los botones [DOWN] y [UP] simultáneamente.
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas Practicar la parte de una mano con las 50 canciones preseleccionadas Las 50 canciones preseleccionadas tienen separadas en pistas individuales la parte de la mano izquierda y la de la mano derecha. Puede activar y desactivar la parte de la mano izquierda o la de la mano derecha cuando lo necesite, a fin de practicar la parte correspondiente (la parte que está...
Página 29
Escuchar las 50 canciones para piano preseleccionadas Pare la reproducción. CONSEJO Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá Reajustar la reproducción automáticamente y el Clavinova buscará el principio de la de las distintas partes canción. Si desea parar la reproducción en mitad de la canción, Las dos partes se activan presione el botón [TOP].
E.PIANO2 XG es una ampliación Vintage E.Piano SlowStrings importante del formato Sistema GM nivel 1 que ha Harpsichord8' Choir HARPSICHORD desarrollado Yamaha Harpsichord8'+4' CHOIR SlowChoir específicamente para ofrecer E.Clavichord Scat más voces y variaciones, así E.CLAVICHORD como un control más Wah Clavi.
Selección e interpretación de voces Utilización de los pedales El Clavinova tiene tres pedales: pedal amortiguador (derecho), pedal de sostenido (centro) y pedal de suavidad (izquierdo) que producen una gama de efectos expresivos similares a los producidos por los pedales de un piano acústico.
Selección e interpretación de voces Añadir variación al sonido [BRILLIANCE]/[REVERB]/[CHORUS] La función Effect permite añadir expresividad al sonido. Algunos de los efectos del Clavinova son Brilliance, Reverb y Chorus. [REVERB] [CHORUS] TRACK TRACK EXTRA METRONOME CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA-...
Página 33
Selección e interpretación de voces [REVERB] Este control añade al sonido reverberación que simula la reverberación natural de una sala de conciertos. Procedimiento Puede activar o desactivar la reverberación presionando el CONSEJO Puede seleccionar un tipo de botón [REVERB] repetidamente. reverberación por medio del parámetro Reverb Type en el Aunque el efecto de reverberación esté...
Clavinova y se emiten por el altavoz inferior para mejorar el realismo acústico del sonido. iAFC utiliza la tecnología EMR (Electronic Microphone Rotator) de Yamaha para garantizar la estabilidad frente al retorno acústico. CONSEJO No se puede utilizar iAFC en los casos siguientes: •...
Selección e interpretación de voces Combinación de dos voces (modo Dual) Puede reproducir dos voces simultáneamente por todo el teclado. De esta forma, puede simular un dúo melódico o combinar dos voces similares para crear un sonido más fuerte. Consulte “Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split)”...
Selección e interpretación de voces Modo Dual con voces del mismo grupo de voces Procedimiento Seleccione un grupo de voces. CONSEJO Si desea seleccionar el modo En el modo de interpretación normal, presione el botón del Dual para la parte izquierda grupo de voces que desee.
Selección e interpretación de voces División del registro del teclado e interpretación de dos voces diferentes (modo Split) El modo Split (dividido) le permite reproducir dos voces diferentes en el teclado, una con la mano izquierda y otra con la derecha. Por ejemplo, puede tocar en una parte un bajo mediante la voz [WOOD BASS] o [E. BASS] con la mano izquierda y una melodía con la mano derecha.
Página 38
Selección e interpretación de voces Especifique el punto de división (el límite entre la CONSEJO Se incluye una tecla parte de la mano izquierda y la de la derecha). especificada de “punto de El ajuste normal del punto de división es “F 2”. división”...
Selección e interpretación de voces Uso del metrónomo El metrónomo (un dispositivo que mantiene un tempo exacto) incorporado en el Clavinova es una característica muy práctica para ensayar. TRACK TRACK EXTRA METRONOME CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- VOICE MIDI TRACKS...
Grabación de su interpretación CONSEJO En este capítulo se explica la forma de grabar su interpretación mediante la Puede grabar su función de grabación del Clavinova. interpretación (datos de Puede, por ejemplo, reproducir lo que ha interpretado en el teclado del sonido) en una grabadora de Clavinova como ayuda efectiva para practicar.
Página 41
Grabación de su interpretación Seleccione una voz. NOTA Ajuste el tempo en el paso 3. Seleccione una voz (o varias voces) para grabar (vea la página 30). NOTA Consulte la página 47 para Ajuste los demás parámetros, como la reverberación o el coro. ver más información sobre la Deslice el control [MASTER VOLUME] (volumen principal) para grabación en modo Dual/Split.
Grabación de su interpretación Reproduzca la interpretación grabada. NOTA Para borrar de una pista los Presione el botón SONG [START/STOP] para reproducir la datos grabados, utilice el interpretación grabada. parámetro Channel Clear (borrado de canal) del menú Cuando se haya completado la reproducción, se detendrá “SONG SETTING”.
Grabación de su interpretación Regrabación parcial de TRACK 1 En esta sección se explica cómo volver a grabar parte de una canción. Procedimiento Realice una pausa en la canción al principio de la parte NOTA Si no aparece la pantalla de que desea regrabar.
Grabación de su interpretación Métodos de finalización: Replace (sustitución) — también se borrarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación. Punch Out (pinchar) — se conservarán los datos que se encuentran después del punto en que detenga la grabación. Mantenga presionado el botón [REC] y presione el CONSEJO Si cancela la grabación...
Grabación de su interpretación Grabación en la tercera pista o en pistas posteriores [EXTRA TRACKS] Puede continuar grabando otras partes en las pistas 3–16 [EXTRA TRACKS] una por una. Procedimiento Mantenga presionado el botón [REC] en el paso 2 de “Grabación en [TRACK2]”...
Grabación de su interpretación Cambiar una voz o un tempo después de grabar Puede cambiar la voz o el tempo después de grabar para cambiar el ambiente de una canción o para ponerle un tempo más apropiado. También puede cambiar estos elementos en mitad de una canción. Procedimiento Seleccione la canción que desea modificar mediante NOTA...
Grabación de su interpretación Ajuste del balance de volumen entre la reproducción y su interpretación [SONG BALANCE] Mientras se graban varias partes en pistas una por una, puede ajustar el balance de volumen entre la reproducción de las partes grabadas y su interpretación actual. Procedimiento Mueva [SONG BALANCE] hacia la izquierda o hacia la CONSEJO...
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] TERMINOLOGÍA Las pantallas de archivos (a las que se accede mediante el botón [FILE]) Archivo permiten manejar los archivos de canciones (es decir, guardar, borrar y Un archivo contiene un grupo cambiar de nombre las canciones grabadas), copiar y formatear discos, así de datos.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Operaciones básicas con archivos A veces aparece un mensaje en la pantalla (cuadro de diálogo de información o de confirmación) para facilitar el uso. Consulte la “Lista de mensajes” de la página 98 para ver la explicación de cada mensaje y las medidas que se deben tomar.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en la memoria de almacenamiento del Clavinova...[SaveToMemory] Si graba una canción y después apaga el Clavinova, se borrará la canción. Para almacenar la canción grabada, debe guardarla en la memoria de almacenamiento del Clavinova o en un disquete.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Almacenamiento de canciones grabadas u otras canciones en un disquete...[SaveToDisk] Puede guardar en un disquete las canciones que grabe, las canciones de la memoria o las grabaciones que añada o grabe (página 45) sobre canciones de la memoria grabadas previamente. Procedimiento CONSEJO Consulte la página 49 para obtener información sobre las operaciones básicas.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Borrado de canciones de la memoria de almacenamiento del Clavinova o de un disquete...[DeleteSong] CONSEJO Puede borrar las canciones de memoria y las canciones de disco, pero no las Para borrar una canción actual, canciones predeterminadas ni las actuales.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Cambio de nombre de una canción...[RenameSong] Puede cambiar el título de una canción (excepto los de las canciones preseleccionadas y [P-000: NewSong]. Procedimiento CUIDADO Consulte la página 49 para obtener información sobre las operaciones básicas. No apague la alimentación ni A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Copia de datos de un disquete a otro...[CopyDisk] Puede copiar todo el contenido de un disquete en otro disquete. Procedimiento CONSEJO Consulte la página 49 para obtener información sobre las operaciones básicas. Utilice el mismo tipo de disco A continuación se indica un procedimiento detallado para el paso 4.
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Formateo de un disquete...[FormatDisk] Puede formatear un disquete a fin de poder utilizarlo con el Clavinova. Procedimiento página 49 Consulte el procedimiento básico en la Realice las operaciones siguientes en el paso 4. Asegúrese de que el disquete formateado está...
Almacenamiento de canciones grabadas y manipulación de archivos...[FILE] Inicio automático de una canción cuando se inserta el disco [FDSongAutoOpen] Especifique si se debe iniciar una canción automáticamente cuando inserte un disco. Procedimiento Consulte el procedimiento básico en la página 49. Realice la siguiente operación en el paso 4.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados CONSEJO Puede reproducir canciones grabadas mediante la función Record Vea la página 59 para obtener (página 40), así como datos musicales comercializados. También puede tocar información relativa a los tipos de el teclado durante la reproducción. datos de canciones que puede reproducir el Clavinova.
Página 58
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados Inicie la reproducción. Presione el botón SONG [START/STOP]. Inicio automático de la reproducción al comenzar a tocar en el teclado (Synchro Start) Puede iniciar la reproducción en cuanto empiece a tocar en el teclado. Esta función se denomina “Synchro Start”.
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados Vuelva a la pantalla principal. Presione el botón [EXIT]. Extraiga el disquete de la unidad de disco si ha estado reproduciendo canción de disco. Activación y desactivación de la reproducción de pistas CONSEJO Cuando seleccione una canción en el Clavinova, se encenderán en verde los Puede practicar una parte o...
Página 60
Reproducción de canciones grabadas y datos musicales comercializados TERMINOLOGÍA Formato de preparación de voces Formato de preparación de Preparación de voz XG voces: Preparación de voz de Sistema GM nivel 1 Método estructurado de Preparación de sonido DOC numeración de las voces para su asignación.
Conexiones Conectores ATENCIÓN Antes de conectar el Clavinova a otros componentes electrónicos, apague la alimentación de estos componentes. Antes de encender o apagar todos los componentes, ajuste todos los niveles de volumen al mínimo (0). Si no lo hiciera, los componentes podrían producir una descarga eléctrica o sufrir otros daños. LEVEL FIXED L/L+R L/L+R...
Página 62
Conexiones CONSEJO Tomas AUX IN [R], [L/L+R] El ajuste del control [MASTER Puede conectar las salidas estéreo de otro instrumento a estas tomas, a fin de VOLUME] del Clavinova afecta reproducir el sonido de un instrumento externo a través de los altavoces del a la señal de entrada de las Clavinova.
Internet: Sitio Web del Clavinova (sólo en inglés): http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library: http://www2.yamaha.co.jp/manual/spanish/ Puede conectar el Clavinova a un ordenador personal de tres maneras diferentes: 1. Conexión del puerto serie del ordenador a la toma TO HOST del Clavinova (página 64) 2.
Para transferir datos a través del puerto serie del ordenador y la toma TO HOST del Clavinova, deberá instalar un controlador MIDI específico (el controlador Yamaha CBX para Windows). Puede descargar este controlador desde la biblioteca XG del sitio Web de Yamaha (http://www.yamaha-xg.com) o instalarlo desde el CD-ROM de accesorios incluido con el Clavinova.
• Windows (con un puerto serie D-sub de 9 patillas) Clavija de periférico del sistema → clavija Clavija mini DIN de 8 patillas → D-sub de 9 patillas de 8 patillas (Yamaha CCJ-TG o equivalente) (Yamaha CCJ-PC2 o equivalente) mini DIN de...
Conexiones Uso de una interfaz MIDI y los conectores MIDI del Clavinova Conexión Utilice un dispositivo de interfaz MIDI para conectar un ordenador al Clavinova mediante cables MIDI especiales. Clavinova PC-2 MIDI THRU MIDI HOST SELECT MIDI MIDI OUT MIDI MIDI MIDI MIDI...
Ajuste el interruptor HOST SELECT del Clavinova a “USB”. Acerca del controlador USB Debe instalar en el ordenador el controlador USB especificado (YAMAHA USB MIDI Driver) antes de poder transferir datos entre el ordenador y el Clavinova. Puede instalar el YAMAHA USB MIDI Driver desde el Accessory CD-ROM suministrado con el Clavinova.
Página 68
Conexiones Acerca del conector USB • Para poder utilizar MIDI en el ordenador, necesita un software de aplicación compatible con su ordenador y que satisfaga sus necesidades. • Si desea utilizar un cable USB para conectar el Clavinova al ordenador, debe conectar el cable USB antes de encender el Clavinova.
Ajustes detallados Puede establecer varios parámetros para aprovechar al máximo las funciones del Clavinova, como la afinación del tono, la selección de un sonido para el metrónomo, la repetición de la reproducción, etc. Si desea ver el procedimiento básico para realizar estos ajustes, página 97. Lista de parámetros Están disponibles los parámetros siguientes.
Página 71
Ajustes detallados Voces [VOICE SETTING] En modo Dual, los parámetros marcados con el signo “*” están definidos para Voz 1 y Voz 2 individualmente. Página de Ajustes Nombre del parámetro referencia Octava* Octava Nivel del volumen* Volumen Posición de los canales derecho e izquierdo* Afinación precisa del tono (sólo en modo Dual) Detune Tipo de reverberación...
Página 72
Ajustes detallados MIDI [MIDI SETTING] Página de Ajustes Nombre del parámetro referencia Canal de transmisión MIDI MidiOutChannel Especificar el canal de recepción MIDI MidiInChannel Activar/desactivar del control local LocalControl Seleccionar la interpretación en el teclado o datos MidiOutSelect de canciones para transmisión MIDI Tipo de datos recibidos a través de MIDI ReceiveParameter Tipo de datos transmitidos a través de MIDI...
Ajustes detallados Realizar ajustes detallados TRACK TRACK EXTRA METRONOME CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- VOICE MIDI TRACKS FILE START/STOP SETTING PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE GUITAR SETTING SPLIT REVERB CHORUS ON/OFF SETTING SONG SELECT START/STOP SONG CHURCH JAZZ...
Página 74
Ajustes detallados Escriba, ejecute o almacene los datos. Hay dos formas de responder a los mensajes. → → Si aparece “Execute? ” (Ejecutar) o “Start? ” (Iniciar): → Presione el botón B [+(YES)] para mostrar la confirmación ([Sure? (Seguro)). Para continuar, presione el botón B [+(YES)] de nuevo. El Clavinova muestra “Executing”...
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Puede realizar ajustes detallados para la canción seleccionada. En primer lugar, seleccione la canción que desee entre las canciones preseleccionadas (“PresetSong”), las canciones de la memoria (“MemorySong”) y las canciones de disco (“DiskSong”) (vea la página 57). Procedimiento Seleccione la canción que desee y presione el botón [SONG SETTING] para acceder al menú...
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] Especificación de si la Borrado de datos de cada reproducción comienza canal [ChannelClear] inmediatamente con la Puede borrar datos de cada uno de los 16 canales. primera voz [QuickPlay] Consulte el procedimiento en la página 73. Pulse este botón para eliminar los datos.
Ajustes detallados para grabación y reproducción [SONG SETTING] CONSEJO Reproducción repetida de una Utilice los siguientes botones para especificar el margen que se va a repetir durante la reproducción de la canción. canción [SongRepeat] C [–]/[+] ..especifica el punto de comienzo de la repetición. D [–]/[+] ..especifica el punto final de la repetición.
Ajustes detallados para el metrónomo METRONOME [SETTING] Puede ajustar la signatura de tiempo, el nivel de volumen y el sonido del metrónomo del Clavinova. Procedimiento Presione el botón METRONOME [SETTING] para acceder al menú Metronome Setting. METRONOME [SETTING] TRACK TRACK EXTRA METRONOME CONTRAST...
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Este menú permite realizar distintos ajustes detallados para las voces en modo Dual o Split y para los efectos. Puede realizar estos ajustes en cada voz (o cada combinación de voces) de forma individual. Puede escuchar las notas que toca en el teclado mientras cambia los ajustes.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] CONSEJO Ajuste de la posición de los En modo Dual, los parámetros marcados con el signo “*” están ajustados individualmente para Voz 1 y Voz 2. canales derecho e izquierdo [Pan]* CONSEJO En modo Dual se muestran los nombres de parámetros Puede especificar la posición en la imagen estéreo escritos entre paréntesis ( ).
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Selección del tipo de Selección de tipo de coro reverberación [ReverbType] [ChorusType] CONSEJO CONSEJO No puede definir este parámetro para las partes “Left” y No puede ajustar este parámetro para las partes “Left” y ×...
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] VibeRotor El efecto de vibrato de un Activación/desactivación del vibráfono. coro [ChorusOnOff] AutoPan El sonido se expande de izquierda a derecha y de atrás hacia delante. Puede activar o desactivar el botón [CHORUS] Phaser La fase cambia periódicamente, para cada voz.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Activación/desactivación del Ajuste del brillo del sonido* efecto vibrato del vibráfono* [Brightness] [VibeRotorOnOff (RotorOnOff)] Consulte el procedimiento en la página 73. Sólo se mostrará hasta que se seleccione VibeRotor para el parámetro DSP Type antes descrito. Activa y desactiva el efecto de vibrato que se aplicará...
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Ajuste de las frecuencias bajas Ajuste de las frecuencias altas del ecualizador* [EQ LowFreq. del ecualizador* [EQ HighFreq. (EQ L.Freq)] (EQ H.Freq)] Consulte el procedimiento en la página 73. TERMINOLOGÍA Ecualizador: El ecualizador de audio divide el espectro de frecuencias en varias zonas y hace posible que el usuario ajuste la amplitud relativa de cada zona.
Ajustes detallados para las voces [VOICE SETTING] Ajuste de la sensibilidad de Ajuste de la función del pedal pulsación [TouchSense]* derecho [RPedal] Este parámetro determina la forma y el grado en Consulte el procedimiento en la página 73. que cambia el nivel de volumen en respuesta a su forma de tocar el teclado (la fuerza con la que toca las teclas).
(página 85). Ajuste normal: Expression CONSEJO Pedales opcionales Controlador de pie FC7 de YAMAHA Este controlador de pedal es adecuado para controlar Expression, SustainCont y PitchBend Up/Down. Conmutador de pie FC4 de YAMAHA Conmutador de pie FC5 de YAMAHA Este controlador de pedal es adecuado para el control de Sustain, Sostenuto, Soft, RotarySpeed y VibeRotor.
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] Aquí puede realizar ajustes como seleccionar el tipo de iAFC y ajustar la profundidad. También puede realizar un ajuste automático para obtener el efecto iAFC óptimo. Procedimiento Presione [iAFC SETTING] para pasar a modo iAFC Setting. METRONOME TRACK TRACK...
Ajustes detallados para iAFC [iAFC SETTING] CONSEJO Calibración (ajuste Si hubiera algún sonido de nivel bajo, como aire acondicionado o tráfico, audible cerca del Clavinova automático) [Calibration] durante el ajuste automático, éste podría interrumpirse y los ajustes recuperar sus valores predeterminados. Si sucediera esto, le recomendamos que repita el ajuste Para realizar el ajuste automático abra la tapa con automático una vez haya eliminado el ruido.
MIDI [MIDI SETTING] Puede hacer ajustes MIDI detallados, como preparar los canales de recepción y transmisión MIDI. Acerca de MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) es un formato estándar para la recepción y transmisión de datos. Hace posible la transferencia de comandos y datos de actuaciones entre dispositivos MIDI y ordenadores personales.
MIDI [MIDI SETTING] Procedimiento Presione el botón [MIDI SETTING] para acceder al modo de configuración MIDI. [MIDI SETTING] TRACK TRACK EXTRA METRONOME CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- VOICE MIDI TRACKS FILE START/STOP SETTING PIANO 1 PIANO 2 CHORD CHORD PHONE...
MIDI [MIDI SETTING] Activación/desactivación del Selección del tipo de datos control local [LocalControl] recibido a través de MIDI [ReceiveParameter] “Local Control On” (control local activado) es un estado en el que el Clavinova produce el sonido de Este parámetro le permite especificar los datos su generador de tonos cuando se toca el teclado.
MIDI [MIDI SETTING] Transmisión de los ajustes iniciales del panel [InitialSetup] Puede transmitir los datos del panel, como la selección de voz, a un secuenciador conectado. Antes de grabar los datos de la interpretación en un secuenciador conectado, es útil, al principio de los datos de la interpretación, enviar y grabar los datos de ajustes del panel para la interpretación durante la reproducción.
Otros ajustes Puede hacer ajustes detallados para la pulsación, el afinado, la escala, etc. Procedimiento Presione el botón [OTHER SETTING] para acceder al modo Other Setting. METRONOME TRACK TRACK EXTRA CONTRAST GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- E.CLAVI- VIBRA- VOICE MIDI TRACKS FILE START/STOP...
Otros ajustes Selección de una escala [Scale] Puede seleccionar varias escalas. Equal Temperament es la escala de afinación contemporánea más común para pianos. No obstante, a lo largo de la historia ha habido muchas Gama de ajustes: otras escalas, muchas de ellas sirven de base para C (do), C (do ), D (ré), E (mi ), E (mi), F (fa), F determinados géneros musicales.
Otros ajustes Gama de ajustes: Especificar el volumen del –12 (–1 octava)–0 (tono normal)–+12 (+1 octava) sonido con desactivación de teclas [KeyOffSamplingDepth] Ajuste de la profundidad del pedal Puede ajustar el volumen del sonido con de suavidad [SoftPedalDepth] desactivación de teclas (el sutil sonido que se oye cuando se suelta una tecla) Consulte el procedimiento en la página 73.
Otros ajustes Asignación de la función SONG Ajuste del punto en el que el [START/STOP] al pedal pedal amortiguador comienza a [PedalStart/Stop] afectar al sonido [HalfPedalPoint] Aquí puede especificar el punto hasta el que tiene que CONSEJO pisar el pedal (derecho, central, izquierdo, AUX) antes Si asigna la función SONG START/STOP a un pedal y de que se empiece a aplicar el efecto asignado.
Otros ajustes Activación/desactivación del Reposición de los ajustes altavoz [Speaker] normales (iniciales) [FactorySet] Este ajuste permite activar o desactivar el altavoz. Puede recuperar los ajustes normales (los Consulte el procedimiento en la página 73. predeterminados de fábrica) del Clavinova. • El parámetro CharacterCode del menú File no cambia.
Lista de mensajes Los mensajes se incluyen por orden alfabético. Mensaje Significado Se mostrará a continuación del mensaje “BulkDataReceiving Voice”. Indica que ha finalizado la recepción de datos en el Clavinova. Cuando haya comprobado este mensaje, podrá continuar con el siguiente paso.
Página 99
B 6 y enciende el Clavinova (página 97). La memoria flash (memoria de almacenamiento) del Clavinova ha caducado. Consulte a su distribuidor de Yamaha. Si aparece este mensaje, el Clavinova no copiará las canciones y los ajustes en memoria. Presione el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla anterior.
Página 100
Lista de mensajes Mensaje Significado Hay un fallo del conector TO HOST. Al utilizar el CLP-175 conectado al ordenador personal ... El controlador o la aplicación MIDI del ordenador no funciona correctamente, tal vez porque el ordenador está desactivado, el cable no está bien conectado o el conmutador HOST SELECT no está...
Página 101
Lista de mensajes Mensaje Significado No hay suficiente espacio en memoria y no se pueden guardar más canciones. Almacene las canciones en un disquete (página 54) o borre algunas canciones de la memoria de almacenamiento y guarde los datos nuevos en la memoria. No se ha insertado un disquete en la unidad para una operación con disquete.
Página 102
Lista de mensajes Mensaje Significado Ha tratado de realizar otra operación antes de almacenar la canción grabada en la memoria flash o en un disquete. Si continúa con la operación, se perderá la canción grabada. Para borrar la nueva grabación, presione el botón B [– (NO)]). Para conservar la nueva grabación, presione el botón B [+ (YES)].
Página 103
Lista de mensajes Mensaje Significado Ha intentado realizar una operación relacionada con un archivo o un disco en un disco sin formato. Saque el disco, dele formato con el parámetro “FormatDisk” (página 55), y vuelva a intentarlo. Ha intentado realizar una operación relacionada con un archivo o un disco en un disco sin formato.
Preguntas sobre operaciones y funciones Los botones no responden. Las interpretaciones en modo Dual o Split no se graban. Cuando utilice una función, estarán Los datos de pista se pierden inesperadamente. desactivados algunos botones que no estén En grabación de modo Dual o Split, se asigna relacionados con la función.
Página 105
Preguntas sobre operaciones y funciones No puedo cambiar la signatura de clave El título de la canción no es correcto. después de grabar. El ajuste “CharacterCode” puede no ser igual Pulse el botón [TOP] para encontrar el que el utilizado al nombrar la canción. principio de la canción, con los botones B [–]/ Asimismo, si se ha grabado la canción en otro [+] busque el compás en el que desea cambiar la...
Solución de problemas Problema Causa Solución Inserte firmemente los dos extremos El cable de alimentación no está No se puede encender la del cable de alimentación en el conectado (compruebe el Clavinova alimentación del Clavinova. Clavinova y en una toma del voltaje y la toma eléctrica).
Este formato de secuencia es compatible con tiene una capacidad máxima de 720 KB (kilobytes), muchos dispositivos MIDI de Yamaha, incluidos los mientras que la capacidad máxima de un disco 2HD instrumentos de la serie Clavinova. Se trata de un es de 1,44 MB (megabytes).
• El CLP-175 es compatible con el Sistema GM nivel 1. XG es una ampliación importante del formato Sistema GM nivel 1 desarrollado por Yamaha específicamente para ofrecer más sonidos y variaciones, así como un mayor control expresivo sobre los sonidos y los efectos, y para asegurar la compatibilidad de los datos en el futuro.
Lista de voces preseleccionadas : Sí, : No Mues- Mues- Sentido Mues- treo con Resonan- Grupo de Nombre de treo esté- de pulsa- treo diná- desacti- cia de cuer- Descripción de la voz voces la voz ción mico vación de teclas Las muestras de este sonido se han obtenido de un piano de cola de concierto.
Página 112
Lista de voces preseleccionadas Mues- Reso- Mues- Sentido Mues- treo con Grupo de Nombre de la nancia treo esté- de pulsa- treo diná- desacti- Descripción del sonido voces de cuer- ción mico vación de teclas Sonido de guitarra de cuerdas de nylon cálido y natural.
Ejemplos de combinación de voces (Dual y Split) Dual GrandPiano1 + E.Piano1 Esta combinación se suele utilizar en la música MAIN + MAIN GrandPiano1 + E.Piano2 popular. MAIN + MAIN GrandPiano1 + SynthPiano Produce un sonido de piano fantástico y amplio. Esta combinación suena como si estuviera tocando dos notas con dos octavas de MAIN + MAIN...
Montaje del soporte para teclado Cómo colocar la unidad principal ATENCIÓN • Tenga cuidado para no cambiar entre sí ninguno de ATENCIÓN los componentes y asegúrese de instalar todos ellos Procure no pillarse los dedos. en la orientación correcta. Realice el montaje sigu- iendo la secuencia que se indica a continuación.
Página 115
Montaje del soporte para teclado Instale dos patas delanteras y una 3 Inserte el enchufe del cable del pedal en el trasera. conector del pedal. Inserte el enchufe de tal Consulte el siguiente diagrama para comprobar la ori- forma que el lado de la flecha quede orien- entación de las patas.
Página 116
Montaje del soporte para teclado Conecte el cable de alimentación. Cuando mueva el instrumento tras el montaje, sujete siempre la unidad principal por debajo. ATENCIÓN No coja la cubierta del teclado o la parte supe- rior. Un manejo incorrecto puede dañar el instrumento o producir daños personales.
Índice Puede buscar la sección que desee utilizando no sólo la terminología de este manual, sino también las palabras de uso frecuente. La marca * indica que la página correspondiente incluye la explicación de la terminología en la columna de la derecha.
Página 118
Solución de problemas Tomas AUX IN 62 SONG [START/STOP] Ordenador AUX OUT 62 50 canciones para Otros ajustes AUX PEDAL 61 piano preseleccionadas 26 PHONES 19 Canciones grabadas y TO HOST 61, 64 datos musicales 58 USB 61 Grabación 41 Pantalla Tomas AUX PEDAL 61, 62...
The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
Página 122
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
Página 123
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.