Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Innova Smart Watch
Fitness Wind
Descarga la APP en:
Descarga la APK en:
loading

Resumen de contenidos para Innova SW/21PINK

  • Página 1 Innova Smart Watch Fitness Wind Descarga la APP en: Descarga la APK en:...
  • Página 2 Recommendations for people with sensitive skin during use of electronic wrist devices, Smartwatch and Smartband. The materials used for our INNOVA Smartwatches and Smart- bands are selected following a rigorous control of hypoallergenic measures, as well as guaranteeing that all materials comply with current regulations for materials in contact with the skin.
  • Página 3 • Antiseptic gels • Soaps • Sun protection creams It is recommended that the devices are used when the skin is completely dry and free of any of the aforementioned products to avoid having charging contacts and measurement sensors in contact with wet skin.
  • Página 4 Smartwatch immediately and consult your physi- cian before using the device again in case you are suffering from any type of reaction, allergic or otherwise. INNOVA CELLULAR. Before using the device please read this instruction manual in its entirety.
  • Página 5 Pairing device to phone IMPORTANT! Please do not pair your device directly to your phone’s Blue- tooth. If you have already done this, please remove it from “paired devices” as it will prevent its connection to the application. 1.Download the application “Glory Fit” from Google Play Store / Apple Store or, alternatively, scan the following QR Code and install it.
  • Página 6 6. Once you have accessed the home page, the application will tell you that to update and synchronize the information you must slide the screen down. Before you can do any action, you must connect the device. You should select "Connect band" and then select "Select device".
  • Página 8 7. Place the watch close to the phone so that it can be detec- ted more easily. Once the device is detected, select your watch model in the application and then press "link". Note: Bluetooth connection: After pairing the device, the app will automatically save the bracelet's Bluetooth address.
  • Página 9 Watch Operation Instruction Swipe down Swipe right from from the first screen the first screen Shortcut page display Menu interface Swipe down from Swipe left from the the first screen first screen Shortcut page Activity data display Introduction to Watch Functions Sports Modes Show several sports modes.
  • Página 10 Sports Record The sports ring tracks and records your steps, distance, and calories. Sleep Statistics Enable sleep detection through the APP to automatically record sleep data, inclu- ding total sleep time, deep sleep and light sleep time. More detailed information analysis and data records can be viewed in the APP.
  • Página 11 Play Music The watch can control music, switch the last and next song, play or pause music, and control volume. Flashlight Click to enter, the entire interface will turn white. Stopwatch You can time, start or reset stopwatch. Timer The timer can set the time, start timing, or reset.
  • Página 12 Settings Watch settings can be used to change the dial, adjust the brightness, view watch information, shut down, restart and restore the factory. Goal accomplished The target number of steps can be custo- mized on the APP. If the total number of steps for the day exceeds the target number of steps, the watch will remind you Phone reminder...
  • Página 13 Horário de funcionamento de apoio ao cliente: De 2ª a 5ª feira das 08:00H ás 14:00H e das 15:30H ás 17:30H 6ª feira das 09:00H as 14:00H [email protected] Declaration of conformity Through this INNOVA CELLULAR, it declares that the INNOVA...
  • Página 14 Madrid Establishment signature NOTE: The INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) It has a 3-year warranty from the date of purchase. Special importance in the durability of the products have the elements that compose it and that suffer from...
  • Página 15 external factors (hours of use, charge and discharge cycles, use of inappropriate chargers, temperatures of use, not respecting the recommended charging times, etc...) For the guarantee of wear and tear parts, it must be taken into account that the loss of autonomy of the battery as a result of its aging does not imply a manufacturing defect, so it is considered normal that after 6 months have a loss of 10%, at 15 months 20% - 30% at 24 months 45%, all corresponding to proper use of...
  • Página 16 adapter that meets relevant national, international and regional safety standards. Other adapters may not meet applicable safety standards and their use to charge the Smart Watch may present the risk of injury or death. Using damaged cables or chargers, or charging the device if they are wet, may cause fire, electric shock, injury, or damage to the case or other belongings.
  • Página 17 the Smart Watch on your wrist. To minimize this risk, avoid using the Smart Band in extremely dry environments, or touch a grounded, unpainted metal object before putting on the Smart Watch. Important Driving Information: Discoloration of the connector and the bottom of the Smart Watch after continued use is considered normal.
  • Página 18 Los materiales de nuestros dispositivos, smartwatch y smartbands INNOVA son seleccionados siguiendo un riguroso control de me- didas hipo alergénicas, además de garantizar que todos los mate- riales cumplen la normativa vigente para materiales en contacto con la piel.
  • Página 19 • Repelentes de insectos • Cremas y lociones hidratantes • Aceites • Perfumes • Geles antisépticos • Jabones • Cremas de protección solar Se recomienda usar los dispositivos cuando la piel este completa- mente seca y libre de cualquier producto de los antes citados para evitar que los contactos de carga de los mismos y sensores de medición, estén en contacto con la piel demasiado húmeda, po- niendo especial atención en los dispositivos que no son sumergi-...
  • Página 20 Si nota rojeces, hinchazón, picor o alguna otra irritación, quítese el smartwatch inmediatamente y consulte con el médico antes de volver a usar el dispositivo por si se debiera a cualquier tipo de reacción alérgica u otro tipo de reacción. INNOVA CELULAR.
  • Página 21 Antes de usar el dispositivo, lea este manual de instruccio- nes en su totalidad. Como llevar el reloj Coloque el reloj en su muñeca y ajuste la correa para un uso cómodo, asegurándose de que el sensor esté en contacto con su piel.
  • Página 22 4. Introduzca el código recibido y pulse en “Iniciar sesión” para acceder a la siguiente pantalla. 5. En la siguiente pantalla deberá introducir los datos de género, altura, peso, edad y objetivo de pasos diarios. Nota: Para el funcionamiento más eficiente de su reloj permita la conexión Bluetooth y el uso de su ubicación.
  • Página 23 6. Una vez haya accedido a la página de inicio, la aplicación le indicará que para actualizar y sincronizar la información debe deslizar la pantalla hacia abajo. Antes de poder hacer cualquier acción debe conectar el dis- positivo. Deberá seleccionar “Conecte la banda” y luego seleccionar “Seleccionar dispositivo”.
  • Página 24 7. Coloque el dispositivo lo más cerca posible del teléfono para que lo pueda detectar más fácilmente. Una vez detec- tado el dispositivo, seleccione el modelo de su reloj en la aplicación y seguidamente presione “enlazar”. Nota: Conexión Bluetooth: Después de enlazar el dispositivo, la aplicación guardará...
  • Página 25 Instrucciones de funcionamiento del reloj Desliza el dedo Deslícese hacia hacia la derecha abajo desde la desde la interfaz primera pantalla de menú de la primera pantalla Desliza hacia la izquier- Deslícese hacia da desde la primera abajo desde la pantalla primera pantalla Datos de actividad...
  • Página 26 Grabación de datos de- portivos. En el modo deportivo seleccionado rastrea y registra sus pasos, distancia y calorías. Estadísticas de sueño Habilite la detección del sueño a través de la APP para registrar automáticamente los datos del sueño, incluido el tiempo total de sueño, el sueño profundo y el tiempo de sueño ligero.
  • Página 27 Control de música El reloj puede controlar la música, cambiar la última y la siguiente can- ción, reproducir o pausar música y controlar el volumen. Linterna Haga clic para entrar en modo linterna, toda la pantalla se volverá blanca. Cronómetro Puede medir el tiempo, iniciar o restablecer el cronómetro.
  • Página 28 Ajustes La configuración del reloj se puede usar para cambiar la pantalla, ajustar el brillo, ver la información del reloj, apagar, reiniciar y restaurar la fábrica. Meta cumplida El objetivo de pasos se puede personalizar en la APP. Si el número total de pasos del día supera el número objetivo de pasos, el reloj se lo recordará...
  • Página 29 Alarma A través de la APP, puede agregar y configurar la alarma, sincronizar el reloj para mostrar la hora de la alarma y encender o apagar la alarma. Notas: - No exponga el reloj a temperaturas extremas, la batería podría explotar - El reloj no es sumergible Características...
  • Página 30 INNOVA CELULAR SL C/ Severo Ochoa Nº 9 nave 8B 28521 Rivas-Vaciamadrid Madrid NOTA: El INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. Especial trascendencia en la durabilidad de los produc-...
  • Página 31 tos tienen los elementos que lo componen y que sufren de degradacióny perdida de capacidades por sus uso , entendiéndo- se como desgaste normal que pierdan capacidad sobre todo en el caso de las baterias recargables, dependiendo esta en gran medida de infinidad de factores externos ( horas de uso, ciclos de carga y descarga, uso de cargadores inapropiados, temperaturas de uso, no respetar los tiempos recomenda-...
  • Página 32 Watch si está dañada. Baterías: No trates de sustituir la batería de el Smart Watch por tu cuenta, ya que podrías dañarlas y provocar sobrecalentamientos y lesiones. Carga: Carga el Smart Watch con el cable de carga y un adaptador de corriente o un ordenador, carga el dispositivo exclusivamente con un adaptador que cumpla los estándares de seguridad nacionales, internacionales y regionales pertinentes.
  • Página 33 Irritaciones cutáneas: El Smart Watch puede producir irritación cutánea si no se limpian adecuadamente. Limpia regularmente el Smart Watch con un paño suave que no desprenda pelusa . En caso de algún tipo de reacción cutánea, deja de utilizar el Smart Watch.
  • Página 34 Recomendações para uso de dispositivos eletrôni- cos de pulso, Smartwatch e Smartband para pessoas com pele sensível. Os materiais dos nossos dispositivos INNOVA, smartwatches e smartbands são selecionados seguindo um rigoroso controlo das medidas hipoalergénicas, para além de garantir que todos os ma- teriais cumprem as normas em vigor para materiais em contacto com a pele.
  • Página 35 • Óleos • Perfumes • Géis anti-sépticos • sabonetes • Cremes de proteção solar Recomenda-se a utilização dos aparelhos com a pele completa- mente seca e isenta de qualquer dos produtos citados anterior- mente, para evitar que seus contatos de carga e sensores de me- dição entrem em contato com a pele muito úmida, prestando es- pecial atenção aos aparelhos.
  • Página 36 INNOVA CELULAR. Antes de usar o dispositivo, leia este manual de instruções na íntegra.
  • Página 37 não serão precisas. Carregar Carregue o dispositivo totalmente antes do primeiro uso; Para carregar o seu dispositivo, conecte o cabo de carregamento ao adaptador ou à porta USB do seu computador. Emparelhamento relógio inteligente-smartphone IMPORTANTE! Não emparelhe seu dispositivo diretamente com o Bluetooth do telefone.
  • Página 38 4. Digite o código recebido e clique em “Login” para acessar a próxima tela. 5. Na próxima tela, você deve inserir os dados de sexo, altura, peso, idade e meta diária de passos. Observação : Para a operação mais eficiente de seu relógio, permita a conexão Bluetooth e o uso de sua localização.
  • Página 39 6. Depois de acessar a página inicial, o aplicativo dirá que, para atualizar e sincronizar as informações, você deve des- lizar a tela para baixo. Antes de realizar qualquer ação, você deve conectar o dis- positivo. Você deve selecionar "Conectar banda" e, em se- guida, selecionar "Selecionar dispositivo".
  • Página 40 7. Coloque o dispositivo o mais próximo possível do telefone para que ele possa ser detectado mais facilmente. Assim que o dispositivo for detectado, selecione o modelo do seu relógio no aplicativo e pressione "link". Nota: Conexão Bluetooth: Após emparelhar o dispositivo, o aplicativo salvará...
  • Página 41 Assistir às instruções de operação Deslize para a Deslize para baixo direita na interfa- na primeira tela ce do menu da primeira tela Deslize para a esquerda Deslize para na primeira tela baixo na Dados de atividade primeira tela Introdução às funções do relógio Modos esportivos Você...
  • Página 42 Gravação de dados esportivos. No modo esportivo selecionado, ele monitora e registra seus passos, distância e calorias. Estatísticas do sono Habilite a detecção de sono por meio do APP para registrar automaticamente os dados do sono, incluindo tempo total de sono, sono profundo e tempo de sono leve.
  • Página 43 Controle de música O relógio pode controlar a música, alte- rar a última e a próxima música, reproduzir ou pausar a música e controlar o volume. Lanterna Clique para entrar no modo lan- terna, a tela inteira ficará branca. Cronômetro Você...
  • Página 44 Definições As configurações do relógio podem ser usadas para alterar a tela, ajustar o brilho, visualizar as informações do relógio, desligar, redefinir e redefinir os padrões de fábrica. Objetivo cumprido O objetivo das etapas pode ser perso- nalizado no APP. Se o número total de passos do dia exceder o número de passos alvo, o relógio irá...
  • Página 45 Alarme Por meio do APP, você pode adicionar e definir o alarme, sincronizar o relógio para exibir a hora do alarme e ligar ou desligar o alarme. Notas: - Não exponha o relógio a temperaturas extremas, a bateria pode explodir - O relógio não é...
  • Página 46 Garantia +34 91 713 94 98 INNOVA CELULAR SL C/ Severo Ochoa Nº 9 nave 8B 28521 Rivas-Vaciamadrid Madrid NOTA: O INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) Tem 3 anos de garantia a partir da data de...
  • Página 47 compra. Especial importância na durabilidade dos produtos têm os elementos que o compõem e que sofrem degradação e perda de capacidades devido à sua utilização, entendendo-se por desgaste normal que percam capacidade, sobretudo no caso das baterias recarregáveis, dependendo em grande medida do infinito de fatores externos (horas de uso, ciclos de carga e descarga, uso de carregadores inadequados, temperaturas de uso, não respeitar os tempos de carregamento recomen-...
  • Página 48 hélio. Não use a Smart Band se estiver danificada. Baterias: Não tente substituir a bateria do Smart Band sozinho, pois você pode danificar o Smart Band e causar superaquecimento e ferimentos. Fardo: Carregue a Smart Band com o cabo de carregamento e um adaptador de energia ou um computador, carregue o dispositivo apenas com um adaptador que atenda aos padrões de segurança nacionais, internacionais e regionais relevantes.
  • Página 49 Irritações da pele: A Smart Watch pode causar irritação na pele se não for limpa adequadamente. Limpe regularmente a Smart Band com um pano macio e sem fiapos. Em caso de qualquer tipo de reação cutânea, interrompa o uso da Smart Watch. Se o problema persistir, consulte o seu médico.
  • Página 50 Recommandations pour l'utilisation de poignets électroniques, Smartwatch et Smartband pour les personnes à la peau sensible. Les matériaux de nos appareils INNOVA, montres intelligentes et bracelets intelligents sont sélectionnés suite à un contrôle rigou- reux des mesures hypoallergéniques, en plus de garantir que tous les matériaux sont conformes à...
  • Página 51 • Répulsifs contre les insectes • Crèmes et lotions hydratantes • Huiles • Parfums • Gels antiseptiques • Savons • Crèmes de protection solaire Il est recommandé d'utiliser les appareils lorsque la peau est com- plètement sèche et exempte de l'un des produits susmentionnés afin d'éviter que leurs contacts de charge et les capteurs de me- sure ne soient en contact avec la peau trop humide, en accordant une attention particulière aux appareils.
  • Página 52 Si vous remarquez une rougeur, un gonflement, des démangeai- sons ou toute autre irritation, retirez immédiatement la smartwatch et consultez un médecin avant de réutiliser l'appareil au cas où cela serait dû à un type de réaction allergique ou à un autre type de réaction. INNOVA CELULAR.
  • Página 53 Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire ce manuel d'instructions dans son intégralité. Comment porter la montre Placez la montre sur votre poignet et ajustez le bracelet pour un port confortable, en vous assurant que le capteur est en contact avec votre peau. Si le capteur n'est pas en contact avec votre peau, les mesures ne seront pas précises.
  • Página 54 4. Entrez le code reçu et cliquez sur «Connexion» pour accé- der à l'écran suivant. 5. Sur l'écran suivant, vous devrez saisir le sexe, la taille, le poids, l'âge et l'objectif de pas quotidien. Noter: Pour un fonctionnement optimal de votre montre, autori- sez la connexion Bluetooth et l'utilisation de votre position.
  • Página 55 6. Une fois que vous avez accédé à la page d'accueil, l'appli- cation vous dira que pour mettre à jour et synchroniser les informations, vous devez faire glisser l'écran vers le bas. Avant de pouvoir effectuer une action, vous devez connecter l'appareil.
  • Página 56 7. Placez l'appareil aussi près que possible du téléphone afin qu'il puisse être détecté plus facilement. Une fois l'appareil détecté, sélectionnez votre modèle de montre dans l'applica- tion puis appuyez sur "lien". Remarque: connexion Bluetooth: après le couplage de l'appareil, l'application enregistre automatiquement l'adresse Bluetooth de la montre.
  • Página 57 Regarder le mode d'emploi Balayez vers la Balayez vers le droite depuis bas depuis le l'interface du premier écran menu du premier écran Balayez vers la gauche Balayez vers le depuis le premier écran bas depuis le de données d'activité premier écran Introduction aux fonctions de la montre Modes sportifs...
  • Página 58 Enregistrement de données sportives. Dans le mode sportif sélectionné, il suit et enregistre vos pas, votre distance et vos calories. Statistiques de sommeil Activez la détection du sommeil via l'appli- cation pour enregistrer automatiquement les données de sommeil, y compris le temps de sommeil total, le sommeil profond et le temps de sommeil léger.
  • Página 59 Notifications La montre peut afficher les notifications d'appels, sms, WhatsApp ..qui sont affichées sur votre Smartphone Contrôle de la musique La montre peut contrôler la musique, changer la dernière chanson et la suivante, lire ou mettre en pause la musique et contrôler le volume.
  • Página 60 Trouver un téléphone mobile Cliquez sur l'icône de recherche de téléphone mobile pour appeler votre téléphone mobile. Paramètres Les paramètres de l'horloge peuvent être utilisés pour changer l'écran, régler la lumi- nosité, afficher les informations de l'horloge, éteindre, réinitialiser et réinitialiser les paramètres d'usine.
  • Página 61 Batterie faible Lorsque la montre est faible sur la batterie, la montre affichera un rappel de batterie faible. Alarme Grâce à l'application, vous pouvez ajouter et régler l'alarme, synchroniser l'horloge pour afficher l'heure de l'alarme et activer ou désactiver l'alarme. Remarques: - N'exposez pas la montre à...
  • Página 62 6ª feira das 09:00H as 14:00H [email protected] Déclaration de conformité Par la présente INNOVA CELULAR déclare que l'INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW / 21PINK (L11)) est conforme aux exigences essentielles et à toute autre disposition applicable ou exécutoire des directives 2014/30/EU, 2014/53/EU (RED) et RoHS 2011/65 / EU annexe II modifiant l'annexe (UE) 2015/863.
  • Página 63 REMARQUE: Le INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW / 21PINK (L11)) Il bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de la date d'achat. Une importance particulière dans la durabilité des produits ont les éléments qui le composent et qui souffrent de dégradation et de perte de capacités dues à...
  • Página 64 démontage ou d'exposition à une chaleur excessive, à des liquides ou à des environnements à haute pression. gaz liquéfiés presque évaporés tels que l'hélium. N'utilisez pas le Smart Watch s'il est endommagé. Batteries: N'essayez pas de remplacer la batterie du Smart Watch par vous-même, car vous pourriez endommager le Smart Watch et provoquer une surchauffe et des blessures.
  • Página 65 médical et le Smart Watch. Demandez des informations spécifiques sur le dispositif médical au fabricant et à votre médecin. Arrêtez d'utiliser le Smart Watch si vous pensez qu'il interfère avec votre stimulateur cardiaque, votre défibrillateur ou tout autre appareil médical. Irritations cutanées: Le Smart Watch peut provoquer une irritation de la peau s'il n'est pas nettoyé...
  • Página 66 Smartwatch e Smartband per persone con pelle sensibile. smartband INNOVA sono selezionati seguendo un rigoroso con- trollo di misure ipoallergeniche, oltre a garantire che tutti i materiali siano conformi alle normative vigenti per i materiali a contatto con la pelle.
  • Página 67 • Oli • Profumi • Gel antisettici • Saponi • Creme protettive solari Si consiglia di utilizzare i dispositivi quando la pelle è completa- mente asciutta e priva di uno qualsiasi dei suddetti prodotti per evi- tare che i loro contatti di ricarica e sensori di misura siano a con- tatto con la pelle troppo bagnata, prestando particolare attenzione ai dispositivi.
  • Página 68 In caso di rossore, gonfiore, prurito o altra irritazione, rimuovere immediatamente lo smartwatch e consultare il proprio medico pri- ma di utilizzare nuovamente il dispositivo nel caso in cui sia dovu- to a qualsiasi tipo di reazione allergica o di altro tipo. INNOVA CELULAR.
  • Página 69 Prima di utilizzare il dispositivo, leggere integralmente questo manuale di istruzioni. Come indossare l'orologio Posiziona l'orologio al polso e regola il cinturino per indossar- lo comodamente, assicurandoti che il sensore sia a contatto con la pelle. Se il sensore non è a contatto con la pelle, le misurazioni non saranno accurate.
  • Página 70 4. Immettere il codice ricevuto e fare clic su "Accedi" per accedere alla schermata successiva. 5. Nella schermata successiva sarà necessario inserire i dati relativi a sesso, altezza, peso, età e obiettivi di passi giornalieri. Nota: Per un funzionamento più efficiente dell'orologio, consenti la connessione Bluetooth e l'uso della tua posizione.
  • Página 71 6. Una volta entrati nella home page, l'applicazione ti dirà che per aggiornare e sincronizzare le informazioni devi far scorrere lo schermo verso il basso. Prima di poter eseguire qualsiasi azione, è necessario connettere il dispositivo. È necessario selezionare "Connect band" e quindi selezionare "Select device".
  • Página 72 7. Posizionare il dispositivo il più vicino possibile al telefono in modo che possa essere rilevato più facilmente. Una volta rilevato il dispositivo, seleziona il tuo modello di orologio nell'applicazione e poi premi "link". Nota: connessione Bluetooth: dopo aver accoppiato il dispositivo, l'applicazione salverà...
  • Página 73 Guarda le istruzioni per l'uso Scorri verso Scorri verso il destra dall'inter- basso dalla prima faccia del menu schermata della prima schermata Scorri verso sinistra Scorri verso il dalla prima schermata basso dalla Dati sull'attività prima schermata Introduzione alle funzioni dell'orologio Modalità...
  • Página 74 Registrazione di dati sportivi. Nella modalità per lo sport selezionata, tiene traccia e registra i passi, la distanza e le calorie. Statistiche sul sonno Abilita il rilevamento del sonno tramite APP per registrare automaticamente i dati del sonno, incluso il tempo di sonno totale, il sonno profondo e il tempo di sonno leggero.
  • Página 75 Controllo della musica L'orologio può controllare la musica, cambiare l'ultima canzone e quella successiva, riprodurre o mettere in pausa la musica e controllare il volume. Torcia elettrica Fare clic per accedere alla modalità torcia, l'intero schermo diventerà bianco. Cronometro Puoi misurare il tempo, avviare o azzerare il cronometro.
  • Página 76 impostazioni Le impostazioni dell'orologio possono essere utilizzate per modificare lo schermo, regolare la luminosità, visualizzare le informazioni sull'orologio, spegnere, ripristinare e ripristinare le impostazioni di fabbrica. Obiettivo raggiunto L'obiettivo dei passaggi può essere personalizzato nell'APP. Se il numero totale di passi per il giorno supera il numero di passi target, l'orologio te lo ricorderà...
  • Página 77 Allarme Tramite l'APP, è possibile aggiungere e impostare l'allarme, sincronizzare l'orologio per visualizzare l'ora dell'allarme e attivare o disattivare l'allarme. Appunti: - Non esporre l'orologio a temperature estreme, la batteria potrebbe esplodere - L'orologio non è impermeabile Caratteristiche Passi / Distanza / Monitoraggio del sonno / Frequenza cardiaca / Pressione sanguigna / Ossigeno nel sangue / Consumo calorico / Notifiche (chiamate, sms, Whatsapp ...) / Rifiuto chiamata / Allarmi / Promemoria sedentario / Cronometro / Controllo della...
  • Página 78 Dichiarazione di conformità Con la presente INNOVA CELULAR dichiara che INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) è conforme ai requisiti essenziali ea qualsiasi altra disposizione applicabile o applicabile delle Direttive 2014/30/EU, 2014/53/UE (RED) e RoHS 2011/65/UE allegato II che modifica l'allegato (UE) 2015/863 Per visualizzare la dichiarazione di conformità...
  • Página 79 a causa del loro utilizzo, intesi come normale usura che perdono capacità, soprattutto nel caso delle batterie ricaricabili, dipendendo in gran parte dall'infinito di fattori esterni (ore di utilizzo, cicli di carica e scarica, uso di caricatori inadeguati, temperature di utilizzo, non rispetto dei tempi di ricarica consigliati, ecc...) Per la garanzia dell'usura delle parti occorre tener conto che la perdita di autonomia della batteria a seguito del suo invecchiamen-...
  • Página 80 Fardello: Carica lo Smart Watch con il cavo di ricarica e un alimentatore o un computer, carica il dispositivo solo con un adattatore che soddisfi gli standard di sicurezza nazionali, internazionali e regionali pertinenti. Altri adattatori potrebbero non soddisfare gli standard di sicurezza applicabili e il loro utilizzo per caricare lo Smart Watch potrebbe presentare il rischio di lesioni o morte.
  • Página 81 In caso di qualsiasi tipo di reazione cutanea, smettere di usare lo Smart Watch. Se il problema persiste, consultare il medico. Scariche elettrostatiche: Quando si utilizza lo Smart Watch in aree in cui l'aria è molto secca, è facile accumulare elettricità statica, quindi si potrebbe avvertire una piccola scarica elettrostatica dallo Smart Watch sul polso.
  • Página 82 Vielen Dank, dass Sie unsere INNOVA Smartwatch verwenden. Wichtig! Die von der Smartwatch bereitgestellten Daten wie Herzfrequenz, Blutsauerstoff und Blutdruck sind lediglich Richtwerte, es handelt sich nicht um ein genaues medizinisches Messgerät. Auch wenn es Ihnen gut geht, halten Sie alle Termine ein, die Ihr Arzt für Sie vereinbart.
  • Página 83 verwendet hat oder kürzlich verwendet hat: • Insektenschutzmittel • Feuchtigkeitscremes und Lotionen • Öle • Parfums • Antiseptische Gele • Seifen • Sonnenschutzcremes Es wird empfohlen, die Geräte zu verwenden, wenn die Haut vollständig trocken und frei von den oben genannten Produkten ist, um zu vermeiden, dass ihre Ladekontakte und Messsensoren mit der zu nassen Haut in Kontakt kommen, wobei den Geräten besondere Aufmerksamkeit geschenkt wird nicht tauchfähig oder...
  • Página 84 Bei Verwendung von Smartwatch / Smartband an Orten mit niedriger relativer Luftfeuchtigkeit (trockene, schlecht belüfte- te Orte, atmosphärische Bedingungen mit niedriger Luftfeuch- tigkeit, trockene Luft in Innenräumen, wenn die Heizung oder Klimaanlage immer eingeschaltet ist usw.) kann jedes elektronis- che Gerät betroffen sein durch Aufladung elektrostatischer Elektri- zität in seltenen, aber bestimmten Fällen und Schäden am Gerät und auch an der Person, die es zu diesem Zeitpunkt verwendet.
  • Página 85 INNOVA CELULAR. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Wie man die Uhr trägt Legen Sie die Uhr auf Ihr Handgelenk und stellen Sie das Armband so ein, dass es angenehm zu tragen ist. Achten Sie dabei darauf, dass der Sensor Kontakt mit Ihrer Haut hat.
  • Página 86 2. Auf dem ersten Bildschirm müssen Sie Ihre E-Mail-Adres- se eingeben und die Zustimmungsbedingungen akzeptieren. 3. Drücken Sie auf "Bestätigungscode abrufen" und Sie erhalten den Code in Ihrer E-Mail. 4. Geben Sie den empfangenen Code ein und klicken Sie auf "Anmelden", um zum nächsten Bildschirm zu gelangen.
  • Página 87 6. Sobald Sie auf die Startseite zugegriffen haben, teilt Ihnen die Anwendung mit, dass Sie den Bildschirm nach unten schieben müssen, um die Informationen zu aktualisieren und zu synchronisieren. Bevor Sie eine Aktion ausführen können, müssen Sie das Gerät anschließen. Sie sollten "Band verbinden" und dann "Gerät auswählen"...
  • Página 88 7. Stellen Sie das Gerät so nah wie möglich am Telefon auf, damit es leichter erkannt werden kann. Sobald das Gerät erkannt wurde, wählen Sie Ihr Uhrenmodell in der Anwen- dung aus und klicken Sie dann auf "Link". Hinweis: Bluetooth-Verbindung: Nach dem Koppeln des Geräts speichert die Anwendung automatisch die Bluetooth-Adresse der Uhr.
  • Página 89 Bedienungsanleitung beachten Wischen Sie von Wischen Sie vom der Menüober- ersten Bildschirm fläche des ersten nach unten Bildschirms nach rechts Wischen Sie vom ersten Wischen Sie Bildschirm nach links vom ersten Aktivitätsdaten Bildschirm nach unten Einführung in die Uhrfunktionen Sportmodi Sie können zwischen verschiedenen Sportmodi wählen.
  • Página 90 Sportdatenaufzeichnung. Im ausgewählten Sportmodus werden Ihre Schritte, Entfernungen und Kalorien aufgezeichnet und aufgezeichnet. Schlafstatistik Aktivieren Sie die Schlaferkennung über APP, um automatisch Schlafdaten aufzu- zeichnen, einschließlich Gesamtschlafzeit, Tiefschlaf und leichte Schlafzeit. Detailliertere Informationsanalysen und Datensätze können in der APP angezeigt werden Herzfrequenz, Blutdruck und Sauerstoff.
  • Página 91 Musiksteuerung Die Uhr kann Musik steuern, den letzten und nächsten Titel ändern, Musik abspielen oder anhalten und die Lautstärke steuern. Taschenlampe Klicken Sie, um den Taschenlampenmodus aufzurufen. Der gesamte Bildschirm wird weiß. Chronometer Sie können die Zeit messen, die Stoppuhr starten oder zurücksetzen. Timer Der Timer kann die Uhrzeit einstellen, das Timing starten oder neu starten.
  • Página 92 die Einstellungen Mit den Uhreinstellungen können Sie den Bildschirm ändern, die Helligkeit anpassen, Uhrinformationen anzeigen, das Gerät ausschalten, zurücksetzen und auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Ziel erreicht Das Ziel der Schritte kann in der APP angepasst werden. Wenn die Gesamt- zahl der Schritte pro Tag die Zielan- zahl der Schritte überschreitet, werden Sie von der Uhr daran erinnert Anrufbenachrichtigung...
  • Página 93 Alarm Über die APP können Sie den Alarm hinzufügen und einstellen, die Uhr synchronisieren, um die Alarmzeit anzuzeigen, und den Alarm ein- oder ausschalten. Anmerkungen: - Setzen Sie die Uhr keinen extremen Temperaturen aus, da der Akku explodieren kann - Die Uhr ist nicht wasserdicht Eigenschaften Schritte / Entfernung / Schlafüberwachung / Herzfrequenz / Blutdruck / Blutsauerstoff / Kalorienverbrauch / Benachrichtigun-...
  • Página 94 Konformitätserklärung Hiermit erklärt INNOVA CELULAR, dass der INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW / 21PINK (L11)) den grundlegenden Anforderungen und allen anderen anwendbaren oder durchsetz- baren Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2014/53/EU (RED) und RoHS 2011/65/EU Anhang II entspricht Änderung des Anhangs (EU) 2015/863.
  • Página 95 wobei als normaler Verschleiß zu verstehen ist, dass sie an Kapazität verlieren, insbesondere im Fall von wiederauflad- baren Batterien, die weitgehend von unendlich abhängen von externen Faktoren (Betriebsstunden, Lade- und Entlade- zyklen, Verwendung ungeeigneter Ladegeräte, Betriebstempera- turen, Nichteinhaltung der empfohlenen Ladezeiten usw.) Für die Garantie auf Verschleißteile muss berücksichtigt werden, dass der Verlust der Autonomie des Akkus aufgrund seiner Alterung keinen Herstellungsfehler impliziert, sodass es als normal...
  • Página 96 Last: Laden Sie das Smart Watch mit dem Ladekabel und einem Netzteil auf. Netz oder Computer laden Sie das Gerät ausschließlich mit einem Adapter, der die einschlägigen nationalen, internationalen und regionalen Sicherheitsnormen erfüllt. Andere Adapter erfüllen möglicherweise nicht die geltenden Sicherheitsstandards und ihre Verwendung zum Aufladen des Smart Watch kann ein Verletzungs- oder Todesrisiko darstellen.
  • Página 97 Hautirritationen: Das Smart Watch kann Hautreizungen verursachen, wenn es nicht richtig gereinigt wird. Reinigen Sie das Smart Watch regelmäßig mit einem weichen, fusselfreien Tuch. Im Falle jeglicher Art von Hautreaktion, verwenden Sie das Smart Watch nicht mehr. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Arzt.
  • Página 98 Bedankt voor het gebruik van ons INNOVA smartwatch. Belangrijk! De gegevens die de smartwatch levert, zoals hartslag, bloedzuurstof en bloeddruk, zijn louter indicatief, het is geen exact meetinstrument. Houd u aan alle afspraken die uw arts voor u maakt, ook als het goed gaat.
  • Página 99 • Antiseptische gels • Zepen • Zonnebrandcrèmes Het wordt aanbevolen om de apparaten te gebruiken als de huid volledig droog is en vrij is van een van de bovengenoe- mde producten om te voorkomen dat hun oplaadcontacten en meetsensoren in contact komen met de te natte huid, met speciale aandacht voor de apparaten.
  • Página 100 INNOVA CELULAR. Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door voordat u het apparaat gebruikt.
  • Página 101 niet nauwkeurig. Laden Laad het apparaat volledig op voor het eerste gebruik; Om uw apparaat op te laden, sluit u de oplaadkabel aan op de adapter of op de USB-poort van uw computer. Slimme horloge-smartphone-koppeling BELANGRIJK! Koppel uw apparaat niet rechtstreeks met de Bluetooth van uw telefoon.
  • Página 102 Opmerking: voor de meest efficiënte werking van uw hor- loge, moet u een Bluetooth-verbinding en gebruik van uw locatie toestaan. Zorg er bij Android-apparaten voor dat de applicatie op de achtergrond actief blijft. (Als de oproep, sms of applicatie- melding niet wordt ontvangen, voegt u de applicatie toe aan de witte lijst met programma's die op de achtergrond worden uitgevoerd)
  • Página 103 6. Zodra u de startpagina hebt geopend, zal de toepassing u vertellen dat u het scherm naar beneden moet schuiven om de informatie bij te werken en te synchroniseren. Voordat u iets kunt doen, moet u het apparaat aansluiten. U moet "Verbind band"...
  • Página 104 7. Plaats het apparaat zo dicht mogelijk bij de telefoon zodat het gemakkelijker kan worden gedetecteerd. Zodra het appa- raat is gedetecteerd, selecteert u uw horlogemodel in de applicatie en drukt u op "link". Opmerking: Bluetooth-verbinding: na het koppelen van het apparaat slaat de applicatie automatisch het Bluetooth-adres van het horloge op.
  • Página 105 Bekijk de gebruiksaanwijzing Veeg naar rechts Veeg omlaag vanaf de menu- vanaf het eerste interface van het scherm eerste scherm Veeg naar links vanaf Veeg omlaag het eerste scherm vanaf het Activiteitsgegevens eerste scherm Inleiding tot horlogefuncties Sportmodi U kunt kiezen uit verschillende sportmodi. Het horloge geeft synchroon de bijbehorende gegevens weer, zoals hartslag, verbrande calorieën en bewegingssnelheid.
  • Página 106 Registratie van sportgegevens. In de geselecteerde sportmodus houdt het uw stappen, afstand en calorieën bij. Slaapstatistieken Schakel slaapdetectie in via APP om automa- tisch slaapgegevens op te nemen, inclusief totale slaaptijd, diepe slaap en lichte slaaptijd. Meer gedetailleerde informatieanalyse en gegevensrecords kunnen in de APP worden bekeken Hartslag, bloeddruk en zuurstof.
  • Página 107 Zaklamp Klik om de zaklampmodus te openen, het hele scherm wordt wit. Chronometer U kunt de tijd meten, de stopwatch starten of resetten. Timer De timer kan de tijd instellen, de timing starten of opnieuw opstarten. Zoek een mobiele telefoon Klik op het pictogram mobiele telefoon zoeken om uw mobiele telefoon te bellen.
  • Página 108 Doel bereikt Het doel van de stappen kan worden aangepast in de APP. Als het totale aantal stappen voor de dag het beoogde aantal stappen overschrijdt, zal het horloge u hieraan herinneren Oproepmelding Nadat het apparaat en de APP zijn verbonden en u een telefoont- je hebt, zal het horloge u waarschuwen.
  • Página 109 Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart INNOVA CELULAR dat de INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) voldoet aan de essentiële vereisten en alle andere toepasselijke of afdwingbare bepalingen van richtlijnen 2014/30/EU, 2014/53/EU (RED) en RoHS 2011/65/EU bijlage II tot wijziging van bijlage (EU)
  • Página 110 +34 91 713 94 98 Vestigingszegel NOTITIE: DE INNOVA SMART WATCH FITNESS WIND (SW/21PINK (L11)) Het heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Bijzonder belangrijk voor de duurzaamheid van de producten hebben de elementen waaruit het bestaat en die...
  • Página 111 Voor de garantie van slijtageonderdelen moet er rekening mee worden gehouden dat het verlies van autonomie van de batterij als gevolg van veroudering geen fabricagefout impliceert, dus het wordt als normaal beschouwd dat na 6 maanden een verlies van 10 %, na 15 maanden 20% - 30% na 24 maanden 45%, dit komt allemaal overeen met het juiste gebruik van de batterij en de uitgevoerde laad- en ontlaadcycli.
  • Página 112 veiligheidsnormen en het gebruik ervan om de Smart Watch op te laden kan het risico van letsel of overlijden met zich meebrengen. Het gebruik van beschadigde kabels of opladers, of het opladen van het apparaat als ze nat zijn, kan brand, elektrische schokken, letsel of schade aan de behuizing of andere eigendommen veroorzaken.
  • Página 113 om statische elektriciteit op te bouwen, waardoor u een kleine elektrostatische ontlading van de Smart Band op uw pols kunt voelen. Om dit risico te minimaliseren, dient u de Smart Watch niet in extreem droge omgevingen te gebruiken of een geaard, ongeverfd metalen voorwerp aan te raken voordat u de Smart Watch omdoet.