Resumen de contenidos para Autoadapt Turny Low Vehicle
Página 1
Turny Low Vehicle Autoadapt Swivel seat 5 Installationsmanual 21 Installation manual 37 Installationanleitung 53 Manuel d’installation 69 Manual de instalación 85 Manuale di installazione...
Página 5
Har du några frågor kring din kunds anpassning är du varmt välkommen att kontakta Autoadapt. Dina synpunkter är viktiga. De hjälper oss i arbetet med att kontinuerligt förbättra produkten och dess installation. Mer information om oss och vårt utbud av bilanpassningslösningar hittar du på...
Página 6
2. Montera konsolen i bilen För att installera Turny Low Vehicle krävs en konsol mellan produkten och golvet i bilen. Vi rekommenderar en bilspecifik konsol. I de fall som bilspecifik konsol saknas ska universal konsol användas. För utbud av konsoler se, dealerweb.autoadapt.com...
Página 7
Turny Low Vehicle levereras i en position som gör att enheten har rätt lutning när den lyfts med lyftöglan. Om Turny Low Vehicle har försatts ur denna position kommer enheten inte att ha korrekt lutning.
Página 8
5. Montera Turny Low Vehicle på konsolen Kör enheten bakåt och framåt för att komma åt infästningspunkterna på botten- plattan. Montera Turny Low Vehicle med de skruvar och trehålsmuttrar som bifogas med konsolen. 6. Programmera nya rörelsebanor Vid leverans är Turny Low Vehicle standardprogrammerad. För att underlätta åtkom- sten av infästningspunkter under installation behövs det göras en ny programmering,...
Página 9
Energy bracket 8. Montera säte Vrid och kör ut Turny Low Vehicle en bit för att komma åt infästningspunkter för säte och bälte. Montera sätet i nummerordning som illustrationen visar med de skruvar och muttrar som bifogas med sätet. Infästningen närmast dörren, märkt nummer 1, är styrande.
Página 10
Horisontellt plan Horisontellt plan Om originalbältet har någon form av bältessträckare eller switch, måste kablaget anpassas för att kunna anslutas till Turny Low Vehicle. Illustrationen på nästa sida visar en höger vridande Turny Low Vehicle. Klipp av originalkontakter Skarva på nya kontakter Montera bälte...
Página 11
Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Energy bracket 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12,5x26x2 x 2 (vid behov) x 12 Skarvkontakter OEM bälteshona med bältessträckare och switch. Kablage från Turny Low Vehicle. OEM bältesinfästning Lösgör kabeln, placerad under täckplåten med bältessträckare.
Página 12
Turny Low Vehicle Ta plats i bilsätet 10. Montera kåpor Notera! Vrid Turny Low Vehicle fullt in bilen. Kör enheten bakåt tills infästningarna för båda kåporna (kantlisterna) till bottenplattan nedan är frilagda. MODELL HÖGER M4 x 8 Främre kåpa/kantlist A x 3 Bakre kåpa/kantlist...
Página 13
Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle MODELL VÄNSTER M4 x 8 Främre kåpa/kantlist A x 3 Bakre kåpa/kantlist A x 3...
Página 14
1, 2, 3, 4. 11.2 Programmera rörelsebanor Turny Low Vehicle har tre motorer, en längd-, en vrid- och en utskjutmotor. Dessa mo- torer ska programmeras för att skapa två separata rörelsebanor för sätet, en ”komfort” samt en ”vrid ut”. Rörelsebana ”komfort” är den längsgående banan som sätet följer när bildörren är stängd.
Página 15
Tryck 1 eller 3 för att välja i huvudmenyn överst. Tryck 2 för ”in”. Tryck 4 för ”ut”. Exit Tryck 1 för att välja i huvudmenyn överst. Tryck 3 för att spara och gå ur programmeringsläget. Turny Low Vehicle är nu tillbaka i sitt normala driftläge.
Página 16
(När bild 15 kommer upp är det möjligt att spara nytt ändläge) Alternativ A - Tryck 1 för att ”spara” och gå ur programmeringsläget. Turny Low Vehicle är nu tillbaka i sitt normala driftläge. Alternativ B - Tryck 3 för att ”spara och fortsätta” att programmera bakre ändläge.
Página 17
Stäng dörren och öppna igen. (Bild 5 kommer upp) Om Turny Low Vehicle är installerad på höger sida i bilen går det nu att starta programmering av rörelsebanor, se kapitel 11. Om Turny Low Vehicle är installerad på vänster sida i bilen måste man tala om detta för systemet, se nästa steg nedan.
Página 18
1. Längdjusteringsmotor blockerad. 2. Fel på pulsgivare till längdjusteringsmotor. Klämskyddet aktiverat för vridmotor. Klämskyddet aktiverat för utskjutmotor. Vid hinder stannar Turny Low Vehicle och backar tillbaka något. Ta bort hindret och prova igen. Klämskyddet aktiverat för längdjusteringsmotor. Kabelbrott eller gränslägesbrytare för vridmotor ur funktion.
Página 19
Ta plats i bilsätet Turny Low Vehicle Varningar/felmeddelanden Rekommenderad åtgärd Vridmotor överbelastad. Utskjutmotor överbelastad. Se till att inget hindrar rörelsen och prova igen utan person i sätet. Längdjusteringsmotor överbelastad. Brytare för vridmotor aktiverad i fel position. Brytare för utskjutmotor aktiverad i fel position.
Página 20
Ovanifrån, fullt invriden. Notera att angiven bredd och längd gäller när överplattan är 1° snedställd. Notera att Turny Low Vehicle är kon- struerad så att sätet ska sjunka ner när brukaren sitter i det. Detta kan ge flera centimeters extra huvudutrymme.
Página 21
Please read through the manual carefully before starting your work. If you have any questions about your customer’s adaptation, please feel free to contact Autoadapt. Your feedback is important to us. It helps us in our work of continuously improving our product and its installation. You can find more information about us and our range of car adaptation solutions by visiting www.autoadapt.com.
Página 22
Turny Low Vehicle Getting seated Installation 1. Route and install cables in the car Route and install cables for the hand-held control, door switch, earth and 12V. The illustration below shows the associated connection points in the unit. For a complete wiring diagram, see the back of the manual.
Página 23
Turny Low Vehicle is delivered positioned such that it will assume the correct angle when lifted with the lift- ing eye. If Turny Low Vehicle is disturbed from this position, it will not be at the correct inclination.
Página 24
5. Install Turny Low Vehicle on the bracket Run the unit backwards and forwards to access the attachment points on the base plate. Install Turny Low Vehicle using the nuts and bolts supplied with the bracket. 6. Program new movement paths Upon delivery, Turny Low Vehicle uses the default program.
Página 25
Energy bracket 8. Fit seat Swivel and extend Turny Low Vehicle a little to gain access to the attachment points for the seat and seat belt. Install the seat in the numerical order illustrated using the nuts and bolts supplied. Start from the attachment point marked with the numeral 1 closest to the door.
Página 26
Horizontal plane Horizontal plane If the original belt has any kind of belt pretensioner or switch, adapt the cabling to allow connection to Turny Low Vehicle. The illustration on the next page shows a right-swivelling Turny Low Vehicle. Cut original connectors...
Página 27
Getting seated Turny Low Vehicle Energy bracket 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12.5x26x2 x 2 (if necessary) x 12 Plug connections E.g. B / belt buckle with belt pretensioner and switch. Cabling from Turny Low Vehicle. E.g. OEM seat belt...
Página 28
Turny Low Vehicle Getting seated 10. Install covers Note! Swivel Turny Low Vehicle fully into the vehicle. Move the unit backwards until the attachment points for both covers (edge strips) for the base plate below are exposed. MODEL RIGHT M4 x 8...
Página 29
Getting seated Turny Low Vehicle MODEL LEFT M4 x 8 Front cover/edge strip A x 3 Rear cover/edge strip A x 3...
Página 30
1, 2, 3, 4 11.2 Program movement paths Turny Low Vehicle has three motors, one each for lengthwise, swivel and extension. These motors must be programmed to create two separate movement paths for the seat, a Comfort and a Swivel Out.
Página 31
Press 2 for In. Press 4 for Out. Exit Press 1 to select in the main menu at the top. Press 3 to save and exit from the programming mode. Turny Low Vehicle is now back in normal operating mode.
Página 32
(When screen 15 comes up it is possible to save the new end position) Alternative A - Press 1 to "save" and exit from the programming mode. Turny Low Vehicle is now back in normal operating mode. Alternative A - Press 3 to "save and continue" and program rear end position.
Página 33
Close the door and open again. (Screen 5 comes up) If Turny Low Vehicle is installed on the right side of the car, movement path pro- gramming may begin; see Chapter 11. If Turny Low Vehicle is installed on the left side of the car, inform the system of this;...
Página 34
2. Lengthwise adjustment motor pulse generator error. Swivel motor pinch protection activated. Extender motor pinch protection activated. If obstructed, Turny Low Vehicle will stop and back a little. Remove the obstruction and try again. Lengthwise adjustment motor pinch protection activated.
Página 35
Swivel-in motor switch activated in wrong position. Extender adjustment motor switch activated in Follow the Emergency Operation with Hand Control wrong position. instructions to reset Turny Low Vehicle’s starting position (User Manual). Lengthwise adjustment motor switch activated in wrong position.
Página 36
From above, fully swivelled in. Note that the specified length and width apply when the top plate is offset 1°. Note that Turny Low Vehicle is designed to allow the seat to sink when the user sits in it. This can provide several centi- metres more headroom.
Página 37
Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sollten Sie Fragen zur Fahrzeugumrüstung für Ihren Kunden haben, dann setzen Sie sich bitte mit Autoadapt in Verbindung. Ihre Meinung ist für uns sehr wichtig. Sie hilft uns dabei, das Produkt und seinen Einbau ständig zu verbessern.
Página 38
Autobatterie anstücken. 2. Sockel im Fahrzeug montieren Für die Montage des Turny Low Vehicle ist ein Sockel zwischen dem Produkt und dem Fahrzeugboden erforderlich. Wir empfehlen einen auf das Auto abgestimmten Sockel. Falls es keinen auf das Auto abgestimmten Sockel gibt, kann ein Universalso- ckel verwendet werden.
Página 39
Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle 3. Platzierung des Turny Low Vehicle auf dem Sockel Das Turny Low Vehicle muss so installiert werden, dass es um 4 Grad nach hinten neigt. Verwenden Sie zur leichteren Geräteplatzierung auf dem Sockel die Hebeöse, die dem Applikationswerkzeugwerkzeug beigelegt ist.
Página 40
5. Montage des Turny Low Vehicle auf dem Sockel Fahren Sie die Einheit vorwärts und rückwärts, um die Befestigungspunkte auf der Unterplatte zu erreichen. Montieren Sie das Turny Low Vehicle mit den Schrauben und Dreilochmuttern, die mit dem Sockel geliefert werden.
Página 41
Montagebügel 8. Sitzmontage Drehen und fahren Sie das Turny Low Vehicle ein Stück heraus, um die Befestigungs- punkte für Sitz und Sicherheitsgurt zu erreichen. Montieren Sie den Sitz in der darge- stellten Reihenfolge unter Verwendung der beiliegenden Schrauben und Muttern. Die der Tür am nächsten gelegene Befestigung (Nummer 1) ist ausschlaggebend.
Página 42
Wenn der Originalgurt über einen Gurtstraffer oder Sitzgurtschalter verfügt, muss die Verkabelung angepasst werden, damit er an das Turny Low Vehicle angeschlossen werden kann. Die Abbildung auf der folgenden Seite zeigt ein rechts drehendes Turny Low Vehicle. Originalkontakte abschneiden Neue Kontakte anstücken...
Página 43
Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle Montagebügeln 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12,5x26x2 x 2 (bei Bedarf) x 12 Verlängerungskontakte Beispiel OEM-Gurtschloss mit Gurtstraffer und Switch. Kabelführung vom Turny Low Vehicle. Beispiel OEM Gurtbefes- Lösen Sie das Kabel, dass sich unter dem tigung mit Gurtstraffer.
Página 44
Turny Low Vehicle Um- und Hinsetzen 10. Montage der Schutzverkleidung Beachten Sie! Drehen Sie das Turny Low Vehicle vollständig in das Fahrzeug hinein. Fahren Sie das Gerät nach hinten, bis die Befestigungen der beiden Schutzverkleidungen (Kantenleisten) zur Bodenplatte hin freiliegen. MODELL RECHTS...
Página 45
Um- und Hinsetzen Turny Low Vehicle MODELL LINKS M4 x 8 Vordere Schutzverkleidung/ Kantenleiste A x 3 Hintere Schutzverkleidung/ Kantenleiste A x 3...
Página 46
1, 2, 3, 4 drücken. 11.2 Bewegungsbahnen programmieren Das Turny Low Vehicle hat drei Motoren, einen Längeneinstellungsmotor, einen Dreh- und einen Ausfahrmotor. Diese Motoren müssen programmiert werden, um zwei separate Bewegungsbahnen für den Sitz zu schaffen, eine ”Komfort” und eine ”heraus- drehen”.
Página 47
Drücken Sie 2 für "einwärts". Drücken Sie 4 für "auswärts". Exit Drücken Sie 1, um oben im Hauptmenü zu wählen. Drücken Sie 3, um zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen. Das Turny Low Vehicle ist jetzt zurück in seiner normalen Betriebslage.
Página 48
(Wenn Bild 15 angezeigt wird, kann die Endposition gespeichert werden) Alternative A - Drücken Sie 1, um zu ”speichern” und verlassen Sie den Programmier odus. Das Turny Low Vehicle ist jetzt zurück in seiner normalen Betriebslage. Alternative B - Drücken Sie 3 für ”speichern und weitermachen”, um die hintere Endposition zu programmieren.
Página 49
Wenn das Turny Low Vehicle im Auto auf der rechten Seite montiert ist, kann jetzt die Programmierung von Bewegungsbahnen begonnen werden, siehe Kapitel 11. Wenn das Turny Low Vehicle im Auto auf der linken Seite montiert ist, muss dies dem System berichtet werden, siehe nächster Schritt unten.
Página 50
Empfohlene Maßnahme Drehen Sie den Sitz maximal herein. Warnung, hereindrehen des Sitzes ist nicht abgeschlossen. Das Turny Low Vehicle befindet sich nicht in einer kolli- sionssicheren Position. Bei einem links platzierten Turny Low Vehicle ist das Symbol spiegelverkehrt. Niedrige Batteriespannung.
Página 51
Turny Low Vehicle wiederherzustellen (Bedienungs- handbuch). Schalter für Längeneinstellungsmotor in falscher Position aktiviert. Folgen Sie den Anweisungen für ”Notbetrieb mit Das Turny Low Vehicle hat seine Position verloren. Handbedienung”, um die Ausgangsposition des Turny Low Vehicle wiederherzustellen (Bedienungs- handbuch).
Página 52
Ansicht von oben, voll eingedreht. Beachten Sie, dass die angegebene Breite und Länge für den Fall gilt, dass die Oberplatte um 1° schräg steht. Beachten Sie, dass das Turny Low Vehicle so konstruiert ist, dass der Sitz mit einer Person darauf etwas absinkt. Dies kann den Freiraum um den Kopf mit einigen Zentimetern vergrößern.
Página 53
Lisez donc attentivement ce manuel avant de commencer votre travail. Si vous avez des questions concernant l’adaptation de votre client, n’hésitez pas à contacter Autoadapt. Vos opinions sont très importantes pour nous. Elles nous aident dans notre travail pour continuer à améliorer le produit et son installation.
Página 54
2. Monter la console dans la voiture Pour installer le Turny Low Vehicle, vous avez besoin d'une console entre le produit et le plancher de la voiture. Nous vous recommandons d'utiliser une console spéci- fique pour le modèle de voiture concerné. S'il n'y a pas de console spécifique pour le modèle de voiture concerné, utilisez la console universelle.
Página 55
À la livraison, le Turny Low Vehicle est réglé dans une position qui fait que le dispositif est correctement incliné lorsqu'il est soulevé par l'œillet de levage. Si le Turny Low Vehicle a été mis hors de cette position, le dispositif ne sera pas correctement incliné.
Página 56
5. Installer le Turny Low Vehicle sur la console Pour pouvoir accéder à tous les points de fixation sur la plateforme, faites reculer et avancer le dispositif. Montez le Turny Low Vehicle avec les vis et les écrous à trois trous fournis avec la console.
Página 57
Support du bloc électrique 8. Monter le siège Faites pivoter et sortir le Turny Low Vehicle quelque peu afin de pouvoir accéder aux points de fixation du siège et de la ceinture. Installez le siège dans l'ordre des numé- ros comme le montre la figure, à l'aide des vis et écrous fournis avec le siège. Le point de fixation le plus proche de la porte, portant le numéro 1, est directeur.
Página 58
Plan horizontal Si la ceinture d'origine a une forme de prétensionneur ou de commutateur, le câblage doit y être adapté pour pouvoir être relié au Turny Low Vehicle. L'illustration page suivante montre un Turny Low Vehicle qui pivote à droite.
Página 59
Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Support du bloc électrique x 2 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12,5x26x2 x 2 (au besoin) Connecteurs d'épissage x 12 Ex. Attache de ceinture de sécurité femelle OEM avec prétensionneur et commu- tateur Câblage partant du...
Página 60
Assise dans le véhicule 10. Installez les capots Attention! Tournez et rentrez complètement le Turny Low Vehicle dans la voiture. Faites revenir le dispositif jusqu'à ce que les fixations des deux capots (baguettes de bord) de la plateforme ci-dessous soient libérées.
Página 61
Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle MODÈLE GAUCHE M4 x 8 Capot avant/baguette de bord A x 3 Capot arrière/baguette de bord A x 3...
Página 62
11.2 Programmer les trajectoires Le Turny Low Vehicle dispose de trois moteurs : un moteur d'adaptation à la taille, un moteur de rotation et un moteur de sortie. Ces moteurs doivent être programmés pour créer deux trajectoires distinctes pour le siège, une dite de ”confort” et une de ”rotation vers l'extérieur”.
Página 63
Assise dans le véhicule Turny Low Vehicle Confirmer le point de départ arrière. Appuyez sur 4 pour ”arrière” jusqu'à ce que la figure 4 apparaisse. Bonne position de départ. Utilisez 2 et 4, ”vers l'avant” et ”vers l'arrière”, pour aller jusqu'à la position de fin de trajectoire avant souhaitée.
Página 64
Position de fin de trajec- toire arrière ”confort” Appuyez sur 1 pour ”sauvegarder” et quittez le mode programmation. Le Turny Low Vehicle est maintenant à nouveau en mode de fonctionnement normal.
Página 65
Ouvrez la portière de la voiture où le Turny Low Vehicle est installé et vérifiez que les voyants de la télécom- mande sont en fonction. Remplacez l'ancienne télécommande par la nouvelle. La portière de la voiture doit restée ouverte jusqu'à...
Página 66
Attention, la rotation du siège vers l'intérieur Faites pivoter le siège vers l'intérieur au maximum. n'est pas finie. Le Turny Low Vehicle n'est pas en position de sécurité anti-chocs. Le symbole est en miroir si le Turny Low Vehicle est placé à gauche.
Página 67
Low Vehicle en position initiale. (Guide d'utilisation). Interrupteur du moteur d'ajustement à la taille en mauvaise position. Suivez les instructions pour ”Manœuvre de secours Le Turny Low Vehicle ha perdu sa position. avec télécommande” afin de remettre votre Turny Low Vehicle en position initiale. (Guide d'utilisation).
Página 68
Vue de dessus, complètement tourné vers l'intérieur. Re- marque : la largeur et la longueur indiquées sont valables lorsque la plaque supérieur est inclinée de 1° . Remarque : le Turny Low Vehicle s'abaisse lorsque l'utilisateur y prend place. Cela peut donner plusieurs centimètres d'es- pace en plus pour la tête.
Página 69
Si tiene alguna pregunta sobre su adaptación le pedimos que se ponga en contacto con Autoadapt. Sus comentarios nos interesan. Saber lo que usted opina nos ayuda a seguir perfeccionando el producto y su instalación. Encontrará...
Página 70
2. Montar el soporte en el automóvil Para instalar Turny Low Vehicle necesita un soporte entre el producto y el suelo del automóvil. Recomendamos utilizar un soporte específico para automóvil. Si no tiene acceso a un soporte específico para automóvil, existen soportes universales. Consulte la oferta de soportes en dealerweb.autoadapt.com...
Página 71
Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle 3. Colocar Turny Low Vehicle en el soporte Turny Low Vehicle debe instalarse con un ángulo de 4 grados hacia atrás. Utilice el cán- camo incluido con la herramienta de aplicación para facilitar la colocación de la unidad en el soporte.
Página 72
5. Montar Turny Low Vehicle en el soporte Desplace la unidad hacia adelante y atrás para acceder a los puntos de sujeción de la placa de base. Monte Turny Low Vehicle con los pernos y las tuercas adjuntas al soporte.
Página 73
Energy bracket 8. Montar el asiento Gire y tire un poco hacia fuera Turny Low Vehicle para acceder a los puntos de sujeción de asiento y cinturón. Monte el asiento siguiendo el orden de numeración indicado (ver ilustración). Utilice los pernos y tuercas adjuntos. El punto de sujeción número 1, que es el más próximo a la puerta, es el punto de control.
Página 74
Plano horizontal Si el cinturón original cuenta con un dispositivo retractor o interruptor, debe adaptar su cableado para ser conectado a Turny Low Vehicle. La imagen de la siguiente página muestra un Turny Low Vehicle que gira hacia la derecha.
Página 75
Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Energy bracket 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12,5x26x2 x 2 (si lo requiere) Conectores en línea x 12 Toma hembra OEM ex. de cinturón con retractor e interruptor. Cableado de Turny Low Vehicle.
Página 76
Asientos y accesorios para asientos 10. Montar las cubiertas Atención: Girar Turny Low Vehicle completamente en el automóvil. Retroceder la unidad hasta que las sujeciones de ambas cubiertas (listones exteriores) con la placa de base se han liberado. MODELO DERECHO M4 x 8 Cubierta delantera/listón...
Página 77
Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle MODELO IZQUIERDO M4 x 8 Cubierta delantera/listón exterior A x 3 Cubierta trasera/listón exterior A x 3...
Página 78
11.2 Programar trayectorias Turny Low Vehicle cuenta con tres motores, uno de giro, uno de ajuste hacia fuera y uno de ajuste en longitud. Los motores deben ser programados para generar dos trayectorias independientes para el asiento, "confort" y "girar hacia fuera".
Página 79
Presione 1 o 3 para escoger el menú principal superior. Presione 2 para "dentro". Presione 4 para "fuera". Salir Presione 1 para escoger el menú principal superior. Presione 3 para guardar y salir del modo de programación. Turny Low Vehicle se encuentra de nuevo en modo de funcionamiento normal.
Página 80
(Cuando se muestre la imagen 15 podrá guardar una nueva posición final) Alternativa A - Presione 1 para "guardar" y salir del modo de programación. Turny Low Vehicle se encuentra de nuevo en modo de funcionamiento normal. Alternativa B - Presione 3 para "guardar y continuar" para programar la posición final posterior.
Página 81
Para actualizar el programa de la unidad necesitará un nuevo mando de control ma- nual con una nueva versión del programa. Abra la puerta donde Turny Low Vehicle está instalado y verifique que el mando de control manual se encienda. Cambie el mando de control manual por uno nuevo.
Página 82
Gire el asiento completamente hacia dentro. Advertencia, aún no finaliza el giro del asiento hacia den- tro. Turny Low Vehicle no se encuentra en posición de protección anticolisión. En el Turny Low Vehicle ubicado a la izquierda, el símbolo está invertido.
Página 83
Asientos y accesorios para asientos Turny Low Vehicle Advertencias/Mensajes de error Medida recomendada Motor de giro sobrecargado. Motor de ajuste hacia fuera sobrecargado. Elimine posibles impedimentos al movimiento e intente nuevamente con el asiento vacío. Motor de ajuste en longitud sobrecargado.
Página 84
Desde arriba, completamente girado hacia dentro. Observe que el largo y ancho indicados son válidos cuando la plataforma superior está inclinada 1°. Observe que Turny Low Vehicle se ha construido de manera que se hunde cuando el usuario lo utiliza. Ello propor- ciona unos centímetros adicionales para...
Página 85
Per qualsiasi domanda sulla soluzione personalizzata per il vostro cliente, rivolgetevi ad Autoadapt. Saremo lieti di ricevere le vostre osservazioni, che ci aiutano a migliorare continuamente il prodotto e la sua installazione. Ulteriori informazioni su di noi e la nostra gamma di soluzioni personalizzate per auto sono disponibili su www.autoadapt.com.
Página 86
2. Montaggio della staffa nel veicolo Per installare Turny Low Vehicle è necessaria una staffa fra il prodotto e il pianale del veicolo. Si raccomanda una staffa specifica per il veicolo. Qualora non sia disponibile una staffa specifica per il veicolo, utilizzare una staffa universale. Per la gamma di staf- fe, vedere dealerweb.autoadapt.com...
Página 87
Turny Low Vehicle è fornito in una posizione che assicura la corretta inclinazione dell'unità in sede di sollevamento con l'occhiello. Se si modifica la posizione di Turny Low Vehicle, l'unità...
Página 88
5. Montaggio di Turny Low Vehicle sulla staffa Azionare l'unità all'indietro e in avanti per accedere ai punti di fissaggio sulla piastra base. Montare Turny Low Vehicle con le viti e i piatti a tre fori in dotazione alla staffa. 6. Programmazione di nuovi movimenti Alla consegna, Turny Low Vehicle presenta la programmazione standard.
Página 89
Energy bracket 8. Montaggio del sedile Ruotare ed estrarre leggermente Turny Low Vehicle per accedere ai punti di fissaggio per sedile e cintura. Montare il sedile seguendo l'ordine numerico illustrato in figura, con le viti e i dadi in dotazione al sedile. Il fissaggio più vicino alla portiera, contras- segnato dal numero 1, è...
Página 90
Piano orizzontale Se la cintura originale è dotata di tendicinghia o di qualche interruttore, è necessario adattare il cablaggio per poterlo collegare a Turny Low Vehicle. La figura alla pagina seguente mostra Turny Low Vehicle con rotazione a destra. Taglio dei contatti originali...
Página 91
Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle Energy bracket 7/16 UNF x 22 7/16 UNF 12,5x26x2 x 2 (all'occorrenza) x 12 Contatti da giuntare Es. attacco femmina OEM con tendicinghia e inter- ruttore. Cablaggio in uscita da Turny Low Vehicle. Es. Fissaggio cintura Staccare il cavo situato sotto la piastra OEM con tendicinghia.
Página 92
Soluzioni per seduta 10. Montaggio delle coperture Nota! Ruotare Turny Low Vehicle completamente verso l'interno nel veicolo. Azionare l'unità all'indietro finché i punti di fissaggio di entrambe le coperture (profili) della piastra base sottostante non si sbloccano. MODELLO CON ROTAZIONE VERSO DESTRA...
Página 93
Soluzioni per seduta Turny Low Vehicle MODELLO CON ROTAZIONE VERSO SINISTRA M4 x 8 Copertura/profilo anteriore A x 3 Copertura/profilo posteriore A x 3...
Página 94
1, 2, 3, 4. 11.2 Programmazione dei movimenti Turny Low Vehicle è dotato di tre motori, rispettivamente per spostamento in lunghez- za, rotazione ed estrazione. Questi motori devono essere programmati per creare due movimenti separati per il sedile: ”comfort” e ”rotazione verso l'esterno”.
Página 95
Premere 2 per azionare ”verso l'interno”. Premere 4 per azionare ”verso l'esterno”. Uscita Premere 1 per selezionare nel menu principale in alto. Premere 3 per salvare e uscire dalla modalità di programmazione. A questo punto, Turny Low Vehicle è ritornato nella modalità di esercizio normale.
Página 96
Finecorsa posteriore ”Comfort” Premere 1 per ”salvare” e uscire dalla modalità di programmazione. A questo punto, Turny Low Vehicle è ritornato nella modalità di esercizio normale.
Página 97
Chiudere la portiera e riaprirla. (Appare la videata 5.) Se Turny Low Vehicle è installato sul lato destro del veicolo, a questo punto è pos- sibile avviare la programmazione dei movimenti, vedere capitolo 11. Se Turny Low Vehicle è installato sul lato sinistro del veicolo è necessario comunicarlo al sistema, vedere la fase successiva.
Página 98
Ruotare completamente il sedile verso l'interno. Attenzione, rotazione verso l'interno del sedile non pron- ta. Turny Low Vehicle non è in posizione di sicurezza in caso di incidente. Il simbolo è ruotato a specchio se Turny Low Vehicle è installato sul lato sinistro.
Página 99
Interruttore del motore di regolazione in lunghez- za attivato in posizione errata. Seguire le istruzioni per ”Azionamento di emergen- Turny Low Vehicle ha perso la propria posizione. za con telecomando” per ripristinare la posizione iniziale di Turny Low Vehicle (Manuale dell'utente).
Página 100
Vista dall'alto, completamente ruotato verso l'in- terno. La larghezza e la lunghezza indicate sono valide se la piastra superiore è inclinata di 1°. Turny Low Vehicle è progettato per consentire la discesa del sedile quando l'utente è seduto. In tal modo si liberano diversi centimetri di spazio per la testa.