Printer Parts printer cover control panel cutter cover POWER ERROR PAPER FEED cover open button DIP Switch Tables Serial Parallel SW Function Function 1-1 Data receive error Ignored Prints “?” Auto line feed Always Always disabled enabled 1-2 Receive buffer capacity 45 bytes 4K bytes Receive buffer...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to...
Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a SEIKO EPSON service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
* May not be included with your printer. Downloading Drivers, Utilities, and Manuals Drivers, utilities, and manuals can be downloaded from one of the following URLs. For customers in North America, go to the following web site: TM-T88III User’s Manual 3...
Continued use may cause fire or shock. The enclosed power switch cover ensures that the power switch is not pressed accidentally. To use this cover, install it as shown on the right. 4 TM-T88III User’s Manual...
Installing the Paper Roll 1. Press the button, as shown on the left below, to open the cover. 2. Remove any used paper roll core, and insert the paper roll as shown in the center below. TM-T88III User’s Manual 5...
Turn the printer off, and after 10 seconds, back on. Removing Jammed Paper CAUTION: Do not touch the print head because it can be very hot after printing. 1. Turn the printer off and press the cover open button. 6 TM-T88III User’s Manual...
Turn off the printer, open the paper roll cover, and clean the thermal elements of the print head with a cotton swab moistened with an alcohol solvent (ethanol, methanol, or IPA). EPSON recommends cleaning the thermal head periodically (generally every 3 months) to maintain receipt print quality. TM-T88III Specifications...
Página 10
148 × 145 × 195 mm {5.83 × 5.71 × 7.68"} (H × W × D) Overall dimensions Weight (mass) Approximately 1.8 kg {3.96 lb} lps: lines per second dpi: dots per 25.4 mm (dots per inch) 8 TM-T88III User’s Manual...
Página 11
Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Produkt eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus und benachrichtigen Sie einen Fachhändler oder Ihr SEIKO EPSON Service Center. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, kann dies einen Brand verursachen. 10 TM-T88III Bedienungsanleitung...
Página 13
Transportvorrichtungen beim Flug-, Zug-, Schiffs- und Kfz-Verkehr usw., Vorrichtungen zur Katastrophenverhinderung, verschiedene Sicherheitsvorrichtungen oder Funktions-/Präzisionsgerät usw., sollten Sie dieses Produkt erst verwenden, wenn Sie Fail-Safe-Vorrichtungen und Redundanzsysteme in Ihr Design mit einbezogen haben, um die Sicherheit und Zuverlässigkeit des gesamten Systems zu gewährleisten. TM-T88III Bedienungsanleitung 11...
Wählen Sie den Namen des Produkts im Menü “Select any product” aus. Horizonte oder vertikale Druckerinstallation Der Drucker kann horizontal (mit Papierausgang oben) oder vertikal (mit Papierausgang vorn) mit der optionalen Wandhalterung WH-10 an der Wand befestigt werden. Bedienfeld Papiervorschubtaste (FEED) Schiebt Papier vor. 12 TM-T88III Bedienungsanleitung...
2. Entfernen Sie nach dem Herausbrechen der Stanzung etwaige hervorstehende Kunststoffteile, damit die Kanten glatt sind und die Kabel nicht beschädigt werden. 3. Positionieren Sie die beiden Haken der Anschlussabdeckung wie auf Seite 5 gezeigt so, dass sie im Druckergehäuse einrasten können. TM-T88III Bedienungsanleitung 13...
Die Fehler-LED (ERROR) blinkt und das Gerät druckt nicht (und es besteht kein Papierstau) Der Druckvorgang wird unterbrochen, wenn der Druckkopf zu heiß wird, und wird nach dem Abkühlen des Druckkopfes wieder fortgesetzt. Schalten Sie den Drucker aus und nach 10 Sekunden wieder ein. 14 TM-T88III Bedienungsanleitung...
Schalten Sie den Drucker aus, öffnen Sie die Papierrollenabdeckung und reinigen Sie das Thermoelement des Druckkopfes mit einem mit Alkohollösung (Ethanol, Methanol oder IPA) befeuchteten Wattestäbchen. EPSON empfiehlt, den Thermokopf regelmäßig zu reinigen (im Allgemeinen alle drei Monate), um die ursprüngliche Druckqualität beizubehalten. Technische Daten des TM-T88III...
Página 18
Lagerung: 10 bis 90 %, ausgenommen Papier 148 × 145 × 195 mm (H × B × T) Gesamtab- messungen Gewicht (Masse) ca. 1,8 kg lps: Zeilen pro Sekunde dpi: Dots per Inch (Punkte pro Zoll (25,4 mm)) 16 TM-T88III Bedienungsanleitung...
(tevens in de VS) het niet in acht nemen van de aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als “originele Epson-producten”...
EMC. U wordt erop gewezen dat wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door SEIKO EPSON Corporation zijn goedgekeurd, u het recht op gebruik van de apparatuur kunnen ontnemen. Veiligheidsmaatregelen Dit gedeelte bevat belangrijke informatie voor veilig en effectief gebruik van dit product.
Página 21
Nederlands Als er water of andere vloeistoffen in het apparatuur terechtkomt, de stekker onmiddellijk uit het stopcontact trekken en contact opnemen met de leverancier of een SEIKO EPSON servicecentrum voor advies. Doorgaan met gebruik kan leiden tot brand. LET OP: De kabels niet op een andere wijze aansluiten dan als vermeld in deze handleiding.
U kunt de printer horizontaal op een plat oppervlak installeren (met de papieruitvoer naar boven) of verticaal (met de papieruitvoer naar voren) door hem aan de muur te hangen, met gebruik van de afzonderlijk te bestellen beugelset WH-10. 20 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
2. Verwijder na het uitbreken van de lip tevens eventuele uitstekende kunststofresten zodat de rand glad is en de kabels niet kan beschadigen. 3. Plaats de twee haakjes op de connectorkap zo dat ze vasthaken op de printerkast (zie afbeelding op pagina 5). Gebruikershandleiding voor de TM-T88III 21...
Zet de printer uit, wacht tien seconden en zet hem vervolgens weer aan. Verwijderen van vastgelopen papier LET OP: Raak de printkop niet aan, aangezien hij na het afdrukken zeer heet kan zijn. 22 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
(ethanol, methanol of isopropanol). EPSON beveelt aan de thermische kop regelmatig (gewoonlijk om de drie maanden) te reinigen om een goede afdrukkwaliteit te behouden. Specificaties voor de TM-T88III...
Página 26
Bedrijf: 10–90 % relatieve vochtigheid Opslag: 10–90 % relatieve vochtigheid, m.u.v. papier 148 × 145 × 195 mm (H × B × D) Afmetingen Gewicht (massa) Ongeveer 1,8 kg lps regels per seconde dpi: punten per inch (25,4 mm) 24 Gebruikershandleiding voor de TM-T88III...
Página 27
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation...
à l’utiliser dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie. Débrancher immédiatement l’équipement et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. Ne jamais essayer de réparer ce produit soi-même. Toute réparation erronée peut être dangereuse.
En cas de pénétration d’eau ou d’un autre liquide renversé dans l’équipement, débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et contacter le distributeur ou un centre de service SEIKO EPSON pour demander conseil. En persistant à utiliser l’équipement dans ces circonstances, on risquerait de provoquer un incendie.
(sortie papier en haut) ou à la verticale (sortie papier à l’avant) en l’accrochant à un mur au moyen du jeu de supports muraux WH-10 offert en option. Panneau de commande Bouton d'avance papier (FEED) Ce bouton sert à faire avancer le papier. 28 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
3. Positionner les deux crochets du cache de connecteur de manière à ce qu’ils accrochent le boîtier de l’imprimante, de la manière illustrée à la page 5. 4. Abaisser le cache de connecteur pour l’enclencher sur le boîtier de l’imprimante. Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III 29...
Dégagement d’un bourrage de papier ATTENTION : Faire attention à ne pas toucher la tête d’impression car elle peut devenir très chaude durant l’impression. 1. Éteindre l’imprimante et appuyer sur le bouton d’ouverture du capot. 30 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
à l’alcool (éthanol, méthanol ou alcool isopropylique). EPSON recommande de nettoyer la tête thermique à intervalles réguliers (tous les trois mois généralement) afin de maintenir la qualité d’impression des reçus.
Página 34
Stockage : HR 10 à 90 % (sauf papier) 148 × 145 × 195 mm (h/l/p) Dimensions globales Poids (masse) Approximativement 1,8 kg lps: lignes par seconde dpi: points par 25,4 mm (points par pouce) 32 Manuel d'utilisation de l’imprimante TM-T88III...
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON CORPORATION, ou as suas filiais, por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas, incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má...
Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Nunca tente reparar este produto; as reparações indevidas podem tornar-se perigosas. Nunca desmonte ou modifique este produto; caso contrário pode ferir- se, provocar um incêndio ou um choque eléctrico. 34 TM-T88III Manual do utilizador...
Página 37
Se derramar água ou outro líquido no equipamento, desligue o cabo de corrente imediatamente e contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Se continuar a utilizar o equipamento, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico. IMPORTANTE: Ao ligar os cabos, siga estritamente as instruções do manual.
Desembalagem Os elementos seguintes são incluídos com a impressora de configuração normal. Se algum elemento estiver danificado, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. ❏ Impressora ❑ Rolo de papel ❏ Tampa do interruptor ❑ Tampa do conector * ❏...
3. Posicione os dois ganchos existentes na tampa do conector de modo a que estes prendam a caixa da impressora, conforme se indica na figura da página 5. 4. Empurre a tampa do conector para baixo para a encaixar na impressora. TM-T88III Manual do utilizador 37...
10 segundos. Remoção de papel encravado IMPORTANTE: Não toque na cabeça de impressão, pois esta pode ficar muito quente após a impressão. 1. Desligue a impressora e pressione a tecla de abertura da tampa. 38 TM-T88III Manual do utilizador...
à base de álcool (etanol, metanol ou IPA). Para manter a boa qualidade impressão, a EPSON aconselha a limpar periodicamente a cabeça térmica (de três em três meses). Características técnicas da TM-T88III Método de impressão Impressão de linha térmica...
Página 42
Em armazém: 10 a 90% de humidade relativa, excepto para o papel 148 ×145 × 195 mm (A × L × P) Dimensões gerais Peso Aproximadamente 1,8 kg lps: linhas por segundo ppp: pontos por 25,4 mm (pontos por polegada) 40 TM-T88III Manual do utilizador...
SEIKO EPSON Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON Corporation no asume ninguna...
EPSON. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa. Nunca desmonte o modifique este producto. La manipulación de este producto puede causar lesiones o un incendio. 42 Manual del usuario del TM-T88III...
Si se derrama agua o algún otro líquido dentro del equipo, desenchufe el cable eléctrico inmediatamente, y después comuníquese con su distribuidor o con un servicio técnico EPSON. El seguir usándolo podría causar un incendio. PRECAUCIÓN: No conecte los cables en formas que difieran a las mencionadas en este manual.
Puede instalar la impresora en posición horizontal sobre una superficie plana (con la salida del papel por arriba) o en posición vertical (con la salida de papel por delante) colgada de una pared utilizando el accesorio opcional WH-10. 44 Manual del usuario del TM-T88III...
No toque el cabezal impresor pues éste puede estar muy caliente después de imprimir. 1. Apague la impresora y presione el botón para abrir la tapa. 2. Quite el papel atascado, vuelva a instalar un rollo, y cierre la tapa. 46 Manual del usuario del TM-T88III...
(etanol, metanol, o alcohol isopropílico). EPSON recomienda una limpieza periódica del cabezal térmico (en general, cada tres meses) para mantener la calidad de impresión. Especificaciones de la TM-T88III Método de impresión...
Página 50
Almacenaje: de 10 a 90% HR, excepto por el papel 148 × 145 × 195 mm (H × A × P) Dimensiones totales Peso Aproximadamente 1.8 kg lps: líneas por segundo dpi: puntos por 25.4 mm (puntos por pulgada) 48 Manual del usuario del TM-T88III...
Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale inosservanza...
Evitare che nell’unità entrino corpi estranei. Questi potrebbero causare incendio. Se acqua o altri liquidi cadono accidentalmente nell’unità, staccare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi rivolgersi per consigli al rivenditore o al centro di assistenza della SEIKO EPSON. L’uso continuato dell’unità potrebbe causare incendio. 50 TM-T88III Manuale dell’utente...
Poiché questo prodotto è stato progettato per essere usato in applicazioni che richiedono un altissimo grado di affidabilità e sicurezza, come in apparecchiature aerospaziali, reti di comunicazione, controllo di impianti nucleari o TM-T88III Manuale dell’utente 51...
(con la carta che esce di fronte) appesa alla parete usando il kit della staffa di sostegno opzionale WH-10. Pannello di controllo Pulsante FEED Alimenta la carta nella stampante. LED POWER La spia luminosa POWER si accende quando la stampante è accesa. 52 TM-T88III Manuale dell’utente...
3. Posizionare i due ganci sulla copertura dei connettori in modo che aggancino la carrozzeria della stampante, come mostrato nella figura a pagina 5. 4. Premere in basso la copertura dei connettori affinché scatti sulla carrozzeria della stampante. TM-T88III Manuale dell’utente 53...
Spegnere la stampante e riaccenderla dopo 10 secondi. Rimozione della carta inceppata ATTENZIONE: Non toccare la testina di stampa perché può essere molto calda dopo la stampa. 1. Spegnere la stampante e premere il pulsante di apertura della copertura. 54 TM-T88III Manuale dell’utente...
(etanolo, metanolo o IPA). La EPSON raccomanda di pulire periodicamente la testina di stampa (in genere, ogni tre mesi) per mantenere la buona qualità della stampa.
Página 58
Magazzino: da 10 a 90%, umidità relativa, tranne la carta 148 × 145 × 195 mm (A × L × P) Dimensioni complessive Peso (massa) Circa 1,8 kg lps: linee per sec. dpi: punti per 25,4 mm 56 TM-T88III Manuale dell’utente...
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into the various national legal systems.
Página 61
Česky Latviski Štítek s přeškrtnutým odpadkovým košem na kolečkách, Marķējums ar pārsvītrotu atkritumu tvertni uz ritenīšiem, který lze nalézt na výrobku, označuje, že tento product se kas redzams uz izstrādājuma, norāda, ka šo izstrādājumu nemá likvidovat s běžným domovním odpadem. V zájmu nedrīkst likvidēt kopā...
Página 64
Printed on Recycled Paper Printed in China 2005.01...