BTV JADE Manual De Uso página 6

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
1. INTRODUCTION
Avec l'acquisition d'un COFFRE-FORT doté d'ouverture par
circuit électronique, vous entrez dans le monde de la
securité inteligente.
Grâce à notre technologie développée par ordinateur
et CAD, ce produit vous offre les garanties maximales de
fiabilité et SECURITE; notre CONTRÔLE de QUALITE exhaustif
vous offre la certitude de disposer d'un produit de HAUTE
QUALITÉ .
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: 6 Volts. Quattre batteries modèle AA, R6
ou équivalent. Prenez garde à la caducité des batteries
(Im. 1).
Nous recommandons l'utilisation de batteries
alcalines. Introduction de 2 à 15 chiffres pour composer
votre code.
Système de blocage automatique pendant
5 minutes, en cas d'introduction de combinaison
erronée plus de 10 fois consécutives.
l'usager de l'état des batteries.
remplacement des batteries.
Circuit doté d'une mémoire E-EPROM qui permet
de garder toutes les données pendant 40 ans, sans
nécessité
de
mantenir
Signalisation visuelle et auditive développée par
notre Département d'Investigation afin de permettre
une utilisation adaptée aux personnes handicapées.
Les nouvelles batteries vous permettent environ 5.000
ouvertures. Pour un fonctionnement correct de votre
coffre-fort, nous vous conseillons de remplacer les
batteries tous les ans.
courante, et code pour OUVERTURE DE SECOURS.
d'émergence.
Alimentation extérieure pour permettre
l'ouverture du coffre si les piles sont
déchargées.
Programmation du délais d'ouverture de 0
à 99 minutes.
Decora avec illumination LED
dans l'interieur.
3. RECOMMENDATIONS
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les
instructions et les conditions de garantie.
dispose d'un número de série qui est indispensable pour
toute intervention, ouverture d'urgence ou demande de
pièces de rechange.
être encastrés dans le sol; pour cet usage nous vous
recommendons notre vaste gamme de coffres-forts à
encastrer dans le sol. Quand vous encanstrez le coffre
dans un mur, protégez le circuit électronique de la porte
contre l'humidité, en l'ouvrant, en la démontant, etc..
Veuillez noter la date de caducité des batteries avant de
les installer dans votre coffre-fort (Im. 1). Les batteries
sont seulement pour le transport, nous vous conseillons
de les changer.
Révisez et remplacez les batteries
tous les ans.
Installez le coffre dans des endroits
peu humides.
Ne pas souder le coffre-fort à aucune
structure.
IMPORTANT! Toutes les vérifications doivent s'effectuer
avec la porte ouverte, avant de fermer le coffre-fort.
4. POUR LE PREMIER USAGE
Si votre coffre est fermé, ouvrez-le avec la clé de
déblocage qui est dans l'enveloppe ci-jointe, (point 7).
Si votre coffre est livré avec un quelconque obstacle
ou protection (carton, celofan, etc.) empêchant le
mouvement des verrous, retirez-le.
piles dans le compartiment intérieur de la porte, selon les
instructions de remplacement des batteries (voir point 9).
Ouvrez et fermez la porte quelques fois (point 5). Suivez
les instructions pour changer les combinaisons d'origine
(point 6).
IMPORTANT! Toutes les vérifications doivent s'effectuer
avec la porte ouverte, avant de fermer le coffre-fort.
5. INSTRUCTIONS D'OUVERTURE/FERMETURE
Introduire la clé et suivre le procédé suivant:
6
Circuit prevenant
Accès intérieur pour le
les
batteries
branchées.
Code d'usager pour ouverture
IM. 1
Votre coffre
Ces coffres-forts ne doivent pas
Placez les quatre
FRANÇAIS
Marquer les numéros de la combinaison (Im. 2). Par
defaut, tous nos coffres sont programmés avec la
combinaison 1 2 3 4 5 6 pour la première utilisation. En
appuyant sur les touches vous entendrez un "beep" et
un voyant rouge s'allumera. Si vous n'appuyer sur aucune
touche pendant 7 secondes, le voyant vert s'éteindra; dans
ce cas là, recommancez la combinaison au début.
combinaison est correcte, un voyant vert s'allumera; vous
disposez de 5 secondes pour tourner la clé ou le bouton
(Im. 3) (ouverture automatique pour les coffres-forts à
moteur) pendant que ce voyant reste allumé. Si le voyant
s'éteint, retournez au point 5.1.
clé ou le bouton. Pour les coffres à moteur, fermer la
porte et composer la combinaison..
IMPORTANT! N'oubliez pas la clé dans la serrure.
IM. 2
IM. 2
6. CHANGEMENT DES COMBINAISONS
Code d´usager: Tous les coffres-forts sont programmés
avec la même combinaison. Pour votre securité n´oubliez
pas de la changer.
Ouvrir le coffre-fort selon les instructions d'ouverture
(point 5).
Appuyer sur "#/Reset" (Im. 2); le feu rouge s´allumera,
Clé
vous entendrez le signal de programmation.
Marquer la combinaison actuelle (pour la première
utilisation le numéro 1 2 3 4 5 6). En appuyant sur les
touches vous entendrez un "beep" et un voyant rouge
s'allumera.
Si la combinaison est correcte, vous
entendrez le signal de programmation.
Marquer la nouvelle combinaison (de 2 jusqu'à 15
chiffres), puis appuyer sur la touche "C". Vous entendrez
le signal de programmation.
Marquer une nouvelle fois la nouvelle combinaison
pour la confirmer. Si elle est correcte, vous entendrez
le signal de programmation, et le voyant vert s'allumera.
Maintenant vous pouvez fermer le coffre (dans les
modéles motorisés la fermeture est automatique). Si la
combinaison n'est pas correcte, vous entendrez le signal
d'erreur et vous devrez retourner au point A.2.
Avant de fermer la porte, faire au moins trois
vérifications en suivant les instructions d´ouverture,
afin de vous assurer que la nouvelle combinaison est
correcte.
Exemple de programation:
1. Code courante, ouvrir le coffre
2. Appuyer sur "#/Reset"
3. Combinaison courante
4. Nouvelle combinaison+ "C"
5. Répéter la nouvelle combinaison 976108088
Code d´ouverture de secours: Tous les coffres-forts
sont fournis avec un code d´ouverture de secours
exclusif. Nous vous recommendons pour votre securité,
de ne pas changer ce code. Dans le cas où vous voudriez
le changer, les instructions sont les suivantes:
Ouvrir la porte avec le code d'ouverture de secours
(voir point 7 et l´enveloppe ci-jointe).
touche "#/Reset" (Im. 2); le voyant rouge s´allumera et
vous entendrez le signal de programmation.
code de secours actuel (c'est le code qui se trouve dans
l´enveloppe adjointe). En appuyant sur les touches, un
voyant rouge s'allumera et vous entendrez un "beep" court.
Si le code est correct, vous entendrez le signal sonore de
programmation.
Appuyer sur la touche "2".
sur la touche "#/Reset" (Im. 2); le voyant r ouge s´allumera
et vous entendrez 2 signaux sonores courts.
nouvelle combinaison (de 2 jusqu´à 15 chiffres), et après
Si la
Pour fermer, tourner la
IM. 3
IM. 3
123456
#/Reset
123456
976108088C
Appuyer sur la
Marquer le
Appuyer
Marquer la
loading

Este manual también es adecuado para:

DepositoDecoraSuelo