23-WARNINGS
23-WARNUNGEN
23-AVERTISSEMENTS
23-ADVERTENCIAS
GB Do not touch the chamber closing flap (13) during warm-up function. Danger of burns.
D
Während der Heitzphase ist es angebracht, die Schließklappe des Wärmegenerators (13) nicht anzufassen,
da Verbrennungsgefahr besteht.
F
Ne touchez jamais la plaque qui isole le poumon (13) pendant la phase de chauffage. Vous pourriez vous brûler
E
No tocar la palita de cierre del pulmón (13) durante la fase de calentamiento. Posibilidad de quemarse.
GB Do not touch the fan while moving or using the machine without the reticulated plate (9).
D
Der rotierende Ventilator darf nicht angefaßt werden, der Betrieb ohne Haltegitter ist nicht angebracht (9).
F
Ne touchez pas le ventilateur lorsqu'il fonctionne; ne faites jamais marcher la machine sans grille (9).
E
No tocar las paletas del ventilador en movimiento o utilizar la máquina sin la bandeja reticulada (9).
GB Make sure film roll is properly lodged (14).
D
Sicherstellen, daß die Folierolle sich in ihrer Halterung (14) befindet.
F
Assurez-vous que le rouleau de pellicule soit bien placé dans son logement (14).
E
Comprobar que la bobina de film estee colocada en su sede (14).
GB
Every time you turn off the machine, it is recomended to leave the upper hood opened.
D
Jedesmal die maschine man abschalt, ist es empfohlen die hohe haube geoffnet lassen.
F
Chaque fois que on ferme la machine, il est recommandé de laisser la cloche superieure ouverte.
E
Cuando no se utiliza la maquina dejar siempre la puerta superior abierta.
SAFETY STANDARDS
SICHERHEITSMAßNAHMEN
NORMES DE SECURITE
NORMAS DE SEGURIDAD
ATTENTION !
ACHTUNG !
ATTENTION !
ATENCION !
35