Este es el manual básico del producto. Visite nuestro sitio web para obtener los manuales detallados y la información más reciente del producto. Consúltelos antes de utilizar el producto, para un uso seguro del mismo. Nuestro sitio web: http://www.hitachi-america.us/projectors http://www.hitachidigitalmedia.com https://estadoc.hitachi.eu/index.htm http://www.hitachiconsumer.com.sg ADVERTENCIA los manuales para el mismo.
Antes de comenzar ADVERTENCIA o incluso la muerte. PRECAUCIÓN AVISO Instrucciones de seguridad importantes A continuación se incluyen instrucciones importantes para un uso seguro del producto. Asegúrese de seguirlas cuando manipule el producto. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por ningún daño ocasionado debido a una manipulación incorrecta ADVERTENCIA consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia.
Declaración de conformidad Nombre comercial HITACHI Número de modelo LP-EU5002 Persona responsable Hitachi America, Ltd. Dirección 2420 Fenton Street, Suite 200 Chula Vista,CA 91914 U.S.A. Número de teléfono +1 -800-448-2244 Clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas FCC.
Página 4
Advertencias reguladoras (continuación) Etiqueta del producto otra fuente brillante, no mire directamente hacia el haz, RG2 IEC 62471-5:2015. IEC60825-1: 2007, IEC60825-1: 2014, EN60825-1: 2014 Potencia máxima.: 95W Longitud de onda: 449 - 461nm Apertura del láser normas IEC60825-1:2014 y JIS C 6802:2014, y como producto láser class 3R el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con su solo una descarga eléctrica o un incendio, sino también lesiones en los ojos.
Advertencias reguladoras (continuación) Eliminación de baterías y equipos antiguos para la Unión Europea y países con sistemas de reciclaje únicamente acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, este aparato contienen un metal pesado de una concentración superior a 0,0005% de mercurio o superior a 0,002% de cadmio o a 0,004% de plomo.
Preparación del control remoto lugar seguro. Quite la tapa de las pilas en el dorso del control remoto. Alinee e inserte las dos pilas AA (Utilice las pilas AA de zinc-carbono o alcalinas (no recargables) se indica en el control remoto. ADVERTENCIA según se indica.
Disposición Consulte las tablas T-1 F-1 y F-2 para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Tamaño de la pantalla (diagonal) Distancia de proyección (±10%, desde el extremo del proyector) Altura de la pantalla (±10%) Este proyector funcionará con un ángulo de inclinación libre, como se muestra en las siguientes ilustraciones.
Página 8
Disposición (continuación) ADVERTENCIA Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Instale el proyector en posición horizontal estable. Lea el manual del usuario de los accesorios de montaje utilizados y guárdelo. Para una instalación especial, como el montaje de techo, asegúrese de conducción térmica.
Conexión de sus dispositivos accesorios está dañado. F-3 a F-6 1) Antes de conectar el proyector a un sistema de red, de funcionamiento”.( asegúrese de leer también el ADVERTENCIA proyector. Puede estar regulado por alguna norma. No utilice accesorios dañados. Tenga cuidado de no dañar los accesorios. PRECAUCIÓN Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento del administrador de la red.
Núcleo de ferrita para cable MHL Asegúrese de conectar el extreme del cable al proyector. Proyector Núcleo de ferrita Núcleo de ferrita Ajustar la tapa del adaptador del puerto USB TYPE A. de la parte superior derecha del puerto USB TYPE A en la dirección mostrada por la y de la tapa.
Conexión de la fuente de alimentación en la AC (entrada CA) del proyector. alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER/STATUS1 naranja. Cable de alimentación encienda el proyector. de entrada, se enciende al conectarlo al suministro eléctrico. ADVERTENCIA las conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Conexión de la alimentación correctamente al proyector y al enchufe. Botón STANDBY/ON Indicador POWER/STATUS1 POWER/STATUS1 se pone en color naranja constante. A continuación, retire de la tapa de la lente. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector ocontrol remoto. La fuente de luz de proyección se encenderá MYBUTTON INPUT ASPECT...
Ajustar el elevador del proyector <Pie delantero> Pie posterior 5° Pie delantero máx.25 mm Separador ADVERTENCIA lesiones o dañando el proyector. PRECAUCIÓN <Pie posterior> horizontalmente el proyector. ADVERTENCIA ingerida, consulte a un médico inmediatamente para obtener un tratamiento de emergencia. NOTA la posición de entrega con un separador.
Visualización de imagenes MYBUTTON INPUT ASPECT PbyP AUTO FREEZE Botón INPUT MAGNIFY FOCUS ZOOM VOLUME Botón VOLUME+ Presione el botón INPUT en el proyector Botón VOLUME- PAGE GEOMETRY PICTURE MUTE Botón MUTE o el control remoto. Seleccione la entrada DOWN INTERACTIVE NETWORK BLANK...
Visualización de imagenes (continuación) NOTA ASPECT apropiada. funcionamiento. Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del Botón STANDBY/ON proyector ocontrol remoto. Indicador POWER/STATUS1 En la pantalla aparecerá el mensaje aproximadamente. STANDBY/ON La fuente de luz se apagará y el indicador INPUT MYBUTTON ASPECT...
Página 16
número de tipo. Número de tipo : UX43251 Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Coja y tire hacia arriba de los botones de la tapa del Utilice la aspiradora para el lateral interno de cada Botón de la (1) Presione el botón MENU en el diálogo.
Reemplazo de la pila del reloj interno En algunos casos es necesario instalar la pila. ( Cambie la pila siguiendo el procedimiento indicado a continuación. Tapa de la pila Desconecte la alimentación del proyector y Gire la tapa de la pila completamente hacia la cabeza plana o similar para extraerla.
Página 18
Item Nombre del producto Panel de cristal Fuente de luz Diodo láser 16 W mono Fuente de alimentación/ CA 100-120 V: 3,8 A, CA 220-240 V: 1,9 A Corriente nominal Consumo CA 100-120 V: 370 W, CA 220-240 V: 360 W 0 ~ 40°C (En funcionamiento) temperaturas 35 ~ 40°C (El brillo de la fuente de luz se reduce de forma automática.)
Solución de problemas - Garantía y servicio posventa Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer Guía de funcionamiento y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas.
El software incluido en el producto consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los hemosdesarrollado y/o producido. Contamos con derechos de reproducción y propiedad intelectual para cada uno de los software y elementos relacionados, Los derechos de arriba están protegidos por la ley de derechos de reproducción y otras leyes aplicables.