Página 1
ENGLISH FRANÇAIS Manual del usuario ® Proyector DLP DEUTSCH LP-WU9100B ESPAÑOL PORTUGUÊS Gracias por la compra de este producto. Antes de utilizar el proyector, lea detenidamente este manual. Guárdelo para consultas futuras.
ÍNDICE Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad 4 Instalación del proyector 1. Orientar el proyector hacia la pantalla Aviso 2. Quitar el tapa de instalación del proyector Contenido del paquete No abrir 3. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje de entrada correcto Acerca de la interferencia electromagnética 4.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Aviso Este producto está diseñado para adultos que tengan la capacidad de utilizar esta máquina. Anote el número de modelo y el número de serie del proyector, y conserve esta información para tareas de mantenimiento futuras.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias molestas a las comunicaciones de radio. Si se utiliza este equipo en una zona residencial podría producir una interferencia molesta, en cuyo caso el usuario deberá...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad No sobrecargar las tomas de corriente eléctrica ni los alargadores Preste atención a la carga actual de la toma de corriente que utilice, ya sea la propia toma de corriente de la pared o la toma de corriente del alargador para evitar incendios o descargas eléctrica. Limpieza Cuando limpie el proyector, asegúrese de desenchufarlo de la toma de corriente eléctrica de la pared para evitar descargas eléctricas.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Evite colocar el proyector en un carro, trípode, mesa u objeto similar inestable para evitar que se caiga, lo que podría dañarlo o causar lesiones. Tareas de servicio Si encuentra problemas con el proyector, solicite ayuda a su distribuidor local o al personal de servicio riesgos potenciales.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Avisos que debe leer antes de instalar el proyector Entorno de instalación para el proyector Debe evitar instalar el proyector en un lugar con humedad, polvo o humo excesivo. Si la instalación en un entorno semejante es inevitable, asegúrese de limpiar el interior del proyector con cierta frecuencia para prolongar el período de vida útil del mismo.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Si hay obstáculos en ambos lados del proyector. 30 cm o más 30 cm o más Si hay obstáculos detrás del proyector. Lente 50 cm o más Precauciones relacionadas con el posicionamiento Este proyector se puede instalar en un intervalo de 360° (incluida la posición vertical). Sin embargo, el período de vida útil de las piezas ópticas se acortará...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Hacer pausas frecuentes para que sus ojos descansen La visión prolongada en la pantalla del proyector puede forzar sus ojos. Asegúrese de dar descanso a sus ojos adecuadamente. Precauciones para 3D No deje que los niños vean imágenes 3D solos; siempre deben estar acompañados por un adulto. Evite que los niños menores de seis años visualicen imágenes en 3D, ya que podrían sufrir problemas visuales.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad ADVERTENCIA RELACIONADA CON EL LÁSER Este símbolo indica que existe riesgo potencial de exposición de los ojos a la radiación láser a menos que se sigan las instrucciones al pie de la letra. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 3R Este producto láser está...
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Etiquetas del producto En el dibujo siguiente se muestra la ubicación de las etiquetas. LENS CONTROL R/Cr/Pr COMPUTER IN 1 INPUT AUTO ASPECT BLANK B/Cb/Pb CENTERING 12V OUTPUT (OPTION) COMPUTER IN 2 LENS FOCUS ZOOM MENU EXIT SHIFT...
Página 13
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad a. Símbolo de advertencia de riesgo b. Advertencia sobre la apertura d. Explicación LASER RADIATION RISK GROUP 2 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CAUTION CLASS 3R LASER PRODUCT LASER APERTURE Wavelength : 450-460 nm Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Max.
Advertencias, avisos e instrucciones de seguridad Ubicación de la apertura láser Por seguridad para los ojos, no mire a la lente ni a la apertura láser. Apertura láser Conmutadores de interbloqueo exposición al láser. El conmutador a pagará el sistema cuando la tapa superior se abra. El conmutador apagará...
Partes y funciones del proyector Partes y funciones del proyector Vista frontal Indicador LED Entrada de ventilación Receptor de El ventilador de refrigeración interno dirige el aire frío desde infrarrojos la entrada de ventilación hacia el interior del proyector. Lente Entrada de ventilación Pies regulables El ventilador de refrigeración...
Partes y funciones del proyector Vista posterior Teclado del proyector Entrada de Sensor de infrarrojos alimentación Interruptor de Salida de ventilación alimentación -> Encendido Selector de voltaje (predeterminado a 115 V) Pies regulables Control de E/S Panel de control MENÚ ESPERA / ENCEND.
Partes y funciones del proyector Puertos ENTRADA DE ORDENADOR 2 Se conecta a cinco entradas BNC para PC (R/B/G/H/V) o fuente de imagen de componentes (YPbPr) y fuente de canal (Hs, Vs). ENTRADA DE ORDENADOR 1 CONTROL Toma de conexión VGA de 15 contactos para Toma D-sub de 9 contactos.
Partes y funciones del proyector Vista inferior montar el proyector en su soporte de montaje designado con 6 tornillos M4x16. Pies regulables Regule la altura y el ángulo del proyector con los pies ajustables. Nota: Reduzca los pies regulables por completo cuando transporte el proyector.
Partes y funciones del proyector Intervalo de recepción efectiva de la señal del mando a distancia En el diagrama siguiente se ilustra el alcance de la recepción efectiva de la señal del mando a distancia (pila nueva sin usar). 0° 0°...
Instalación del proyector Instalación del proyector 1. Orientar el proyector hacia la pantalla Screen 2. Quitar el tapa de instalación del proyector 3. Dependiendo de la zona, seleccione el voltaje de entrada correcto Seleccione 200-240 V Seleccione 100-130 V 4. Conecte el cable de alimentación al proyector Asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Instalación del proyector 6. Encienda el proyector proyector o el botón POWER del control remoto. El proyector se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en verde. Cuando la alimentación esté completamente conectada, el indicador 7. Ajuste el ángulo, el desplazamiento de la lente, el zoom, el centrado de la lente y el enfoque del proyector más adecuado para la proyección en la pantalla.
Instalación del proyector Nota para ajustar el desplazamiento de la lente 1. Ajuste el desplazamiento de la lente, el zoom el enfoque después de que hayan transcurrido 30 minutos desde que se encendió el proyector. 2. Se pueden producir ligeros cambios en la posición de la imagen y/o en el enfoque durante 30 minutos después de encender el proyector.
Instalación del proyector Imagen después del ajuste Figura 1 Enfoque Ajustar Figura 2 Ajustar Distorsión trapezoidal vertical Reducir Figura 3 Distorsión trapezoidal horizontal Ampliar 9. Apague el proyector Pulse el botón STANDBY del control remoto o el botón del teclado del proyector para apagar el proyector.
Instalación del proyector Distancia de proyección Distancia de proyección (TD) = Ancho de la pantalla (A) x Relación de proyección (RP) Anchura de la imagen (W) Distancia de proyección (DP) Con las lentes de proyección disponibles acopladas, el proyector ofrece las siguientes relaciones de proyección: FL-920 (0,38 : 1 100-350 pulgadas) Nota:...
Instalación del proyector Delantera/Techo Trasera/Techo Consulte la “Página 30 : Delantera/Techo”. Consulte la “Página 31 : Trasera/Techo”. Ventaja: no ocupa espacio en el suelo y no llama Ventaja: el proyector está completamente oculto la atención. elimina la posibilidad de que alguien normalmente ofrece mayor reducción mueva accidentalmente el proyector.
Instalación del proyector Desplazamiento horizontal y vertical de la lente Además de utilizar los pies regulables para ajustar el ángulo de proyección, también puede utilizar la función Desplazamiento de la lente para ajustar la imagen proyectada. Mover la lente verticalmente La distancia del movimiento vertical de la lente es del +60 %, -22 % de altura de la pantalla en ambas direcciones.
Instalación del proyector Conexión del proyector a otros dispositivos Conexión HDMI/DVI Las señales procedentes de la fuente de imagen ofrecen la mejor calidad de imagen de proyección cuando se envían a través de HDMI/DVI. Por tanto, pruebe a utilizar dispositivos de entrada con salida HDMI/DVI como fuente de imagen.
Instalación del proyector Conexión RGB Conecte el PC u otros dispositivos con salida RGB a la entrada COMPUTER IN1. Computadora de escritorio o portátil 12V OUTPUT (OPTION) Conecte la fuente RGB (R/B/G/H/V) o de componentes (YPbPr) a entradas COMPUTER IN2. Computadora de escritorio o portátil 12V OUTPUT...
Instalación del proyector Conexión SDI Este proyector se puede conectar con otro equipo que tenga un conector SDI, pero con algunos equipos el proyector puede que no funcione correctamente. imagen adecuadamente. Utilice un cable con una longitud de 100 metros como máximo. CONTROL B/Cb/Pb R/Cr/Pr...
Instalación del proyector Ajustar la orientación de la pantalla Si opta por instalar el proyector utilizando otras posiciones, asegúrese de ajustar la orientación de la pantalla para lograr el modo de proyección correcto. Delantera/Techo Seleccione DELANTERA/TECHO en el menú OSD. Imagen correcta Lotus Trasera/Sobremesa...
Instalación del proyector Trasera/Techo Seleccione TRASERA/TECHO en el menú OSD. Imagen correcta Lotus Ajustar la lente del proyector El ajuste de la lente del proyector incluye el enfoque, el zoom, el desplazamiento horizontal/vertical de el ángulo, el desplazamiento de la lente, el zoom, el centrado de la lente y el enfoque del proyector” y la “Página 22 : 8.