Purificadores de aire verticales con filtros permanentes hepa (20 páginas)
Resumen de contenidos para Honeywell HDE010E
Página 1
Kezelési utasítások DEUMIDIFICATORE Istruzioni per l’uso ORO DRĖKINTUVAS Naudojimo instrukcija LUCHTONTVOCHTIGER Bedieningsinstructies LUFTAVFUKTER Driftsinstruksjoner ODWILŻACZ POWIETRZA Instrukcja obsługi HDE010E DESUMIDIFICADOR Instruções de operação DEZUMIDIFICATOR Instrucţiuni de operare ОСУШИТЕЛЬ ВОЗДУХА Инструкции по работе LUFTAVFUKTARE Driftsanvisningar SUŠILNIK ZRAKA Navodila za uporabo ODVLHČOVAČ VZDUCHU Návod na obsluhu...
HDE010E HDE010E ENGLISH CONTENTS БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ ČEŠTINA OBSAH DEUTSCH INHALT DANSK INDHOLD ESPAÑOL CONTENIDO SUOMI SISÄLLYSLUETTELO FRANÇAIS CONTENU EΛΛHNIKA ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ HRVATSKI SADRŽAJ MAGYAR TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO CONTENUTO LIETUVIŲ TURINYS NEDERLANDS INHOUD NORSK INNHOLD POLSKI SPIS TREŚCI PORTUGUÊS CONTEÚDO ROMÂNĂ CUPRINS PУCCKИЙ...
ENGLISH ENGLISH IMPORTANT SAFETY ADVICE power cord for wear and damage (particularly 5 Air intake opening OPERATIONS where it enters the appliance and the plug). Please read the operating instructions carefully 6 Water tank about 3 liters • Press the power button (a) to turn the unit on.
Página 5
• Remove the water tank (fig. 1) and ensure the drainage outlet is main power source and PLEASE FOLLOW THE WARRANTY INSTRUCTIONS. HDE010E clear of obstructions. If continuous drainage is used, check outlet Never attempt to repair the appliance. It is hazardous for anyone altering, repairing or servicing the dehumidifier. Only Authorised Service 220–240 V ~ 50Hz...
Página 6
БЪЛГАРСКИ БЪЛГАРСКИ ВАЖНИ СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ от който е закупено устройството, или на КОМПОНЕНТИ • При свързване на уреда не използвайте удължителни кабели (Вижте страница 4) или адаптери. Не забравяйте да поставите изсушителя на въздух друго подобно на него квалифицирано Моля, прочетете внимателно инструкциите 1 Изходен...
Página 7
ниско напрежение 2006/95/ЕО и Директивата за RoHS 2011/65/ЕС. или го почукайте леко, за да отстраните праха и замърсяванията. Ако филтърът не може да бъде почистен с прахосмукачка, HDE010E използвайте топла вода и малко количество почистващ препарат 220-240 V ~ 50 Hz със...
ČEŠTINA ČEŠTINA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ osobě. Pravidelně kontrolujte, zda není 3 Rukojeť pro přenášení • Při zapojování spotřebiče nepoužívejte prodlužovací kabel nebo rozdvojku. Postavte vždy vysoušeč tak, aby byl blízko pevné napájecí šňůra opotřebená nebo poškozená Před prvním použitím vysoušeče si přečtěte 4 Vzduchový...
Página 9
Nikdy se nepokoušejte spotřebič opravit. Je nebezpečné vysoušeč modifikovat, opravovat nebo provádět na něm jiné servisní práce. Servis a HDE010E • K čištění filtru (obr. 7) používejte vysavač nebo na filtr lehce opravy tohoto spotřebiče mohou provádět pouze oprávnění servisní pracovníci.
DEUTSCH DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE muss das Gerät ausgetauscht werden. Bitte senden dadurch schmelzen und es könnte in Folge dessen einen anderen Ort bringen möchten, vergewissern Sie sich zuerst, dass er ausgeschaltet und der Wasserbehälter geleert ist. Sie das Gerät an den Händler, von dem Sie es zu einem Brand kommen.
Sie leicht dagegen, um Staub und Schmutz zu entfernen. Falls die Reinigung mit dem Staubsauger nicht funktioniert, verwenden Sie warmes Wasser mit etwas mildem Reinigungsmittel. HDE010E • Nehmen Sie den Wasserbehälter (Abb. 1) heraus und stellen Sie 220–240 V ~ 50Hz sicher, dass der Ablaufauslass nicht verstopft ist. Falls Sie das Wasser...
DANSK DANSK VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER Kontroller regelmæssigt netledningen for 4 Luftfilter BETJENING slitage og skader (specielt hvor ledningen Læs betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du 5 Luftindgangsåbning • Tryk på tænd-/sluk-knappen (a) for at tænde luftaffugteren. går ind i apparatet og ved stikket). Driftsindikatoren (d) lyser.
Kontakt Kaz’ servicecenter • Rengør filteret (fig. 7) med en støvsuger eller bank let på filteret HDE010E for at fjerne støv og snavs. Hvis filteret ikke kan rengøres med en støvsuger, skal man bruge varmt vand med en lille smule 220-240 V~50 Hz BEMÆRK: Hvis problemet fortsætter, efter du har udført den ovennævnte kontrol, skal du slukke for luftaffugteren, tage stikket ud af stikkontakten...
ESPAÑOL ESPAÑOL RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD de alimentación no esté dañado ni gastado COMPONENTES • El deshumidificador está equipado con ruedas para mayor (vea la página 4) movilidad. Si desea mover el deshumidificador, asegúrese de (especialmente en la parte por donde entra en Lea las instrucciones de uso atentamente antes 1 Abertura de salida del aire apagarlo primero y de vaciar el depósito de agua.
Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EU. Estos elementos y productos químicos pueden causar daños en la carcasa del deshumidificador. HDE010E • Use una aspiradora para limpiar el filtro (fig. 7) o dele unos 220–240 V ~ 50 Hz golpecitos para quitarle el polvo y la suciedad.
SUOMI SUOMI TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA laitteeseen, ja pistoke). 7 Vedenpoistoputken aukko ilmestyy huoneen suhteellinen kosteus. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät 8 Uimuri Huomaa: jos näyttöön tulee [LO], laitteen mittaama ympäristön • Pyyhi pöly pois verkkopistokkeesta ja työnnä kosteus on alle 35 %. Jos näyttöön tulee [HI], ympäristön kosteus ilmankuivainta ensimmäisen kerran, ja pidä...
Página 17
Jos suodatin ei Digitaalisessa näytössä näkyy P2 • Lämpötila-anturissa on toimintahäiriö tai sen liitäntä on virheellinen. puhdistu imurilla, käytä lämmintä vettä, jossa on pieni määrä HDE010E Ota yhteys Kaz-palvelukeskukseen. keskivoimakasta pesuainetta. 220–240 V ~ 50Hz • Irrota vesisäiliö (kuva 1) ja varmista, että poistoaukossa 200 W ei ole tukoksia.
FRANÇAIS FRANÇAIS CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS Contrôler régulièrement le cordon d’alimentation 6 Réservoir d’eau d’une capacité d’environ 3 litres l’appareil sous tension. Le témoin de mise sous tension (d) s’allume. Après 5 secondes, l’humidité relative effectivement afin de détecter tout signe d’usure et de dommage 7 Ouverture pour le tuyau d’évacuation d’eau Veuillez lire attentivement les instructions présente dans la pièce est indiquée sur l’écran.
• Retirer le réservoir d’eau (fig. 1) et s’assurer que la sortie HDE010E d’évacuation est exempte d’obstacles. Si une évacuation continue 220-240 V~ 50 Hz est utilisée, contrôler que les flexibles de sortie ne comportent ni 200 W...
Página 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΉΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ πιθανός κίνδυνος. Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ 4 Φίλτρο αέρα ρεύματος για τυχόν φθορά και βλάβη (ειδικά τα 5 Άνοιγμα εισαγωγής αέρα Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας προσεκτικά πριν • Πιέστε το κουμπί ισχύος (α) για...
Página 21
• Αφαιρέστε το δοχείο νερού (εικ. 1) και βεβαιωθείτε ότι η εξαγωγή Προσωπικό Σέρβις. αποστράγγισης δεν είναι φραγμένη. Εάν χρησιμοποιείτε συνεχή αποστράγγιση, βεβαιωθείτε ότι οι σωλήνες εξαγωγής δεν είναι HDE010E τσακισμένοι και δεν υπάρχουν εμπόδια. 220-240 V ~ 50 Hz 200 W...
HRVATSKI HRVATSKI VAŽNI SIGURNOSNI SAVJETI napajanja za istrošenost i oštećenja (posebno 7 Otvor za odvodnu cijev za vodu RUKOVANJE na mjestima gdje ulazi u uređaj i u utikač). Molimo, pomno pročitajte ove upute prije 8 Plovak • Za uključivanje uređaja pritisnite tipku napajanja (a).
Na digitalnom predočniku je prikazano P2 • Osjetnik temperature je u kvaru ili nije pravilno spojen; obratite HDE010E se Kaz servisnom centru • Za čišćenje filtra (sl. 7), upotrijebite usisivač prašine ili po filtru lagano lupkajte da se istrese prašina i nečistoća. Ako se filtar 220 –...
MAGYAR MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK vásárolta, hogy kicseréljék a kábelt, vagy ALKATRÉSZEK kapcsolja ki, majd ürítse ki a víztartáIyt. (lásd a 4. oldalt) szakemberrel kell kicseréltetni azt. Kopás A párátlanító első használata előtt olvassa • A készülék csatlakoztatására ne használjon hosszabbító kábeleket 1 Levegőkifúvó...
ütögesse a szűrőt a por és szennyeződés eltávolítására. Ha nem szervizelését vagy javítását kizárólag hivatalos szerviz szakemberei végezhetik. lehet porszívóval kitisztítani a szűrőt, akkor a tisztításához használjon kevés közepesen erős tisztítószerrel vegyített meleg HDE010E vizet. 220–240 V, ~50 Hz • Vegye ki a víztartályt (1. ábra), és ellenőrizze, hogy nem 200 W...
ITALIANO ITALIANO AVVISO IMPORTANTE PER LA SICUREZZA l’apparecchio o ad altra persona qualificata 4 Filtro aria OPERAZIONI per evitare rischi. Controllare con regolarità Prima di utilizzare il deumidificatore per la 5 Griglia ingresso aria • Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante (a).
Se non è possibile pulire il filtro con l’aspirapolvere, usare acqua calda con una piccola quantità di detergente di forza media. HDE010E • Rimuovere il serbatoio dell’acqua (Fig. 1) e assicurarsi che l’uscita 220-240V ~ 50Hz dello scarico sia libera da ostruzioni.
LIETUVIŲ LIETUVIŲ SVARBUS SAUGOS PATARIMAS ir prie kištuko). 7 Vandens išleidimo vamzdžio anga Pradės šviesti maitinimo valdiklis (d). Po 5 sekundžių ekrane parodomas esamas santykinis patalpos oro drėgnis. Prieš naudodamiesi oro sausintuvu pirmą kartą, 8 Plūduras • Nuvalykite dulkes nuo maitinimo kištuko ir Pastaba: jei ekrane rodoma [LO], aptiktas aplinkos drėgnis nesiekia atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, jį...
Página 29
• Blogai veikia arba netinkamai prijungtas temperatūros jutiklis; kreipkitės į „Kaz“ techninės priežiūros centrą. • Norėdami išvalyti filtrą (7 pav.), jį siurbkite vakuuminiu siurbliu HDE010E arba švelniai padaužykite, kad pasišalintų dulkės ir nešvarumai. Jei filtro nepavyko išvalyti vakuuminiu siurbliu, naudokite šiltą...
NEDERLANDS NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES op slijtage en schade (vooral bij het punt waar 5 Luchtinlaatopening WERKZAAMHEDEN het snoer het apparaat binnengaat, en bij de Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig door 6 Watertank, circa 3 liter • Druk op de aan/uit-knop (a) om het apparaat in te schakelen. stekker).
Als reiniging van het filter met een stofzuiger ontoereikend is, gebruik dan warm water met een kleine hoeveelheid schoonmaakmiddel van gemiddelde sterkte. HDE010E • Verwijder de watertank (afb. 1) en controleer of de 220-240 V~ 50 Hz afvoeruitlaatopening vrij is van obstakels.
NORSK NORSK VIKTIGE SIKKERHETSRÅD • Tørk støv av støpselet og sett det godt inn i 9 Slange for kontinuerlig drenering KONTINUERLIG DRIFT OG TIDSURINNSTILLING stikkontakten. Hvis støpselet ikke er satt helt Les bruksanvisningen nøye før du bruker 10 Strømkabel • Du kan velge å kjøre enheten i 2, 4 eller 8 timer eller kontinuerlig: inn i stikkontakten, kan støv samle seg på...
Página 33
Disse Avfukteren lekker • Sjekk at avfukteren er i god og fungerende stand og at kabinettet elementene og kjemikaliene kan forårsake skade på avfukterens HDE010E og vanntanken ikke har sprekker kabinett. 220-240 V~50Hz • For å rengjøre filteret (fig. 7), bruk en støvsuger eller bank filteret...
POLSKI POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA przekazać do naprawy innej wykwalifikowanej CZĘŚCI SKŁADOWE należy pamiętać, aby w pierwszej kolejności wyłączyć urządzenie i (patrz str. 4) opróżnić zbiornik na wodę. osobie, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem odwilżacza powietrza 1 Kratka wlotu powietrza Należy regularnie sprawdzać...
• Nie należy używać silnych środków chemicznych, benzyny, detergentów, chemicznie czyszczonych materiałów ani innych środków czyszczących. Te środki i substancje chemiczne mogą HDE010E spowodować uszkodzenie obudowy odwilżacza powietrza. 220–240 V, ~50 Hz • Do czyszczenia filtra (rys. 7) należy używać odkurzacza lub lekko 200 W postukać...
PORTUGUÊS PORTUGUÊS CONSELHOS DE SEGURANÇA IMPORTANTES dano, tem de o substituir. Devolva o cabo COMPONENTES • Não utilize extensões nem adaptadores elétricos para ligar este (Consultar a página 4) aparelho. Certifique-se de que coloca o desumidificador junto a ao retalhista onde comprou o aparelho ou a Antes de utilizar o desumidificador pela 1 Abertura de saída de ar uma tomada de parede.
Nunca tente reparar o aparelho. As alterações, as reparações ou as intervenções no desumidificador são perigosas. Apenas os Técnicos de HDE010E Assistência Autorizados podem intervir ou fazer reparações neste aparelho. • Para limpar o filtro (fig. 7), utilize um aspirador ou bata ligeiramente com o filtro para retirar o pó...
ROMÂNĂ ROMÂNĂ SFATURI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA cablului de alimentare (în special în zona în 6 Rezervor de apă, circa 3 litri OPERAŢII care intră în aparat şi în zona ştecherului). Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte 7 Orificiu pentru furtunul de evacuare a apei •...
NOTĂ: dacă aveţi o problemă care persistă după verificările de mai sus, opriţi aparatul, deconectaţi-l de la priză şi URMAŢI INSTRUCŢIUNILE curăţat cu aspiratorul, folosiţi apă caldă cu puţin detergent cu o PRIVIND GARANŢIA. HDE010E duritate medie. Nu încercaţi niciodată să reparaţi aparatul. Este periculos pentru oricine încearcă să modifice sau repare dezumidificatorul. Doar personalul 220-240 V ~ 50 Hz •...
Página 40
РУССКИЙ РУССКИЙ ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ТЕХНИКЕ электрическим током его необходимо КОМПОНЕНТЫ • Не используйте удлинители или адаптеры для подключения (См. стр. 4) данного прибора. Размещайте прибор рядом со стационарной БЕЗОПАСНОСТИ заменить, вернув продавцу, у которого был 1 Отверстие для выпуска воздуха сетевой...
• Не распыляйте воду на осушитель воздуха. ПОРЧЕ ИМУЩЕСТВА ИЛИ НАНЕСЕНИЮ ЛИЧНОГО ВРЕДА. компании Kaz • Не используйте агрессивные химические вещества, бензин, Honeywell оставляет за собой право на внесение технических моющие вещества, химически обработанные ткани и иные изменений. очистительные растворы. Данные вещества и химикаты могут...
SVENSKA SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR går in i apparaten och i kontakten). 7 Öppning för dräneringsslang Anm. Om [LO] visas ligger uppmätt fuktighet under 35 %. Om [HI] visas ligger uppmätt fuktighet över 90 %. Studera bruksanvisningen noga innan du sätter 8 Flottör •...
Página 45
Avfuktaren bullrar • Kontrollera att avfuktaren står på en plan, stabil och säker yta • Använd en mjuk trasa för rengöring av apparaten. HDE010E • Spruta inte vatten på avfuktaren. Avfuktaren läcker • Kontrollera att avfuktaren är i gott skick och att inte höljet eller 220–240 V ~ 50Hz...
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA napravo, in vtič). 8 Plovec Opomba: Če se prikaže oznaka [LO], je zaznana vlažnost okolja nižja od 35 %. Če se prikaže oznaka [HI], je zaznana vlažnost okolja višja Pred prvo uporabo razvlažilnika natančno 9 Podaljšek odtočne cevi •...
• Razvlažilnika ne pršite z vodo. • Temperatura zraka je nizka. • Ne uporabljajte agresivnih kemikalij, bencina, detergentov, HDE010E kemično obdelanih krp ali drugih čistilnih raztopin. Ti izdelki in kemikalije lahko poškodujejo ohišje razvlažilnika zraka. 220–240 V ~ 50 Hz Digitalni prikazovalnik prikazuje P1.
SLOVENČINA SLOVENČINA DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE zakúpené, alebo podobne kvalifikovanej KOMPONENTY • Odvlhčovač vzduchu je vybavený kolieskami na účely (pozrite si stranu 4) premiestňovania. Ak chcete premiestniť odvlhčovač vzduchu, osobe, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Pred prvým použitím odvlhčovača vzduchu si 1 Otvor na výstup vzduchu najprv ho vypnite a vyprázdnite nádržku na vodu.
Página 49
• Na vyčistenie filtra (obr. 7) použite vysávač alebo ľahkým a elektronických zariadeniach (RoHS) 2011/65/EÚ. poklepaním na filter odstráňte prach a nečistoty. Ak filter HDE010E nemožno vyčistiť podtlakom, použite teplú vodu s malým množstvom stredne koncentrovaného saponátu. 220 – 240 V ~ 50 Hz 200 W...
TÜRKÇE TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNERİSİ uygulamanın satın alındığı satıcı veya benzer 3 Taşıma sapı • Bu cihazı takmak için herhangi bir uzatma kablosu veya adaptör kullanmayın. Nem gidericiyi sabit bir elektrik prizinin yakınına şekilde vasıflı bir kişiye geri göndertilerek Lütfen nem gidericinizi ilk kez kullanmadan 4 Hava filtresi yerleştirdiğinizden emin olun.
Kaz servis merkezi ile irtibat kurun • Kuvvetli kimyasallar, benzin, deterjanlar, kimyasal muamele görmüş mendiller veya başka temizlik solüsyonları kullanmayın. HDE010E Bu maddeler ve kimyasallar nem giderici kabinine zarar verebilir. Dijital ekran P2 göstermektedir • Sıcaklık Sensörü arıza yapmıştır veya doğru bağlanmamıştır; Kaz servis 220–240 V ~ 50Hz...
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВІ ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ місці з’єднання шнура з пристроєм та вилкою). 8 Поплавок відобразиться відносна вологість в приміщенні. Перед використанням осушувача в перший раз, • Протріть вилку від пилу й щільно вставте 9 Шланг безперервного дренажу Примітка. Якщо відображається позначка [LO], вологість навколишнього...
речовин 2011/65/EU. скористайтесь теплою водою з невеликою кількістю миючого засобу середньої активності. • Видаліть бак для води (мал. 1) й переконайтеся, що HDE010E дренажний отвір вільний. Якщо використовується безперервний дренаж, перевірте, щоб зливні шланги не мали 220-240 В ~ 50 Гц...