Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS
AIR CLEANER
When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons, including the following:
1. R ead all instructions before operating the
air cleaner.
2. Place air purifier where it is not easily knocked
over by persons in the household.
3. Always turn the air cleaner controls to the
OFF position and unplug from the wall outlet
when not in use.
4. To disconnect the air cleaner, press the
Power button to turn the unit off, grip the plug
and pull it from the wall outlet. Never pull by
the cord.
5. Do not use any product with a damaged cord
or plug or if product malfunctions, is dropped
or damaged in any manner. Keep the cord
away from heated surfaces.
6. Do not use air cleaner outdoors.
7. Never use air cleaner unless it is fully
assembled.
The Honeywell Trademark is used by Kaz USA, Inc. under license from Honeywell International Inc.
Honeywell International Inc. makes no representation or warranties with respect to this product.
AIR GENIUS
AIR CLEANER/
ODOR REDUCER
For Model Series
HFD30X, HFD31X, HFD32X
8. D o not run power cord under carpets, and do
not cover with throw rugs. Arrange cord such
that it will not be tripped over.
9. Do not use air cleaner where combustible
gases or vapors are present.
10. D o not expose the air cleaner to rain, or use
near water, in a bathroom, laundry area or
other damp location.
11. T he air cleaner must be used in its upright
position.
12. D o not allow foreign objects to enter ventilation
or exhaust opening as this may cause electric
shock or damage to the air cleaner. Do not
block air outlets or intakes.
13. Locate air cleaner near the outlet and avoid
using an extension cord.
14. This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). To reduce the risk
of shock, this plug is intended to fit only one
way in a polarized outlet. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
DO NOT attempt to defeat this safety feature.
15. A loose fit between the AC outlet (receptacle)
and plug may cause overheating and a
distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlet.
16. D o not sit, stand or place heavy objects on the
air purifier.
17. D isconnect power supply before servicing.
WARNING: To Reduce The Risk of Fire or
Electric Shock, Do Not Use This Air Purifier
With Any Solid-State Speed Control Device.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HFD30X Serie

  • Página 27: Air Genius Purificador De Aire/ Reductor De Olores

    UTILICE EL PURIFICADOR DE AIRE CON UN 8. No pase el cable eléctrico debajo de alfombras DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD ni lo cubra con tapices. Coloque el aparato de TRANSISTORIZADO. manera que nadie pueda tropezar con el cable. La marca registrada Honeywell es utilizada por Kaz USA, Inc. bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no hace representaciones o garantías con respecto a este producto.
  • Página 28: Su Purificador De Aire

    SU PURIFICADOR DE AIRE Prefiltro Lavable (1) OPCIONAL: Prefiltro Rejilla Frontal Reductor de Olores Filtros ifD Permanentes ® Rejilla Posterior Lavables (1) REDUCCIÓN DE OLORES Este purificador de aire incluye un prefiltro especial absorbe olores dentro de la caja del producto. Para poder disfrutar de los beneficios de una reducción de olores mejorada, reemplace el prefiltro lavable que está en el purificador de aire por el prefiltro absorbe olores. Para un desempeño óptimo, el prefiltro está envuelto en plástico para conservar su frescura. El tiempo de reemplazo del prefiltro será de aproximadamente 3 meses, dependiendo del uso. Usted puede comprar los prefiltros de reemplazo en la tienda donde compró su purificador de aire o visite www.replacementfilters.com. Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz al 1-800-477-0457. Nota: Por favor sólo use un prefiltro a la vez en su purificador de aire. Necesitará escoger si desea usar el prefiltro permanente lavable o el prefiltro reductor de olores (desechable después de uso). Ambos están incluidos en su purificador de aire al momento de compra. COMO FUNCIONA SU PURIFICADOR DE AIRE Fig. 1 Este modelo de purificador de aire posee un sistema de purificación en 3 etapas para limpiar el aire que pasa por el filtro del aparato (Fig. 1).
  • Página 29: Instalación

    INSTALACIÓN • Elija un lugar firme, nivelado y plano. Para obtener un flujo adecuado del aire, coloque la unidad a por lo menos un metro (tres pies) de distancia de un muro o mueble. • Cuando está en operación, el purificador de aire aspira un gran volumen de aire. Para evitar la acumulación de polvo o de cualquier otro elemento contaminante, limpie o aspire frecuentemente las áreas vecinas. Esto puede ayudar a prolongar la vida útil del filtro. Si la unidad va a ser colocada sobre una alfombra de colores claros, se recomienda colocar un pequeño tapiz entre la unidad y la alfombra para prevenir manchas permanentes. Esta recomendación es especialmente importante si se utiliza el purificador en lugares donde hay humo de tabaco o de chimenea. ENERGY STAR Este producto calificó para ENERGY STAR al cumplir con las estrictas pautas de ahorro de energía fijada por la EPA de EEUU. La EPA de EEUU no endosa ninguna demanda del fabricante de un aire interior más sano por el uso de este producto. El ahorro de energía de este modelo calificado ENERGY STAR se mide basado en el radio entre el CADR del modelo por el polvo y la energía eléctrica que consume, o el CADR/Watt. OPERATIÓN • Asegúrese que el purificador de aire esté enchufado a un tomacorriente operacional. Fig. 2 • Pulse el botón de potencia ( ) una vez. Al ponerlo en marcha, el aparato funcionará a velocidad media durante algunos segundos antes de pasar a velocidad mínima automáticamente (Fig. 2). • Pulse el botón de potencia nuevamente para seleccionar un nivel de limpieza diferente. Se recomienda que el purificador de aire funcione las 24 horas del día para asegurar una purificación de aire continua.
  • Página 30: Controles Que Piensan Por Usted

    CONTROLES QUE PIENSAN POR USTED Consejos para Usar su Nuevo Purificador de Aire Series HFD300 Ajuste de Limpieza Máxima Ajuste de Limpieza General Ajuste Nocturno/ Silencioso Botón e Indicador Botón de de Revisión del Oscilación Filtro Botón de Nivel de Purificación Botón de Encendido Botón de Revisión de Filtros – Cuando sea tiempo de revisar y limpiar el filtro, se encenderá la luz indicadora arriba de este botón. Cuando la luz se ilumine, necesitará limpiar su filtro primario y limpiar o cambiar su prefiltro. (Vea las instrucciones de Limpieza del Filtro). Después de ® que haya limpiado o cambiado los filtros, presione y no suelte el botón Revisión de Filtros durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague. Botón de Nivel de Purificación – Su purificador de aire iniciará en el ajuste de Limpieza General cada vez que encienda su purificador de aire. Le presentamos una referencia práctica para ayudar a obtener el mayor desempeño de su purificador de aire: NIVEL 3 - MÁXIMO Ideal para limpieza potente del aire cuando hay olores desagradables o su habitación está...
  • Página 31 CONTROLES (CONTINUACIÓN) Series HFD310 Ajuste de Limpieza Máxima Ajuste de Reducción de Alergenos Botón e Indicador de Botón de Luz Revisión de Filtro Decorativa Ajuste de Limpieza General Ajuste Nocturno/ Silencioso Botón de Oscilación Temporizador Botón de Nivel de con Apagado Purificación Automático Botón de Encendido Botón de Revisión de Filtros – Cuando sea tiempo de revisar y limpiar el filtro, se encenderá la luz indicadora. Cuando la luz se ilumine, necesitará limpiar su filtro primario ifD y limpiar o cambiar su ® prefiltro. (Vea las instrucciones de Limpieza del Filtro). Después de que haya limpiado o cambiado los filtros, presione y no suelte el botón Revisión de Filtros durante aproximadamente 5 segundos hasta que la luz se apague. Botón del Temporizador con Apagado Automático – Presione ete botón si desea que su purificador de aire opere y luego se apague automáticamente después de cierto tiempo (escoja entre 2, 4 y 8 horas).
  • Página 32 CONTROLES (CONTINUACIÓN) Botón de Luz Decorativa – Su purificador de aire muestra una suave luz decorativa en la parte inferior de la unidad que proporciona un agradable resplandor alrededor de la base. Usted puede escojer operar su unidad con o sin la luz decorativa. Si desea usar la característica de luz, puede escojer entre el nivel de luz bajo o alto. Botón de Oscilación – Presione este botón si desea que su purificador de aire gire suavemente de un lado al otro. Esto ayudará a aumentar la circulación en la habitación. Series HFD320 Ajuste de Limpieza Máxima Ajuste de Reducción de Alergenos Estatus del Filtro Botón de Reinicio Ajuste de Limpieza del Filtro General Botón de Luz Ajuste de Gérmenes Decorativa Ajuste Nocturno/ Silencioso Botón de Oscilación Temporizador con Apagado Automático Botón de Nivel de Purificación Botón de Encendido Botón de Temporizador con Apagado Automático – Presione ete botón si desea que su purificador de aire opere y luego se apague automáticamente después de cierto tiempo (escoja entre 2, 4, 6, 8, 10 y 12 horas). Esto es conveniente si desea que su purificador de aire opere durante la noche pero luego se apague automáticamente en la mañana (escoja el ajuste de 8 o 10 horas).
  • Página 33: Característica De Oscilación

    CONTROLES (CONTINUACIÓN) NIVEL 2 - GÉRMENES Este ajuste disminuye el movimiento del aire de manera que los gérmenes microscópicos en el aire son capturados con mayor eficacia en el filtro. Los gérmenes, como ciertas bacterias y virus, pueden ser mucho más pequeños que otras partículas y organismos aerotransportados. Al permitir que los gérmenes habiten más tiempo en el filtro aumentará la eficacia de filtración. Este ajuste puede ser usado durante la temporada de resfriados y gripa para ayudar a reducir ciertos gérmenes en el aire que pasa a través del filtro. NIVEL 1 - NOCTURNO Ideal para operación ultra silenciosa, perfecto para uso durante la noche. Botón de Estado de Filtro y Revisión de Filtros – Le permite monitorear que tanto se está ensuciando su filtro. Cuando sea tiempo de revisar y limpiar el filtro, se encenderá la luz indicadora para avisarle que es tiempo de revisar los filtros. Cuando la luz se encienda, necesitará limpiar su filtro primario ifD ® y limpiar o cambiar su prefiltro. (Vea las instrucciones de Limpieza del Filtro). Después de que haya limpiado o cambiado los filtros, presione el indicador de Revisión de Filtros hasta que se apague la luz. Indicador de Luz Decorativa – Su purificador de aire muestra una suave luz decorativa en la parte inferior de la unidad que proporciona un agradable resplandor alrededor de la base. Usted puede escojer operar su unidad con o sin la luz decorativa. Si desea usar la característica de luz, puede escojer entre el nivel de luz bajo o alto. Botón de Oscilación – Presione este botón si desea que su purificador de aire gire suavemente de un lado al otro. Esto ayudará a aumentar la circulación en la habitación. CARACTERÍSTICA DE OSCILACIÓN Fig. 3 Para ayudar a circular aire más fresco y limpio por la habitación, esta unidad cuenta con una característica de oscilación. (Fig. 3) • La característica de oscilación se activa al presionar el botón de Oscilación (...
  • Página 34: Ajustar La Opción Del Temporizador

    OPERACIÓN BÁSICA DE LOS AJUSTES DE LIMPIEZA HFD320 Fig. 5 Este modelo muestra una pantalla táctil que detecta cuando sus dedos tocan el panel. • Este purificador de aire iniciará automáticamente en el nivel de Limpieza General cuando encienda la unidad. • Toque el símbolo de nivel de Purificación ( ) para alternar a través de los diferentes niveles de limpieza (por favor observe que este no es un botón, es un símbolo con sensibilidad al tacto) (Fig. 5). Cuando lo ‘toque’, el nivel de limpieza se moverá al siguiente nivel superior hasta que esté en ‘Máximo’. Si ‘toca’ el símbolo de Purificación mientras está en `Máximo’ el nivel bajará a `Nocturno’. • Cicle por los niveles hasta que la luz LED ilumine el nivel en el que desea operar la unidad hasta que se encienda el número en el que desea operar la unidad. AJUSTAR LA OPCIÓN DEL TEMPORIZADOR No disponible para el modelo HFD-300 Fig. 6 Series HFD310 • La opción del temporizador en la izquierda del panel de control (vea la Fig. 6) permite que seleccione el tiempo que operará la unidad antes de que se apague automáticamente. • Presione el botón del Temporizador ( ) para moverse entre las opciones. Cuando presione el botón, el tiempo de apagado automático se moverá...
  • Página 35: Recordatorio Electrónico De Limpieza Del Filtro

    RECORDATORIO ELECTRÓNICO DE LIMPIEZA DEL FILTRO Series HFD300 y HFD310 Fig. 8 • Este modelo de purificador de aire tiene un verificador electrónico de filtro para recordarle cuando debe revisar su filtro ifD lavable, basado en las horas de uso ® del purificador de aire. • Cuando los filtros ifD necesiten limpieza, la luz LED permanecerá encendida ® hasta que sea REINICIADA. Puede desconectar el purificador de aire sin interrumpir la revisión del filtro. • Debe revisar periódicamente el filtro. Dependiendo de las condiciones de operación, los filtros deben limpiarse al menos una vez cada tres meses. Fig. 9 Series HFD320 • Este modelo de purificador de aire tiene un verificador electrónico de filtro para recordarle cuando debe revisar su filtro ifD lavable, basado en las horas de uso ® del purificador de aire. • Cuando los filtros ifD necesiten limpieza, la ‘barra’ de luz LED permanecerá ®...
  • Página 36: Limpieza Del Filtros Ifd

    LIMPIEZA DEL FILTROS IFD ® Limpieza del filtros ifD ® Fig. 12 • Después de sacar el filtro ifD del purificador de aire, siga los siguientes pasos ® para lavar el filtro ifD ® Enjuagar: • Enjuague el filtro con agua limpia del grifo (Fig. 12) • ISi el filtro parece sucio, proceda a “lavar”, de lo contrario proceda a “Secar” Lavar: • Apague y desenchufe el purificador de aire. • Retire del artefacto el filtro ifD ® • Llene un fregadero con agua tibia y agregue unas gotas de jabón suave. • Sacuda suavemente el filtro en la solución jabonosa para limpiarlo. • Remoje el filtro durante 2-3 minutos. No lo deje remojar por un período de tiempo prolongado. • Enjuague el filtro con agua limpia de la llave (Fig. 12). Secar: • Sacuda el filtro para extraer el exceso de agua. • Coloque el filtro con el lado de colmena hacia abajo sobre una toalla felpuda • Sírvase notar que el filtro puede quedar descolorido aún después del lavado.
  • Página 37: Mantenimiento De Su Prefiltro Lavable

    MANTENIMIENTO DE SU PREFILTRO LAVABLE El prefiltro ayuda a atrapar las partículas grandes Fig.14 Fig. 13 aerotransportadas que entran en la rejilla posterior. Periódicamente puede sacar y sacudir el prefiltro para limpiarlo. Alternativamente, puede enjuagarlo a mano con agua tibia (Fig. 13). Deje secar al aire completamente antes de volverlo a colocar dentro de la unidad (Fig. 14). Si necesita reemplazar este artículo, por favor llame al 1-800-477-0457 o visite www.kaz.com. OPCIONAL: Cambio del Prefiltro Absorbe Olores Si usted ha escogido usar el filtro absorbe olores incluido con su purificador de aire, perderá su eficacia de absorción de olores con el tiempo y necesitará ser reemplazado. Para comprar el reemplazo de los prefiltros , pueden estar disponibles en la tienda donde compró su purificador de aire, o puede ordenarlo directamente de Kaz USA, Inc. en www.replacementfilters.com. Si tiene alguna pregunta, contacte Servicio al Consumidor Kaz en 1-800-477-0457. Si usa el filtro absorbe olores, se recomienda que guarde el prefiltro lavable original en caso de que decida usarlo en el futuro. Para introducirlo en la unidad, simplemente colóquelo firmemente en la rejilla posterior en lugar del prefiltro estandar como se muestra en la figura 14. NOTA: El prefiltro absorbe olores no es lavable. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Recomendamos que limpie su purificador de aire por lo menos cada 3 meses y cuando vaya a almacenarlo por un largo tiempo. Utilice solamente un lienzo seco para limpiar la superficie exterior del purificador de aire. NO USE...
  • Página 38: Preguntas Más Frecuentes

    PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Mi barra del filtro dice que mi filtro está relativamente limpio pero al revisarlo, estaba muy sucio. En condiciones donde están presentes el humo, mascotas o aire con muchos contaminantes es posible que el filtro se pueda ensuciar más rápido que lo que muestra el indicador. El indicador de la vida del filtro en su unidad opera con un temporizador y si existen más partículas en el aire que en un hogar promedio, su filtro podría capturar partículas aerotransportadas más rápido que lo indicado en la pantalla. El indicador está diseñado para usarse como pauta y las condiciones ambientales individuales serán variables. Mi unidad no enciende. El purificador de aire tiene características de seguridad para asegurar que la unidad está lista para la operación. Revise para asegurarse que el filtro esté instalado y alineado al purificador de aire. Revise para asegurarse que la cubierta posterior esté instalada, y que el filtro ifD esté alineado con la unidad y bien colocado. Mi Purificador de Aire está empezando a hacer ruido y la salida de aire es menor. ¿Qué pasa? Los filtros pueden estar sucios. Altas cantidades de contaminantes pueden tapar los poros en el filtro e impedir que el aire pase a través de el. Los filtros deben limpiarse.
  • Página 39: Garantía Limitada De 5 Años

    GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS Antes de usar este producto, por favor lea C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por completamente las intrucciones. tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente A. La presente garantía limitada de 5 años cubre la manual. reparación o remplazo del producto si éste presenta D. Esta garantía no cubre el pre-filtro lavable ni los un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso filtros ifD , con la excepción de defectos de material comercial, abusivo o inadecuado del producto, o o de mano de obra. de daños asociados. Las defectos resultantes del E. Para devolver un producto defectuoso a Kaz USA, desgaste normal no se consideran defectos de Inc., adjunte una breve descripción del problema fábrica en virtud de la presente garantía. e incluya la prueba de compra y un cheque o giro KAZ USA, INC.

Este manual también es adecuado para:

Hfd31x serieHfd32x serie

Tabla de contenido