Página 6
DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lunghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket and min. 400 mm cover already assembled (2);...
Página 7
IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. Ø8 ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. RU - Потолочная...
Página 9
IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
Página 10
MATERIA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
Página 11
MATERIA IT - Posizionamento a soitto della stafa di issaggio. EN - Ceiling installation of the ixing bracket. DE - Platzierung des Befestigungsbügels an der Decke. Ø8 FR - Positionnement au plafond de l'étrier de ixation. ES - Posicionamiento en el techo del soporte de montaje. Ø8 RU - Потолочная...
Página 13
MATERIA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (7). EN - Electrical connections and closing cover fastening (7). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (7). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (7). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (7). RU - Электрическое...
Página 14
VETRA 120 ISOLA IT - Misure per l'installazione (1); Cavi di sostegno, stafa a soitto e coperchio già assemblati (2); Regolazione lun- ghezza (3). EN - Installation measures (1); Support cables, ceiling bracket min. 400 mm and cover already assembled (2); Length adjustment (3). max.
Página 15
VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico (3) e issaggio stafa (4). Ø8 EN - Electric connection (3) and installation of the bracket (4). DE - Stromanschluss (3) und Bügelbefestigung (4). FR - Raccordement électrique (3) et ixation de l'étrier (4). ES - Conexión eléctrica (3) y ijación del soporte (4).
Página 17
VETRA 120 ISOLA IT - Collegamento elettrico e issaggio coperchio di chiusura (6). EN - Electrical connections and closing cover fastening (6). DE - Elektrischer Anschluss und Befestigung Verschlussabdeckung (6). FR - Branchement électrique et ixation du couvercle de fermeture (6). ES - Conexión eléctrica y ijación tapa de cierre (6).
Página 18
VETRA 90 PARETE IT - Misure per l'installazione (1) , issaggio cappa con viti di sicurezza (2), collegamento elettrico (3). EN - Installation measures (1), securing of the hood using safety screws (2), electric connection (3). DE - Einbauabmessungen (1), Befestigung der Abzugshau- be mit Sicherheitsschrauben (2), Stromanschluss (3).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el equipo debe venderse o cederse a otra persona, compruebe que se adjunte el manual, de manera que el nuevo usuario pueda estar informado sobre el funcionamiento de la cam- Y ADVERTENCIAS pana y sobre las advertencias correspondientes. Después de instalar las campanas de acero inoxidable es necesario limpiarlas para elimi- nar los residuos de cola del protector y las posibles manchas de grasa o y aceites que, de Las operaciones de instalación deben efectuarlas instaladores competen-...
CONEXIÓN ELÉCTRICA INTERRUPTOR GIRATORIO - MANDOS (parte reservada solo a personal cualiicado) (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE) Antes de efectuar cualquier tipo de operación en la campana, desconecte el equipo de la corriente eléctrica. Asegúrese de que no estén desconectados o cortados los hilos eléctricos montados dentro de la campana: en caso contrario, póngase en contacto con el Centro de Asistencia más cercano.
USO DEL RADIOMANDO 2) - ASOCIACIÓN DEL RADIOMANDO A LA CAMPANA CON MANDO GIRATORIO ¡ADVERTENCIAS!: presione el botón LUZ ( ) del panel de mandos de la campana durante 2 segundos: Coloque la campana lejos de fuentes de ondas electromagnéticas (p. ej. hor- el led rojo se enciende.
FILTROS METÁLICOS ANTIGRASA ILUMINACIÓN (DAMA - LOOP - SOFFIO - SOPHIE - MATERIA) Se aconseja lavar frecuentemente los iltros metálicos (al menos cada mes) dejándolos en remojo durante 1 hora en agua hirviendo con detergente para platos, evitando doblarlos. La campana cuenta con iluminación mediante bombillas de ledes caracterizadas por una No use detergentes corrosivos, ácidos o alcalinos.