GreenWorks Pro CrossoverZ CRZ426 Manual Del Operador
GreenWorks Pro CrossoverZ CRZ426 Manual Del Operador

GreenWorks Pro CrossoverZ CRZ426 Manual Del Operador

Cortacésped con conductor sentado
Ocultar thumbs Ver también para CrossoverZ CRZ426:

Enlaces rápidos

EN
RIDING LAWN MOWER
FR
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
ES
CORTACÉSPED CON CONDUCTOR SENTADO
www.greenworkstools.com
www.greenworkscommercial.com
CRZ426
CRZ428
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro CrossoverZ CRZ426

  • Página 1 CRZ426 CRZ428 OPERATOR MANUAL RIDING LAWN MOWER TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS MANUEL D’OPÉRATEUR CORTACÉSPED CON CONDUCTOR SENTADO MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com www.greenworkscommercial.com...
  • Página 3 Español Niveles de riesgo.......80 Descripción........89 Finalidad...........89 Advertencias generales de Perspectiva general........89 seguridad para maquinaria..80 10 Conozca su máquina....90 Seguridad de la zona de trabajo....80 10.1 Panel de control........90 Seguridad eléctrica........80 10.2 Instalación de la estructura de Seguridad personal........
  • Página 4 Español 21.3 COSTES DE TRANSPORTE:....115 20 Datos técnicos......115 22 Registro de productos de 21 Garantía........115 Greenworks:......116 21.1 ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:........115 23 Número(s) de serie....117 21.2 LÍNEA DE ASISTENCIA TELEFÓNICA: 115...
  • Página 5 Español NIVELES DE RIESGO • Mantenga alejados a los niños y los transeúntes mientras utilice esta máquina. Las distracciones Las siguientes indicaciones y los significados explican pueden hacer que pierda el control. los niveles de riesgo asociados a este producto. SEGURIDAD ELÉCTRICA SÍMBO- INDICACIÓN...
  • Página 6 Español • Retire cualquier llave de ajuste antes de correctamente con filos cortantes tienen menos encender la máquina. Una llave que se quede probabilidades de atascarse y son más fáciles de fijada a una pieza giratoria de la máquina puede controlar.
  • Página 7 Español únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto • Cuando trabaje en pendientes, asegúrese garantizará el mantenimiento de la seguridad de la siempre de tener una posición estable, máquina. trabaje siempre en sentido transversal en las pendientes, nunca hacia arriba o abajo •...
  • Página 8 Español PREPARATIVOS ANTES DEL frecuencia si hay signos de desgaste o deterioro y sustituya según sea necesario. FUNCIONAMIENTO • No transporte niños, ni siquiera con las • Despeje la zona de trabajo de cualquier objeto cuchillas apagadas. Los niños podrían caerse y que podría salir despedido a causa la máquina o resultar gravemente heridos o interferir con el interferir en su funcionamiento.
  • Página 9 Español SERVICIO AVISO Siempre deben seguirse precauciones básicas de • Mantenga la máquina en buen estado de seguridad al utilizar cortacéspedes para reducir el funcionamiento. Sustituya las piezas desgastadas o riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones dañadas. personales. • Tenga precaución al realizar tareas de servicio en las cuchillas.
  • Página 10 Español • Lleve siempre indumentaria adecuada. Se piedras, alambres, juguetes, etc., que podrían salir recomienda el uso de guantes protectores y calzado despedidos a causa de las cuchillas. de seguridad. • Asegúrese de que no haya transeúntes en la zona •...
  • Página 11 Español causa inmediatamente. Normalmente, un exceso de • Tenga mucho cuidado al acercarse a esquinas vibración es una señal de que el cortacésped no ciegas, pórticos, arbustos, árboles u otros objetos funciona correctamente. que puedan ocultar su visión de un niño que pueda correr hacia el recorrido del cortacésped.
  • Página 12 Español interruptor o la conexión de un aparato que tiene el estos símbolos le permitirá manejar la herramienta interruptor activado fomenta los accidentes. mejor y de manera más segura. • Desconecte la batería del aparato antes de realizar Símbolo Nombre Explicación ajustes, cambiar accesorios o almacenarlo.
  • Página 13 Español Símbolo Nombre Explicación Símbolo Nombre Explicación Revoluciones, carreras, PELIGRO --- Tenga especial precau- /min Por minuto velocidad de superficie, Riesgo en ción en las pendientes. órbitas, etc., por minuto pendientes No siegue en pendientes pronuncia- mayores de 15 grados. Velocidad Velocidad rotacional, sin No utilice en pendientes...
  • Página 14 Español FINALIDAD AVISO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, Esta máquina se utiliza para el corte de césped no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala doméstico. La cuchilla de corte debe estar paralela al por una batería nueva.
  • Página 15 Español Luz delantera Nombre Función Alta/baja Permite a los operarios seleccionar CONOZCA SU MÁQUINA para veloc- una velocidad de conducción cómo- idad de da. Al pulsar a la posición “Veloci- 10.1 PANEL DE CONTROL conducción dad alta”, la velocidad de conducción máxima será...
  • Página 16 Español 10.5 MANDO DE DERIVACIÓN DE 1. Levante una palanca de dirección para alinear los orificios de la palanca de dirección con los orificios PUNTO MUERTO del poste de montaje correspondiente. Seleccione la altura de funcionamiento preferida de la palanca 1.
  • Página 17 Español INSTALACIÓN DE LOS AVISO ACCESORIOS • Si las piezas de la máquina presentan daños, no utilice la máquina. 1. Cubierta de mulching • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. • Si faltan piezas o hay piezas dañadas, contacte 13.1 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA con el centro de servicio.
  • Página 18 Español Palanca de ajuste del asiento Palanca de ajuste de altura de la plataforma 1. Siéntese en el asiento y levante la palanca de ajuste del asiento. 2. Mientras sujeta la palanca, deslice el asiento hacia la posición deseada. 3. Suelte la palanca y asegúrese de que el asiento esté...
  • Página 19 Español empuje hacia la izquierda para desacoplar de Battery la ranura, mueva hacia la parte posterior del cortacésped, posteriormente, empuje hacia la derecha en la ranura para fijarla. Battery Seat 4. Para bajar la plataforma de corte, agarre la palanca latch de ajuste de altura de la plataforma, empuje hacia la izquierda para desacoplar de la ranura,...
  • Página 20 Español funcionamiento. Este sistema es una característica de Funcionamiento seguridad importante del cortacésped. Debe repararse Puesta en marcha inmediatamente en caso de fallo. La máquina incorpora un interruptor del asiento independiente que detendrá el sistema de transmisión y los motores de la plataforma cuando el operario se levante por cualquier motivo mientras el cortacésped está...
  • Página 21 Español NOTA NOTA No intente cambiar la dirección de funcionamiento El puerto USB solo recibe alimentación cuando la mientras el cortacésped esté en movimiento. máquina se pone en marcha. Deténgase siempre por completo antes de cambiar la dirección del cortacésped. AVISO Nunca utilice auriculares ni cualquier otro dispositivo AVISO...
  • Página 22 Español • Recuerde, el césped crece a distintas AVISO velocidades en las distintas épocas del año. Corte Las depresiones pronunciadas o los obstáculos el césped con más frecuencia a principios de elevados (como alcantarillas o bordillos) no deben la primavera para mantener la misma altura de abordarse directamente a alta velocidad en un corte.
  • Página 23 Español Los neumáticos podrían resbalar, aunque las 15 grados, tenga cuidado con cualquier condición ruedas estén paradas. que pueda hacer que los neumáticos de tracción del cortacésped pierdan tracción, lo que puede • Cuando descienda una pendiente, lleve siempre dar lugar a una posible pérdida de control de una marcha puesta.
  • Página 24 Español 14.4.1 PANTALLA DIGITAL Nombre Significado Capacidad restante de batería Reloj de arena Error del controlador/ error de la ba- tería/ error del motor/ error del vehí- culo Posición de error Código de error/ total horas de traba- 14.5 ERRORES El sistema Canbus emprenderá...
  • Página 25 Español ERROR CODE Dis- Description Error code on Cause Solution play The left steer- The potentiometer on the left The potentiometer fails. Contact a ing control lev- steering control lever fails. specified serv- er fails. ice center. The potentiometer connector The connector is loose.
  • Página 26 Español Dis- Description Error code on Cause Solution play The left or right The 9pin connector between The connector is loose. Contact a drive motor the vehicle wire harness and specified serv- does not work. the left drive controller is loose. ice center.
  • Página 27 Español Dis- Description Error code on Cause Solution play The left or right The right gearbox is stuck. TR14 The right gearbox fails. Contact a drive motor specified serv- does not work. ice center. The left gearbox is stuck. TL14 The left gearbox fails.
  • Página 28 Español Dis- Description Error code on Cause Solution play The left or right The communication module of V 12 The left blade controller Contact a blade does not the left blade controller is dam- fails. specified serv- work. aged. ice center. The 30pin connector between The connector is loose.
  • Página 29 Español Dis- Description Error code on Cause Solution play The left or right The 6pin connector between ML15 The connector is loose. Contact a blade does not the left blade motor and the ve- specified serv- work. hicle wire harness is loose. ice center.
  • Página 30 Español Dis- Description Error code on Cause Solution play The left or right The left blade motor fails. ML22 The motor fails. Contact a blade does not specified serv- The 6pin connector between The connector is loose. work. ice center. the left blade motor and the left blade controller is loose.
  • Página 31 Español reparaciones prematuras. Las siguientes páginas AVISO contienen información y programas de mantenimiento • El filo de la cuchilla (parte curva) debe apuntar sugeridos que el operario debe seguir de forma hacia arriba al interior de la plataforma para rutinaria. Si desea información más detallada, consulte garantizar un corte adecuado.
  • Página 32 Español 6. Enrosque la tuerca de la cuchilla en el eje y apriete NOTA con los dedos. Cambie el aceite de la caja de engranajes después de 7. Apriete la tuerca de la cuchilla hacia abajo en manejar la máquina durante 50 horas por primera vez; sentido horario con una llave dinamométrica (no posteriormente, cambie el aceite cada 200 horas.
  • Página 33 Español • Siempre que una batería se descargue por • Estacione el cortacésped en un terreno a nivel. completo y se apague, es conveniente recargar Asegúrese de que las palancas de control de la batería lo antes posible. La sobredescarga dirección estén en la posición de punto muerto de la batería significa que la vida útil de la y que el interruptor PTO esté...
  • Página 34 Español • Nunca manipule los dispositivos de seguridad. Compruebe su correcto funcionamiento periódicamente. • Sitúe la llave en la posición de apagado antes de desatascar el conducto de descarga. • Nunca desatasque el conducto de descarga con la máquina en funcionamiento. Sitúe la llave en la posición de apagado y asegúrese de que las cuchillas se hayan detenido antes de la limpieza.
  • Página 35 Español AVISO Tenga cuidado al cargar o descargar el cortacésped de un remolque. Asegúrese de que la plataforma de corte esté elevada a la posición más alta para que no quede atrapada en la rampa. Las ruedas del cortacésped pueden salirse de la rampa o del remolque, haciendo que el cortacésped se gire o vuelque, y generando un peligro de aplastamiento que puede provocar lesiones personales graves o incluso la muerte.
  • Página 36 Español 18.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA Para preparar la máquina para el almacenamiento, deben seguirse estos pasos. • Limpie la máquina como se describe en la sección anterior. • Inspeccione la cuchilla y sustitúyala o afílela, si es necesario (consulte la sección Mantenimiento). •...
  • Página 37 Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La máquina no 1. No hay batería en el compartimento de la 1. Asegúrese de que al menos una batería dis- se mueve. batería, o la batería insertada no ha sido eñada por Greenwoks se haya insertado en diseñada por Greenworks.
  • Página 38 Español Problema Causa Solución La cuchilla de- 1. El motor de la cuchilla se ha sobrecalentado. 1. No utilice la máquina demasiado, apáguela ja de funcionar durante 5 minutos. Eleve la altura de la pla- 2. La plataforma está llena de hierba y basura. durante el taforma o reduzca la velocidad de conduc- 3.
  • Página 39 Español Problema Causa Solución Hay hierba o 1. La cuchilla corta demasiada hierba por enci- 1. Si la hierba es demasiado tupida y alta, el- residuos en el ma de la cantidad ajustada. eve la plataforma de corte. Si la altura de la suelo después hierba supera los 15 cm (6"), corte la zona 2.
  • Página 40 Puede contactar con el servicio de garantía llamando autorizado de Greenworks. Esta garantía no es a nuestra línea de asistencia telefónica gratuita, transferible. a 1-888-909-6757 Greenworks Pro, 1-855-470-4267 2. Cualquier pieza que no funcione debido a mal uso, Greenworks Commercial. uso en alquiler, uso comercial, abuso, negligencia, accidente, mantenimiento inadecuado, modificación...
  • Página 41 Español comprador pagar los costes de transporte de cualquier pieza enviada para su sustitución bajo esta garantía, a menos que dicha devolución sea solicitada por escrito por Greenworks. Dirección en EE.UU.: Dirección en Canadá: Greenworks Tools Greenworks Tools Canada Inc. P.O.
  • Página 42 Español NÚMERO(S) DE SERIE Indique el número o números de serie a continuación junto con la información del modelo: DESCRIPCIÓN Nº DE MODELO Nº DE PIEZA Nº DE SERIE FECHA DE COMPRA...
  • Página 43 www.greenworkstools.com P0803709-02 Rev B...

Este manual también es adecuado para:

Crossoverz crz4287409502