Recortadora de hilo inalámbrico a batería de iones de litio de 56 voltios (135 páginas)
Resumen de contenidos para EGO COMMERCIAL HTX5300-P
Página 1
COMMERCIAL OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" SHORT POLE HEDGE TRIMMER Français p. 35 MODEL NUMBER HTX5300-P/HTX5300-P-FC Español p. 75 WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS! WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer. Avoid inhaling wood dust or use a dust mask or other safeguards for personal protection. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov/wood.
Página 4
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 5
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Caution Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read Read the and understand the operator’s manual before Operator’s...
Página 7
Ingress Classifies the degree of protection provided IPXX Protection (IP) by an enclosure, for electrical equipment. Rating Volt Voltage Direct Current Type or a characteristic of current (DC) Strokes per Stroke speed minute Centimeter Length or size Millimeter Length or size Inch Length or size Kilogram...
Página 8
GENERAL BATTERY-OPERATED MACHINE SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this machine. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. The term “machine”...
Página 9
If operating a machine in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the risk of electric shock. PERSONAL SAFETY Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a machine.
Página 10
Do not use the machine if the switch does not turn it on and off. Any machine that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the machine before making any adjustments, changing accessories, or storing machines.
Página 11
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contact eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or machine that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
Página 12
When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off and the battery pack is removed or disconnected. Unexpected actuation of the hedge trimmer while clearing jammed material or servicing may result in serious personal injury. ...
Página 13
Check the blade and motor mounting bolts at frequent intervals for proper tightness. Also, visually inspect blade for damage (e.g., bent, cracked, and worn). Replace the blade only with an EGO™ blade. An unbalanced blade causes vibration that could damage the motor drive unit or cause personal injury.
Página 14
INTRODUCTION Congratulations on your selection of the new EGO COMMERCIAL 56V Lithium-ion hedge trimmer. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656.
Página 15
DESCRIPTION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
Página 16
Front Handle For easy and safe control of the machine. Rear Handle Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. Lock-off Lever Helps to prevent accidental or unauthorized activation of the trigger. It must be moved forward before pressing the rear trigger. Front Trigger/Rear Trigger The hedge trimmer can be started only if both triggers (on the front and rear handles) are depressed at the same time.
Página 17
® NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" SHORT POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 18
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this hedge trimmer.
Página 19
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Página 20
REMOVING/INSTALLING THE BLADE SHEATH (Fig. 2) WARNING: Always remove the battery pack from the product when you are assembling parts, making adjustments, cleaning, or when the product is not in use. WARNING: Always wear gloves when removing or installing the blade sheath.
Página 21
ATTACHING/DETACHING THE BATTERY PACK NOTE: Fully charge battery pack before first use. To Attach Align the battery ribs with the mounting slots in the machine's battery port and slide the battery pack until it snaps into position (Fig. 3a). To Detach WARNING: Always be aware for the location of your feet, children, or pets...
Página 22
HOLDING THE HEDGE TRIMMER (Fig. 4) The unit has both front and rear handles. With the blade directed away from you, hold the unit by both handles. One hand on the rear handle and one hand on the top side of the front handle. WARNING: Always keep both hands on the hedge trimmer handles.
Página 23
To stop the machine Move the machine away from the cutting area and release either of the triggers to stop WARNING: Always remove the battery pack from the machine during work breaks and after finishing work. CHANGING SPEED MODE (Fig. 6) This machine features three speed Speed Indicator...
Página 24
(67 °C). See "Battery High- temperature Protection" below. The battery pack electronics error. Flashing Replace the battery pack or con- red/green tact EGO customer service center. See " Battery Electronics Error alternately Protection " below. Solid green The machine is working properly.
Página 25
When the battery pack electronics error occurs, the battery-status indictor will flash red/green alternately and the machine will shut off in 3 seconds. Replace the battery pack or contact EGO customer service center. Machine Overload Protection This machine features a built-in overload circuit protection. When the machine is overloaded, the motor will stop and the speed indicator will flash orange.
Página 26
USING THE HEDGE TRIMMER DANGER: If the blade jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BLADES! IT CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS. Continue to hold the hedge trimmer by the insulated rear handle or lay it down and away from you in a safe manner.
Página 27
Always cut stems or twigs that are less than 1.1 in (28 mm) thick. Use a non- powered hand saw or pruning saw to trim large stems. TOP CUTTING Use a wide sweeping motion. A slight downward tilt of the cutting blades in the direction of motion gives the best cutting results.
Página 28
MAINTENANCE WARNING: When servicing, only use identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the product when cleaning or performing any maintenance.
Página 29
will be using the hedge trimmer for an extended time, it is advisable to take a break, remove the battery, and oil the blades. If the upper blades are aligned completely with the lower ones, start the hedge trimmer and then stop it to offset the blades before lubrication WARNING: Do not oil while the hedge trimmer is running.
Página 30
The grease should meet the following requirements: NLGI Grade Penetration: NLGI-2; Thickener Type: Polyurea; Recommended Operating Temperature Range: -40°F to 356°F (-40°C to 180°C); Other than above, the grease should also be shear stable with exceptional pressure characteristics and excellent anti-wear property, and perfect oxidation stability.
Página 31
◾ ◾ The battery pack has Replace the battery pack or contact electronics error. See EGO customer service center. the chapter "Battery Electronics Error Protection". 56-VOLT LITHIUM-ION COMMERCIAL 21" SHORT POLE HEDGE TRIMMER — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 32
◾ ◾ noise. Bent or damaged teeth. Replace with a new blade. Contact EGO service center for blade replacement. ◾ ◾ Loose blade bolts. Tighten the blade bolts. Use an adjustable wrench and the included hex key to tighten the blade bolts clockwise.
Página 33
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Página 34
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
Página 35
COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION TAILLE-HAIE COMMERCIAL DE 56 VOLTS, 21 PO AU LITHIUM-ION À MANCHE COURT NUMÉRO DE MODÈLE HTX5300-P/HTX5300-P-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
Página 36
Recherche de la cause des problèmes ....69-70 Garantie limitée EGO ........71-73...
Página 37
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Le perçage, le sciage, le ponçage ou l’usinage de produits en bois peuvent vous exposer à de la poussière de bois, une substance qui, selon l’État de Californie, est susceptible de causer des cancers. Évitez d’inhaler de la sciure de bois, ou utilisez un masque antipoussière ou d’autres dispositifs de protection individuelle.
Página 38
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables. 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
Página 39
SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
Página 40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Mise en garde Indique un risque de blessure.
Página 41
Bluetooth Symbole Bluetooth ® ® Indice de protection pour Classifie le degré de protection fourni par un IPXX la pénétration boîtier pour les équipements électriques. (PP) Volt Tension Courant continu Type ou caractéristique du courant (c.c.) Coups par Fréquence de frappe minute Centimètre Longueur ou la taille...
Página 42
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À LA SÉCURITÉ POUR LES MACHINES ÉLECTRIQUES À PILES AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité, ainsi que toutes les instructions, les illustrations et les spécifications fournies avec cette machine. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-après pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Página 43
N’utilisez pas le cordon de façon abusive. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter, tirer ou débrancher la machine. Tenez le cordon à distance de toute source de chaleur, d’huile, de bords tranchants ou de pièces mobiles. Des cordons endommagés ou entortillés augmentent le risque de choc électrique.
Página 44
Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de bijoux ou de vêtements amples. Gardez vos cheveux et vos vêtements à une distance suffisante des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient être attrapés par des pièces mobiles. ...
Página 45
Gardez les machines de coupe tranchantes et propres. Des machines de coupe entretenues de façon adéquate avec des bords de coupe tranchants sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler. Utilisez la machine, les accessoires, les mèches de perçage de la machine, etc.
Página 46
N’exposez pas un bloc-piles ou une machine à un feu ou à une température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 130° C / 265° F pourrait causer une explosion. Suivez toutes les instructions relatives à la charge, et ne chargez pas le bloc- piles ou la machine en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions.
Página 47
interrupteurs sont en position d’arrêt et que le bloc-piles a été retiré ou déconnecté. Une mise en marche inattendue du taille-haie pendant que l'opérateur s'efforce d’en retirer des déchets coincés ou d’effectuer une opération d’entretien pourrait causer une blessure grave. ...
Página 48
Inspectez aussi visuellement la lame pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée (p. ex., tordue, fissurée ou usée). Remplacez la lame par une lame EGO™. Une lame déséquilibrée cause des vibrations qui pourraient endommager le système d’entraînement du moteur ou causer des blessures.
Página 49
Lors de toute réparation n'utilisez que des pièces de rechange identiques indiquées dans ce mode d’emploi. L’utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. N'incinérez pas la machine, même si elle est gravement endommagée. Les piles peuvent exploser en cas d'incendie.
Página 50
Jeu de lames pour taille-haie AHB5300P REMARQUE : N'utilisez que les lames de rechange EGO™ recommandées. Ce jeu de lames ne doit être installé que par des revendeurs/réparateurs agréés EGO ou des techniciens qualifiés. TAILLE-HAIE COMMERCIAL DE 56 VOLTS, 21 PO AU LITHIUM-ION À MANCHE COURT — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 51
DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE TAILLE-HAIE (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez- vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
Página 52
Poignée avant Pour contrôler facilement la machine en toute sécurité. Poignée arrière La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension. Levier de verrouillage en position désactivée Contribue à empêcher une activation accidentelle ou non autorisée de la gâchette. Il doit être déplacé...
Página 53
REMARQUE : La marque du mot Bluetooth et les logos correspondants sont des ® marques déposées appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. TAILLE-HAIE COMMERCIAL DE 56 VOLTS, 21 PO AU LITHIUM-ION À MANCHE COURT — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 54
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n'utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas recommandé...
Página 55
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l'habitude de l'utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N'oubliez jamais qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un équipement de protection des yeux conforme à...
Página 56
RETRAIT/INSTALLATION DE LA GAINE DE LA LAME (Fig. 2) AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de ce produit lorsque vous assemblez des pièces, effectuez des réglages, faites un nettoyage ou n’utilisez pas le produit. AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants lorsque vous retirez ou installez la gaine de la lame.
Página 57
ATTACHEMENT / DÉTACHEMENT DU BLOC-PILES REMARQUE : Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la première fois. Pour l’attacher Alignez les nervures de la pile sur les fentes de montage de l’orifice d'insertion de la pile de la machine et faites glisser le bloc-piles jusqu'à...
Página 58
AVERTISSEMENT : Gardez toujours les deux mains sur les poignées du taille-haie. Ne tenez jamais un arbuste d’une main pendant que vous tenez le taille-haie sous tension de l’autre. Si vous ne tenez pas compte de cet avertissement, vous risquez de subir une blessure grave. MISE EN MARCHE / ARRÊT DU TAILLE-HAIE Avant de mettre l’outil en marche, retirez la gaine de la lame et tenez le taille-haie des deux mains, une main sur la poignée arrière et l’autre main sur la poignée avant.
Página 59
AVERTISSEMENT : Retirez toujours le bloc-piles de la machine pendant les pauses et après avoir fini votre travail. CHANGEMENT DU MODE DE RÉGLAGE DE LA VITESSE (Fig. 6) Indicateur de vitesse Cette machine dispose de trois modes de réglage de la vitesse. Le mode de réglage Indicateur Indicateur d’état de...
Página 60
Erreur électronique du bloc- piles. Remplacez le bloc-piles ou Clignotant en contactez le centre de service à rouge/vert en la clientèle d’EGO. Voir la rubrique alternance intitulée « Protection contre les erreurs électroniques de la pile ». Allumé continue- La machine fonctionne correctement.
Página 61
Lorsque l'erreur électronique du bloc-pile se produit, le témoin d'état de charge de la pile clignote alternativement en rouge et vert, et la machine s'éteint au bout de trois secondes. Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO. Protection contre la surcharge de la machine Cette machine est dotée d'un circuit de protection contre les surcharges intégré.
Página 62
UTILISATION DU TAILLE-HAIE DANGER : Si la lame se coince sur un fil ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LA LAME ! ELLE POURRAIT ÊTRE CONDUCTRICE D’ÉLECTRICITÉ ET CECI POURRAIT CRÉER UNE SITUATION TRÈS DANGEREUSE. Continuez à tenir le taille-haie par sa poignée arrière isolée, ou posez-le sur le sol aussi loin de vous que possible en prenant toutes les précautions appropriées.
Página 63
N’exercez pas une pression excessive sur le taille-haie en essayant de couper une végétation très dense. Ceci pourrait causer le coincement des lames et leur ralentissement. Si les lames ralentissent, essayez de travaillez moins vite. Lorsque vous coupez de la végétation qui vient de sortir de terre, utilisez un mouvement très large de telle sorte que les tiges soient exposées directement à...
Página 64
TAILLE DES CÔTÉS DE LA HAIE Lorsque vous voulez tailler les côtés de la haie, commencez par le bas et remontez progressivement (Fig. 8). Taillez le côté de la haie de façon qu’elle soit légèrement plus étroite au sommet. Cette forme permettra d’exposer davantage la haie au soleil, ce qui produira une croissance plus uniforme.
Página 65
MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Lors de toute réparation, n'utilisez que des pièces de rechange identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, retirez toujours le bloc- piles de l’équipement lorsque vous le nettoyez ou quand vous effectuez des travaux de...
Página 66
LUBRIFICATION DES LAMES (Fig. 9) Pour permettre le meilleur fonctionnement possible, ainsi que pour prolonger la durée de vie de la lame, lubrifiez la lame du taille-haie avec de l'huile légère pour machines avant et après chaque emploi. 1. Détachez le bloc-piles du taille-haie. 2.
Página 67
LUBRIFICATION DES Ensemble de tête de coupe ENGRENAGES DE LA BOÎTE DE VITESSES Les engrenages de la boîte de vitesses dans les ensembles de tête de coupe et de bloc moteur doivent être lubrifiés périodiquement avec de la graisse pour engrenages.
Página 68
En dehors de ce qui précède, la graisse doit également être stable au cisaillement avec des caractéristiques de pression exceptionnelles, d’excellentes propriétés de résistance à l’usure et une stabilité parfaite à l’oxydation. TRANSPORT ET RANGEMENT Enlevez le bloc-pile de du taille-haie. ...
Página 69
Erreur de l’électronique du Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la bloc-piles. Voir le chapitre clientèle d’EGO. intitulé « Protection contre les températures élevées des piles ». TAILLE-HAIE COMMERCIAL DE 56 VOLTS, 21 PO AU LITHIUM-ION À MANCHE COURT — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 70
La lame ou le support de la Remplacez par une nouvelle lame lame est tordue. ou un nouveau support. Contactez le centre de service après-vente EGO pour obtenir une nouvelle lame ou un nouveau support de Vibrations ou lame. bruit exces- ◾...
Página 71
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
Página 72
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Página 73
été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
Página 74
TAILLE-HAIE COMMERCIAL DE 56 VOLTS, 21 PO AU LITHIUM-ION À MANCHE COURT — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 75
COMMERCIAL MANUAL DEL OPERADOR ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL DE 21 PULGADAS CON PÉRTIGA CORTA DE ION LITIO DE 56 V MODELO NÚMERO HTX5300-P/HTX5300-P-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 76
Resolución de problemas ......108-109 Garantía Limitada de EGO ......110-112...
Página 77
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA : El taladrado, el aserrado, el lijado o el maquinado de productos de madera puede exponerlo a usted a polvo de madera, una sustancia que el Estado de California sabe que causa cáncer. Evite inhalar el polvo de madera o utilice una máscara antipolvo u otras salvaguardas de protección personal.
Página 78
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Página 79
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
Página 80
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Indica un peligro potencial de lesiones Precaución corporales.
Página 81
Bluetooth Símbolo de Bluetooth ® ® Grado de Clasifica el grado de protección protección contra IPXX proporcionado por un recinto cerrado para la penetración equipos eléctricos. (IP) Voltio Tensión Corriente Tipo o característica de corriente continua (CC) Carreras por Velocidad de carrera minuto Centímetro Longitud o tamaño...
Página 82
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA MÁQUINAS ALIMENTADAS POR BATERÍAS ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta máquina. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, es posible que el resultado sea descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Página 83
No maltrate el cable. No utilice nunca el cable para transportar, jalar o desenchufar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. ...
Página 84
Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichos dispositivos estén conectados y se utilicen correctamente.
Página 85
Utilice la máquina, los accesorios, las brocas de la máquina, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la máquina para operaciones distintas a las previstas podría causar una situación peligrosa.
Página 86
que estén fuera del intervalo especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio. SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES Haga que su máquina reciba servicio de ajustes y reparaciones por un técnico de reparaciones calificado que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Página 87
Lleve la orilladora de arbustos por la empuñadura con la hoja detenida y teniendo cuidado de no accionar ningún interruptor de alimentación. Un transporte adecuado de la orilladora de arbustos reducirá el riesgo de arranques accidentales y las lesiones corporales resultantes causadas por las hojas. ...
Página 88
Además, inspeccione visualmente la hoja para determinar si está dañada (p. ej., doblada, agrietada y desgastada). Reemplace la hoja solo por una hoja EGO™. Una hoja desequilibrada causa vibración que podría dañar la unidad de accionamiento del motor o causar lesiones corporales.
Página 89
No incinere la máquina incluso si está severamente dañada. Las baterías pueden explotar en un fuego. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Revise los arbustos y los matorrales para comprobar si hay objetos extraños, p.
Página 90
Conjunto de hoja de orilladora de arbustos AHB5300P NOTA: Utilice solo hojas de repuesto EGO™ recomendadas. Este conjunto de hoja deberá ser instalado solo por distribuidores de servicio EGO autorizados o por técnicos de servicio calificados. ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL DE 21 PULGADAS CON PÉRTIGA CORTA DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-P/HTX5300-P-F...
Página 91
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU ORILLADORA DE ARBUSTOS (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
Página 92
Empuñadura delantera Para controlar la máquina de manera fácil y segura. Empuñadura trasera La empuñadura ergonómica con sobremoldura mejora la comodidad y el agarre. Palanca de fijación en apagado Ayuda a prevenir la activación accidental o no autorizada del gatillo. Se debe mover hacia delante antes de presionar el gatillo trasero.
Página 93
NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL DE 21 PULGADAS CON PÉRTIGA CORTA DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-P/HTX5300-P-FC...
Página 94
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA : Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales graves.
Página 95
UTILIZACIÓN ADVERTENCIA : No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA : Use siempre protección ocular que cumpla con la norma ANSI Z87.1 Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
Página 96
DESINSTALACIÓN/INSTALACIÓN DE LA FUNDA DE LA HOJA (Fig. 2) ADVERTENCIA : Retire siempre el paquete de batería del producto cuando ensamble piezas, haga ajustes o realice limpieza, o cuando el producto no se esté utilizando. ADVERTENCIA : Use siempre guantes cuando retire o instale la funda de la hoja. Tenga cuidado con la hoja y protéjase las manos para que la hoja no las lesione.
Página 97
INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso. Para instalar Alinee las costillas de la batería con las ranuras de montaje ubicadas en el puerto de la batería de la máquina y deslice el paquete de batería hasta que se acople a presión en la posición correcta (Fig.
Página 98
ADVERTENCIA : Mantenga siempre las dos manos en las empuñaduras de la orilladora de arbustos. No agarre nunca los setos con una mano y utilice la orilladora de arbustos con la otra mano. Si no se hace caso de esta advertencia, es posible que el resultado sea lesiones graves.
Página 99
CAMBIO DEL MODO DE VELOCIDAD (Fig. 6) Indicador Esta máquina cuenta con tres modos de velocidad velocidad. El modo de velocidad cambiará Indicador Indicador de con cada pulsación del botón de modo de de estado Bluetooth ® SPEED de la velocidad.
Página 100
Error del sistema electrónico del paquete de batería. Reemplace el Rojo/verde paquete de batería o contacte a un parpadeante centro de servicio al cliente de EGO. alternadamente Consulte "Protección contra errores del sistema electrónico de la batería" más adelante. La máquina está funcionando Verde continuo correctamente.
Página 101
3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un centro de servicio al cliente de EGO. Protección contra sobrecargas de la máquina Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
Página 102
UTILIZACIÓN DE LA ORILLADORA DE ARBUSTOS PELIGRO : Si la hoja se atora en cualquier cable eléctrico o línea eléctrica, ¡NO TOQUE LAS HOJAS! ESTAS PUEDEN TENER CORRIENTE ELÉCTRICA Y SER MUY PELIGROSAS. Continúe agarrando la orilladora de arbustos por la empuñadura trasera con aislamiento o déjela en algún lugar alejado de usted de manera segura.
Página 103
Cuando orille brotes nuevos, utilice una acción de barrido ancho, para que los tallos se hagan avanzar directamente hacia la hoja de corte. Los brotes más viejos tendrán tallos más gruesos y se orillarán de la manera más fácil posible utilizando un movimiento hacia detrás y hacia delante.
Página 104
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA : Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra pieza podría crear un peligro o causar daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA : Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería del producto cuando realice limpieza o haga cualquier...
Página 105
LUBRICACIÓN DE LAS HOJAS (Fig. 9) Para obtener el mejor funcionamiento y una vida útil más larga de las hojas, lubrique las hojas de la orilladora de arbustos con aceite ligero para máquinas antes y después de cada uso. 1. Retire el paquete de batería de la orilladora de arbustos.
Página 106
LUBRICACIÓN DE LOS Ensamblaje del cabezal de corte ENGRANAJES DE TRANSMISIÓN Los engranajes de transmisión ubicados en los ensamblajes del cabezal de corte y del cabezal motriz necesitan ser lubricados periódicamente con grasa para engranajes. Compruebe el nivel de grasa de la caja de engranajes Perno de sellado aproximadamente cada 50 horas de funcionamiento retirando los pernos de...
Página 107
Además de lo anterior, la grasa también deberá ser estable al cizallamiento con excepcionales características de resistencia a la presión y excelentes propiedades antidesgaste, así como una estabilidad perfecta a la oxidación. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Retire la batería de la cortadora de orillas. ...
Página 108
Consulte el cliente de EGO. capítulo "Protección contra errores del sistema electrónico de la batería". ORILLADORA DE ARBUSTOS COMERCIAL DE 21 PULGADAS CON PÉRTIGA CORTA DE ION LITIO DE 56 V — HTX5300-P/HTX5300-P-F...
Página 109
La hoja o el soporte de la Reemplace la hoja o el soporte por hoja están doblados. una hoja nueva o un soporte nuevo. Contacte al centro de servicio EGO para obtener un reemplazo de la Vibración o hoja o del soporte de la hoja.
Página 110
Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Página 111
EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras;...
Página 112
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.