Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PB*3VE202FTE
(ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES..........................2
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................26
IO-HOB-0023 / 8062151
(04.2015/1)

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amica PB 3VE202FTE Serie

  • Página 1 PB*3VE202FTE (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES......2 (EN) INSTRUCTION MANUAL........26 IO-HOB-0023 / 8062151 (04.2015/1)
  • Página 2: Información Básica

    ESTIMADO CLIENTE, La placa Amica combina una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Des- pués de leer estas instrucciones, no tendrá ningún problema al usarla. La placa sale de fábrica una vez que su seguridad y funcionalidad han sido revisadas cuida- dosamente en los puestos de control antes de envasarla.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Información básica....................2 Seguridad........................4 Descripción del producto..............8 Instalación.........................9 Funcionamiento.....................14 Limpieza y conservación................22 Situaciones de emergencia..................24 Datos técnicos....................25...
  • Página 4: Seguridad

    SEGURIDAD Advertencia. La placa y sus partes externas se calientan durante el uso. Tenga especial cuidado si toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. Esta placa puede ser usada por niños menores de 8 años de edad y mayores, así...
  • Página 5 SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie de la placa está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar descargas eléctricas. El dispositivo no debe ser controlado por un reloj ex- terno o un sistema de control remoto independiente. Para limpiar la placa, no se puede utilizar el equipo de limpieza a vapor.
  • Página 6 SEGURIDAD • Si la toma de red está cerca de la zona de cocción, tenga cuidado para que el cable de la placa no toque las zonas calientes. • En caso de emplear aceites y grasas no dejen las placas vitrocerámicas sin vigilancia ya que existe peligro de incendio.
  • Página 7: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE Al usar la energía de forma Durante el transporte el apa- rato está protegido contra responsable protegemos los daños por el embalaje. el presupuesto del hogar y Después de desembalar el actuamos conscientemente aparato rogamos eliminen a favor del medio ambiente.
  • Página 8: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción de la placa PB*3VE202FTE Zona de cocción-trasera izquierda Ø 140 Zona de calentamiento-delantera izquierda Ø 180 Zona de cocción triple derecha Ø 270/240/140 Panel de control 1. Sensor principal 2. Sensor de selección de las zonas de calentamiento, 3.
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación de la encimera para empotrar la placa l El grosor de la encimera debe ser de 28 a 40 mm y su anchura mínima de 600 mm. Debe ser plana, estar bien nivelada y tener el borde de la pared protegido contra líquidos y humedad.
  • Página 10 INSTALACIÓN Advertencia. A la hora de instalar la pla- ca en la encimera del mueble de cocina debe montar un estante distanciador como el que se muestra en el dibujo del lateral. Cuando la placa se instala enci- ma del horno a empotrar, el montaje del distanciador no es necesario.
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación de la placa PB*3VE202FTE. Anclaje • En el caso de una encimera de 38 mm de espesor, se deben usar 4 mangos tipo “A” para fijar la placa. La forma de montaje se detalla en los dibujos 3 y 4. Para una encimera de 28 mm de espesor, además de los mangos de tipo “A”...
  • Página 12: Conexión De La Placa A La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles Advertencia. Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores: 230V. Advertencia. En cada una de las conexiones Advertencia el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación eléctrica sólo borne puede ser realizada por un instalador cualifi- cado que cuente con los permisos oportunos.
  • Página 13 FUNCIONAMENTO Antes de poner en marcha la placa por primera vez • Limpie a fondo la placa de inducción. Las placas de inducción se deben limpiar como el vidrio. • Al utilizar la placa por primera vez, podrían detectarse ciertos olores transitorios por lo que se debe encender la ventilación de la habitación o abrir la ventana.
  • Página 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO Recipientes adecuados para cocinar Existen recipientes fabricados especialmente para cocinar y asar en placas de inducción. Se deben seguir las instrucciones de sus fabricantes. Los recipientes para cocción que tengan fondo de aluminio o de cobre pueden dejar man- chas de colores que suelen ser difíciles de eliminar.
  • Página 15 FUNCIONAMENTO Panel de control Después de conectar la placa a la red eléctrica, deberá encenderse el diodo al lado del sensor llave (7), luego, podemos activar la placa vitrocerámica. No se debe colocar ningún objeto en la superficie del sensor (podría dar aviso de avería), la superficie debe estar limpia siempre.
  • Página 16: Ajuste Del Grado De La Potencia De Calentamiento

    FUNCIONAMENTO Función de la zona de cocción doble y triple La función de la zona de cocción doble y tri- ple se activará al apretar el sensor (5). La activación de esta zona se mostrará con la iluminación del diodo rojo (6) de la zona de cocción doble y triple Para desactivar la función de la zona de coc- ción doble y triple, se debe volver a apretar...
  • Página 17: Sistema De Reducción Automática De La Potencia De Calentamiento

    FUNCIONAMENTO Sistema de reducción automática de la potencia de calentamiento Todas las zonas de calentamiento están do- tadas del Sistema de reducción automática Grado de la po- Tiempo de cocción de la potencia de calentamiento. Si se activa, tencia de calenta- rápida (min) entonces la zona de calentamiento calentará...
  • Página 18: Función De Bloqueo

    FUNCIONAMENTO Función de bloqueo La función de bloqueo estará activa con el sensor “llave”. Sirve para proteger la activa zona de cocción contra el cambio no deseado de ajustes o desactivación no autorizada por niños, animales domésticos, etc. Si bloquearamos la zona de calentamiento en el momento, todas las zonas de cocción (en los indicadores de las zonas de cocción se iluminará...
  • Página 19: Indicador De Calor Residual

    FUNCIONAMENTO Indicador de calor residual En el momento de desactivar la placa de calentamiento se indicará la “H” como señal “¡La zona de calentamiento estará caliente!”. ¡En este momento no se debe tocar la zona de calentamiento dado la posibilidad de quemadu- ras, ni colocar en ella objetivos susceptibles al calor! Cuando el indicador se apague, podremos...
  • Página 20: Función De Reloj

    FUNCIONAMENTO Función de reloj Cuando la placa de calentamiento está dotada del reloj de control (Timer), a través del mismo se podrá fijar el tiempo de trabajo de cualquier zona de calentamiento. Primero se debe activar la zona de cocción seleccionada (2), y, luego, con el sensor del reloj (8) apretar hasta que empiece a parpadear el indicador de reloj (9).
  • Página 21: Función De Calentar

    FUNCIONAMENTO Función de calentar La función de calentar la comida mantiene el calor de alimentos ya preparados colocados en la zona de cocción. La zona de cocción seleccionada está activada con una potencia de calentamiento baja. La potencia de la zona de cocción está controlada a través de la función de calentar, de forma que la temperatura de los alimentos alcance unos 65°C.
  • Página 22: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACION El cuidado, mantenimiento y limpieza de la placa por parte del usuario tienen un impacto significativo en la extensión de su vida útil. Al limpiar la vitrocerámica hay que seguir las mismas indicaciones que si fuera una superficie de vidrio.
  • Página 23: Revisiones Periódicas

    LIMPIEZA Y CONSERVACION Nunca aplique el detergente encima de la ¡Advertencia! zona de calentamiento. Es mejor dejar que Si por alguna razón, la placa no se sequen un poco los detergentes, y luego se puede controlar cuando está simplemente eliminarlos en mojado. Por otro encendida, se debe apagar el in- lado, los restos de detergente que queden terruptor principal o desenroscar el...
  • Página 24: Situaciones De Emergencia

    PROCEDIMIENTO EN SITUACIONES DE EMERGENCIA Si se produce una situación de emergencia: ● Desconecte los grupos de trabajo de la placa. ● Retire la alimentación eléctrica. ● Comunique el fallo. Usted mismo podrá resolver algunas averías leves si sigue las indicaciones que se mues- tran en la siguiente tabla.
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal: 230V 1N~50 Hz Potencia nominal: 5,7 kW Modelo: PB*3VE202FTE - Zona de calentamiento 1 x Ø 140 mm 1200 W - Zona de calentamiento 1 x Ø 180 mm 1800 W - Zona de calentamiento 1 x Ø 270/240/140 mm 2700 W Dimensiones: 576 x 518 x 50...
  • Página 50: Technical Data

    TECHNICAL DATA Rated voltage: 230V 1N~50 Hz Rated power: 5,7 kW PB*3VE202FTE Model: - hotplate: 1 x Ø 140 mm 1200 W - hotplate: 1 x Ø 180 mm 1800 W - hotplate: 1 x Ø 270/240/140mm 2700 W Dimensions: 576 x 518 x 50;...

Tabla de contenido