ESTIMADO CLIENTE, Las placas Amica combinan una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer estas instrucciones, será muy fácil usarlas. Antes de abandonar la fábrica y ser embalada, la seguridad y la funcionalidad de la placa fueron minuciosamente comprobadas en los puestos de control de calidad.
CONTENIDO Información básica..................2 Seguridad.........................4 Descripción del producto..................9 Instalación......................13 Funcionamiento.....................14 Limpieza y conservación..................27 Situaciones de emergencia................29 Datos técnicos......................31...
SEGURIDAD Advertencia. La placa y sus partes externas se ca- lientan durante el uso. Tenga especial cuidado de no tocar toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. El uso de este equipo por personas (incluyendo ni- ños) con capacidad física, sensorial o psíquica limi- tada, que no tengan conocimientos o estén familia-...
Página 5
SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie de la placa está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar descargas eléctricas. No se recomienda colocar en la superficie de la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tenedo- res, cucharas o tapas, así como papel de aluminio, ya que pueden calentarse.
Página 6
SEGURIDAD ● Antes de utilizar por primera vez la placa de inducción, por favor, lea las instrucciones de uso para evitar que se dañe y garantizar su seguridad. ● Si la placa de inducción se utiliza en las proximidades de la radio, la televisión u otro dispositivo emisor de ondas electromagnéticas, asegúrese que el panel de control de la placa funciona correctamente.
Página 7
SEGURIDAD ● La superficie de calentamiento de la placa de inducción es resistente a los choques térmicos y no es sensible ni al frío ni al calor. ● No deje caer objetos sobre el vidrio. Los golpes locales, por ejemplo, la caída de un frasco de especias puede llevar a la formación de grietas y astillas en la vitrocerámica.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE Al usar la energía de forma El aparato ha sido protegido responsable cuidamos el de posibles daños ocasio- presupuesto doméstico y nados durante el transporte. actuamos conscientemente Después de desembalarlo, en favor del medio ambien- le rogamos elimine los ele- te.Merece la pena ahorrar mentos del embalaje de energía eléctrica.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción de la placa Zona de calentamiento por inducción booster (trasera derecha) Zona de calentamiento por booster inducción (trasera izquierda) Zona de calentamiento por inducción booster (frontal izquierda) Zona de calentamiento por inducción booster (frontal derecha) Panel de control Sensor conectar/ desconectar la placa Sensor de regulación de la potencia de cocción Indicador de la zona de cocción...
INSTALACIÓN Preparación de la encimera para empotrar la placa l El grosor de la encimera debe ser de 28 a 40 mm y su anchura mínima de 600 mm. Debe ser plana, estar bien nivelada y tener el borde de la pared protegido contra líqu- idos y humedad.
Página 11
INSTALACIÓN Dib. 2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Montaje de la encimera encima del armario. 500x10mm 5 10mm ÷ Montaje de la encimera encima del horno con ventilación. 500x20mm Está prohibido colocar la placa encima de un horno sin ventilación.
Página 12
INSTALACIÓN Instalación de la placa ● Realizar la conexión de la placa mediante el cable eléctrico acorde al diagrama de cone- xiones adjunto. ● Limpiar la suciedad de la encimera, insertar la placa en el hueco y apretar firmemente la encimera (Dib.3). Dib.
INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles Advertencia. Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores: 230V. Advertencia. En cada una de las conexiones Advertencia el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación eléctrica sólo borne puede ser realizada por un instalador cualifi- cado que cuente con los permisos oportunos.
FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la placa por primera vez ● Limpie a fondo la placa de inducción. Las placas de inducción se deben limpiar como el vidrio. ● Al utilizar la placa por primera vez, podrían detectarse ciertos olores transitorios por lo que se recomienda encender la ventilación de la habitación o abrir la ventana.
Página 15
FUNCIONAMIENTO Dispositivos de seguridad. Si la placa ha sido instalada correctamente y su uso es el adecuado, los dispositivos de seguridad rara vez se utilizan. Ventilador. Sirve para la protección y refrigeración de los elementos de control y ali- menta- ción.
Página 16
FUNCIONAMIENTO Una calidad adecuada de las ollas es el requisito esencial para lograr un buen rendimiento de la placa. Selección de los recipientes para cocinar en la zona de inducción Características de los recipientes: ● Siempre deberá usar ollas de alta calidad con el fondo completamente plano. La utilización de ollas de este tipo evita generar puntos de temperatura excesiva a los que podrían adherirse los alimentos durante la cocción.
Página 17
FUNCIONAMIENTO Para la cocción por inducción sólo se deben utilizar recipientes ferromagnéticos fabricados con materiales tales como: ● Acero esmaltado ● Hierro fundido ● Recipientes especiales de acero inoxidable para la cocción por inducción. La etiqueta en Revise si en la etiqueta hay un símbolo los utensilios de cocina que indica que la olla es adecuada para las placas de inducción.
FUNCIONAMIENTO Panel de control • Después de conectar la placa a la red eléctrica, por un momento se iluminarán todos los indicadores. La placa de cocción está lista para usar. • La placa de cocción está equipada con sensores electrónicos que activamos pulsándolos con un dedo durante 1 segundo como mínimo.
FUNCIONAMIENTO Desactivación de las zonas de cocción Puede desactivar la zona de cocción haciendo una de las siguientes actividades: • Desactivar la zona de cocción con el sensor • Tocar y mantener el indicador durante 3 segundos • Activar la zona de cocción tocando con el dedo el sensor y moverlo a la izquierda para reducir el nivel de potencia a "0".
FUNCIONAMIENTO Podrá activar la función Booster solamente en dos zonas de cocción al mis- mo tiempo, es decir, en dos zonas horizontales o en dos zonas verticales. Esta función no puede ser activada en zonas de rincones colocados trans- versalmente. Función de bloqueo Gracias a la función de bloqueo podrá...
FUNCIONAMIENTO Limitación del tiempo de trabajo Para aumentar la infalibilidad de trabajo, la placa de inducción está equipada con un limitador de tiempo de cada zona de cocción. Potencia de Máximo tiempo de cocción funcionamiento El tiempo máximo de trabajo es fijado individual- mente en función de los niveles aplicados duran- te la cocción.
FUNCIONAMIENTO Función de reloj El reloj facilita el proceso de cocción gracias a la posibilidad de programar el tiem- po de funcionamiento de los campos de cocción. También el reloj puede servir como temporizador. Puede activar la función de reloj solamente durante la cocción (cuando la zona de cocción sea mayor de "0").
FUNCIONAMIENTO En cualquier momento de cocción podrá modificar el tiempo programado de su duración. Para ello, durante la cocción seleccione la zona que quiere cambiar, es decir, actívela con el indicador , luego, toque el indicador de reloj y cambie el tiempo realizando las siguientes actividades tal como en la descripción de la configuración de reloj.
FUNCIONAMIENTO Función de calentamiento La función de calentar la comida mantiene el calor de alimentos ya preparados co- locados en la zona de cocción. La zona de cocción seleccionada está activada con una potencia de calentamiento baja. Gracias a esta función tendrá el plato caliente preparado para comer que no cambia de su sabor y no se pega al fondo de la olla.
FUNCIONAMIENTO Función Stop’n go "II" La función Stop’n go funciona como pausa estándar. Gracias a ello, en cualquier momento podrá suspender el funcionamiento de la placa y volver a la configura- ción anterior. Para activar la función stop’n go debe estar activada al menos una zona de coc- ción.
FUNCIONAMIENTO Siempre podrá activar la función Bridge manualmente. Para activar la función Bridge toque el sensor de la zona de cocción y, luego, al mismo tiempo toque los dos sensores de selección de las zonas de cocción la izquierda o a la derecha. En el visualizador superior se encenderá el símbolo " "...
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN El cuidado en la limpieza de la placa por parte del usuario y su mantenimiento adecuado tienen un impacto significativo en la duración de su vida útil. Al limpiar el cristal cerámico, rigen las mismas reglas que en el caso de las superficies de vidrio.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Nunca aplique el detergente encima de la Advertencia pla- ca caliente. Es conveniente dejar que el Si por alguna razón, la placa no detergente se seque ligeramente y después se puede controlar cuando está eliminarlo en mojado. Los restos de deter- encendida, se debe apagar el in- gente deben limpiarse con un paño húmedo terruptor principal o desenroscar el...
SITUACIONES DE EMERGENCIA Si se produce una situación de emergencia: ● Desconecte los grupos de trabajo de la placa. ● Retire la alimentación eléctrica. ● Comunique el fallo. ● Usted mismo podrá resolver algunas averías leves si sigue las indicaciones que se mues- tran en la siguiente tabla.
Página 30
SITUACIONES DE EMERGENCIA PROBLEMA MOTIVO PROCEDIMIENTO 6. A pesar de que la zona Interrupción de suministro - El indicador de calor de cocción aún está calien- de corriente, el aparato ha residual vuelve a funcionar te, el indicador de calor sido desconectado de la después del próximo reini- residual no se ilumina.
DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 400V 2N~50 Hz Potencia nominal: 7,4 kW Modelo: PB*4VI517FTB4SAC - Zona de calentamiento de inducción: - Zona de calentamiento de inducción: 220x190 mm 2200 W - Zona de calentamiento de inducción Booster: 220x190 mm 2200/3700 W Dimensiones 592 x 522x 50;...