Milwaukee 3701-20 Manual Del Operador
Milwaukee 3701-20 Manual Del Operador

Milwaukee 3701-20 Manual Del Operador

Láser rotativo exterior rojo de m18
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
3701-20
M18™ RED EXTERIOR ROTARY LASER LEVEL
LASER ROTATIF EXTÉRIEUR ROUGE DE M18™
LÁSER ROTATIVO EXTERIOR ROJO DE M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 3701-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3701-20 M18™ RED EXTERIOR ROTARY LASER LEVEL LASER ROTATIF EXTÉRIEUR ROUGE DE M18™ LÁSER ROTATIVO EXTERIOR ROJO DE M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 If liquid operating instructions or you feel the work is beyond contacts eyes, additionally seek medical help. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained Liquid ejected from the battery may cause irritation professional for additional information or training.
  • Página 3 • Increase the separation between the equipment and receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. SPECIFICATIONS Cat. No............3701-20 Volts.............. 18 DC Battery Type ..........M18™ Charger Type..........M18™ Module/FCC ID ......BGM11S/QOQ11 Coin Cell Battery Type ....... CR2032 Laser............Class 2...
  • Página 4 Always remove the battery pack WARNING authorized MILWAUKEE service center. Failure to any time the tool is not in use. do so could result in rejection of warranty claim. To insert the battery, slide the pack into the body of the tool.
  • Página 5 LED is solid green. MILWAUKEE service center. Failure to do so could 1. To turn ON Complete Manual Mode, press the result in rejection of warranty claim.
  • Página 6 This procedure must be performed twice to check the vided in these instructions. Contact a MILWAUKEE plane accuracy for both X and Y axes. service facility for all other repairs.
  • Página 7 Subject to certain exceptions, qui sont emis depuis l'outil. MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective • Ce dispositif est conforme a la norme 21 cfr in material or workmanship for a period of five (5) years after the 1040.10 et 1040.11, sauf la conformite a la norme...
  • Página 8 Le liquide s'échappant des vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel batteries peut causer des irritations ou des brûlures. • Ne pas utiliser les blocs-piles ni les outils endom- formé...
  • Página 9 DESCRIPTION FONCTIONNELLE SPÉCIFICATIONS No de Cat..........3701-20 Volts.............. 18 CD Type de batterie ...........M18™ Type de chargeur ........M18™ Module/FCC ID ......BGM11S/QOQ11 Type de pile type bouton ......CR2032 Laser............Classe 2 Puissance maximale......P ≤ 3,3 mW Fréquence ............. 10 Hz Durée de pulse ........
  • Página 10 • S'assurer que le laser et les ac- concernant l'efficacité listée du produit, veuillez cessoires sont sur une surface contacter un centre de service agréé de MILWAUKEE. stable. Ne pas le faire pourra entraîner le rejet de la réclama- • Utiliser des filets de 5/8"-11 pour le monter sur un tion de la garantie.
  • Página 11 Si ceci ne marche pas, retourner le Changement de la sensibilité de l'alarme de chocs : laser à un centre de service agréé de MILWAUKEE. • Alarme de chocs trop sensible : Constater que le La sensibilité de l'alarme de chocs est définie d'usine en haut et les deux voyants à...
  • Página 12 4,8 mm (3/16") à 61 m (200') (ou de 2,4 mm (3/32") contacter un centre de service agréé de MILWAUKEE. à 30,5 m (100')). Ne pas le faire pourra entraîner le rejet de la réclama- tion de la garantie.
  • Página 13 Il faudra retourner l'outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste 3. Retirer la vieille pile bouton, la tenir hors de d'entretien agréé...
  • Página 14 • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ser expulsado de la batería, evite el contacto. GENERALES PARA LA Si ocurre un contacto accidental, enjuague HERRAMIENTA ELÉCTRICA con agua. Si el líquido entra a los ojos, busque Lea y comprenda todas las también ayuda médica.
  • Página 15 RADIACIÓN DEL LÁSER capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO un profesional capacitado para recibir capacitación PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 o información adicional.
  • Página 16 • Use uno de los insertos enroscables de 5/8"-11 para montarlo en un tripie o en una montura de pared para láser giratorio. Accesorios de acollador Use los acolladores de MILWAUKEE para contribuir a reducir los riesgos asociados con las herramientas que caen. Cumple con la norma ANSI/ISEA 121:2018.
  • Página 17 Desactivación de la alarma de golpe: centro de servicio autorizado de MILWAUKEE. No • En caso de que suene la alarma de golpe, oprima el hacerlo podría ocasionar el rechazo en la aceptación botón de modo de nivelación o el botón de alarma...
  • Página 18 1. Monte el láser en un tripie, tal como se indica a rar el ajuste. Si esto no funciona, devuelva el láser continuación. a un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE. 2. Para encender el láser, oprima el botón de • Alarma de golpe demasiado sensible: Asegúrese encendido y espere hasta que la secuencia de de que el láser se encuentre sobre una superficie...
  • Página 19 Dé mantenimiento a las herramientas. Si presentan ACCESORIOS daños, envíelas a un centro de servicio autorizado de MILWAUKEE antes de usarlas para que las reparen. Use las herramientas única- ADVERTENCIA La falta de mantenimiento de las herramientas puede mente con accesorios espe- ocasionar accidentes.
  • Página 20 Al devolver la herramienta Para hacer válida esta garantía, presente esta tarjeta de garantía, eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una cerrada/sellada por el distribuidor o la tienda donde compró el pro- estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...