Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

DRIVING SUPPORT
AMP100
Connection Box
EN
Installation and Operating Manual . . . . . . 6
Anschlussbox
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 15
Boîte de commande
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caja de distribución
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 33
Caixa de conexão
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Scatola di comando
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . 51
Schakelbox
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Kontrolboks
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 69
PERFECTVIEW
Kopplingsbox
SV
Monterings- och bruksanvisning. . . . . . . 78
Koblingsboks
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . 87
Kytkinrasia
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 96
Клеммная коробка
RU
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Skrzynka przyłączeniowa
PL
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . .114
Prípojný box
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Rozvodná skříňka
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 132
Csatlakozódoboz
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . .141
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic AMP100

  • Página 1 Instrukcja montażu i obsługi ..114 Prípojný box AMP100 Návod na montáž a uvedenie do prevádzky ..... 123 Connection Box Rozvodná...
  • Página 33: Explicación De Los Símbolos

    AMP100 Explicación de los símbolos Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el pro- ducto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Página 34: Indicaciones De Seguridad Y Montaje

    Indicaciones de seguridad y montaje AMP100 Indicaciones de seguridad y montaje El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • daños en el producto debido a influencias mecánicas y sobretensiones • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Página 35 AMP100 Indicaciones de seguridad y montaje Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. • Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los siguientes datos: –...
  • Página 36: Suministro De Entrega

    Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado AMP100 (n° de art. 9600000210) es una caja de distribución para conectar las cámaras CAM33, CAM44 y CAM80CM con tapa protectora accionada por motor a un monitor para su uso como sistema de vídeo para marcha atrás.
  • Página 37: Conexiones

    AMP100 Descripción técnica Conexiones La caja de distribución tiene las siguientes conexiones: N.º en fig. 5, Denominación de la conexión página 5 Salida AV (conector Cinch) para la conexión... • a un sistema de navegación con entrada AV (clavija Cinch) •...
  • Página 38: Montaje Y Conexión

    Montaje y conexión AMP100 Montaje y conexión Herramientas necesarias Para realizar la instalación y montaje son necesarias las siguientes herramientas: • Regla graduada (fig. 1 4, página 3) • Punzón para marcar (fig. 1 5, página 3) • Martillo (fig. 1 6, página 3) •...
  • Página 39 AMP100 Montaje y conexión ➤ Conecte la línea verde (fig. 5 5, página 5) a la línea positiva de la luz de marcha atrás. NOTA En algunos vehículos, la luz de marcha atrás funciona solo cuando el encendido del vehículo está conectado. En ese caso, deberá conectar el encendido para reconocer el cable positivo y el de masa.
  • Página 40: Ajustar Caja De Distribución

    Ajustar caja de distribución AMP100 Ajustar caja de distribución AMP100 debe adaptarse a determinadas variantes de conexión. Para ello se utilizan dos pequeños interruptores DIP. N.º en fig. 5, Denominación página 5 El interruptor DIP 1 sirve para seleccionar la cámara conectada: •...
  • Página 41: Gestión De Residuos

    AMP100 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.

Tabla de contenido