Página 1
COMMERCIAL OPERATOR'S MANUAL 56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER Français p. 33 Español p. 69 MODEL NUMBER EDX2000/EDX2000-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ◾...
Página 4
FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 5
SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & To reduce the risk of injury, user must read and Understand understand operator’s manual before using this...
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric gardening machine, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT! DANGER! Do not rely on the machine’s insulation against electric shock. To reduce the risk of electrocution, never operate the machine in the vicinity of any wires or cables which may carry electric current.
Página 8
◾ Store Idle Appliances Indoors - When not in use, appliances should be stored indoors in a dry and high or locked-up place with the battery pack removed and out of reach of children. ◾ Maintain Appliance with Care - Keep cutting edge sharp and clean for best performance and to reduce the risk of injury.
Página 9
BATTERY PACK CHARGER CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC BA5600T, BA5600T-FC,BA6720T, BA6720T-FC CH7000, CH7000-FC ◾ Do not dispose of the battery in a fire. The cells may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions.
Página 10
◾ If situations occur that are not covered in this manual, use care and good judgment. Contact the EGO Customer Service Center for assistance. ◾ Save these instructions. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this machine.
Página 11
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on the safe assembly, operation and maintenance of your product.
Página 12
PACKING LIST PART NAME QUANTITY Edger Adjustable front-assist handle Multi-function wrench Operator’s manual 56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 13
DESCRIPTION KNOW YOUR EDGER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the machine and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. Speed Indicator Bluetooth ®...
Página 14
ADJUSTABLE FRONT-ASSIST HANDLE Adjusts for ease of operation and to help prevent loss of control. REAR HANDLE Ergonomic handle with overmold improves comfort and grip. LOCK-OFF LEVER Helps to prevent accidental activation of the trigger. It must be moved forward before the trigger can be activated.
Página 15
® NOTE: The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, inc. and any use of such marks by EGO is under license. 56V LITHIUM-ION COMMERCIAL 8” CORDLESS EDGER — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 16
ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this edger.
Página 17
4. Insert the clamp block into the handle slot (Fig. 2c), mount the lock lever and tighten the wing nut. (Fig. 2d). 5. Pull the lock lever up to move/rotate the handle to a comfortable operating position. Adjust the front-assist handle position so that it is within the mounting zone, as shown in Fig.
Página 18
OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection marked that it complies with ANSI Z87.1; also wear hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
Página 19
3. Move the guide wheel, along the depth-adjusting guide bar, up to increase the depth of cut or down to To Increase Depth decrease the depth (Fig. 4). The correct depth of cut depends on the unevenness of the ground, your height, and the way you hold the edger.
Página 20
To Detach (Fig. 7) WARNING: Always be aware of the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. Serious injury could result if the battery pack falls. NEVER remove the battery pack at a high location. ◾...
Página 21
STARTING/STOPPING THE EDGER To start (Fig. 9) 1. Move the lock-off lever forward and then press the trigger switch to start. 2. The rotational speed of the blade is controlled with the trigger switch. The further the trigger switch is depressed, the faster the blade Lock-off Lever Trigger Switch...
Página 22
Protection" below. Flashing The battery pack electronics error. red/green Replace the battery pack or contact alternately EGO customer service center. See "Battery Electronics Error Protection" below. Solid green The machine is working properly. Solid orange The machine is overheated. Cool the...
Página 23
When the battery pack electronics error occurs, the battery-status indictor will flash red/green alternately and the machine will shut off in 3 seconds. Replace the battery pack or contact EGO customer service center. Machine Overload Protection This machine has built-in overload circuit protection. When the machine is overloaded, the motor will stop and the battery-status indicator will flash orange.
Página 24
OPERATING TIPS ◾ Hold and guide the edger so that the blade is vertical. ◾ Sight Line Operate at no faster than a normal walking pace. ◾ Cut at a steady pace. If the blade begins to bog down, you are edging too quickly;...
Página 25
Do not attempt to straighten or weld a bent or cracked blade. Such a blade may break and it must be replaced. We recommend replacement only with an EGO™ edger blade. NOTICE: Replace the blade if its length is no longer sufficient to maintain the necessary ground clearance and obtain the required depth of cut.
Página 26
WARNING: Always protect your hands by wearing heavy gloves Cotter Pin or wrapping the blade with rags or other materials when performing any maintenance on the edger blade. Inner Flange To remove the blade Gear Case Aligned Shaft-locking Holes 1. Stop the motor and remove the battery pack.
Página 27
To install the blade 1. Remove the battery pack. Bulge Outwards 2. Position the inner flange onto the motor shaft with the bulge of the inner flange facing outwards (Fig. 15). 3. Install the new blade onto the inner flange. WARNING: Bulge of the inner flange The bulge of the inner...
Página 28
REPLACING OTHER WORN PARTS Inspect the wear guard periodically. Have Worn Wear Guard a worn wear guard replaced by EGO Customer Service as soon as the gear case becomes visible (Fig. 18). Have a worn debris flap or depth wheel replaced by EGO Customer Service.
Página 29
CLEAN THE UNIT ◾ After each use, remove the battery and clean the debris, clogged soils or grass on the blade and guard with a soft brush. Wipe the edger surface with a clean cloth moistened with a mild soap solution. ◾...
Página 30
Motor fails to start. ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack with EGO depleted. chargers listed in this manual. ◾ ◾ The lock-off lever is not Move the lock-off lever forward and...
Página 31
This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
Página 32
The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
Página 33
COMMERCIAL GUIDE D’UTILISATION COUPE-BORDURE COMMER- CIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL NUMÉRO DE MODÈLE EDX2000/EDX2000-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et com- prendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Página 34
TABLE DES MATIÈRES Déclaration de conformité FCC ......36 Symboles relatifs à la sécurité ......37 Consignes de sécurité...
Página 35
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT : Des travaux de ponçage, de sciage, de meulage, de perçage et d’autres travaux de construction réalisés avec un outil électrique peuvent produire des poussières qui, selon l’État de Californie, contiennent des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes de la reproduction.
Página 36
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règlements de la FCC. Son utilisation est autorisée moyennant le respect des deux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences préjudiciables. 2) Ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui risquent de causer un fonctionnement indésirable de l’équipement.
Página 37
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
Página 38
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure. Lisez le mode d’emploi, et Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur...
Página 39
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT ! Lorsque vous utilisez une machine électrique pour le jardinage, prenez toujours des précautions élémentaires en matière de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures, notamment en faisant ce qui suit : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER À...
Página 40
◾ Restez alerte - Surveillez attentivement ce que vous êtes en train de faire. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le coupe-bordure lorsque vous êtes fatigué(e). ◾ N’utilisez pas le coupe-bordure pendant que vous êtes sous l’influence d’alcool ou de drogues. ◾...
Página 41
◾ Ne pas utiliser la machine sous la pluie. ◾ Évitez les démarrages accidentels – Ne transportez pas le coupe-bordure lorsque vous avez votre doigt sur la gâchette. ◾ N’utilisez pas le coupe-bordure dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces appareils produisent normalement des étincelles, qui peuvent enflammer les fumées.
Página 42
◾ N’utilisez pas la lame, le dispositif de protection, la poignée d’assistance avant ou tout autre accessoire non recommandé par le fabricant de ce L’utilisation d’attachements ou d’accessoires qui ne sont produit. pas recommandés peut causer des blessures graves. ◾ Les machines alimentées par des piles n’ont pas besoin d’être branchées dans une prise de courant ;...
Página 43
Si des situations qui ne sont pas traitées dans ce mode d’emploi surviennent, faites attention et utilisez votre jugement. Contactez le centre de service à la clientèle d’EGO pour obtenir de l’assistance. ◾ Conservez ces instructions. Consultez-les fréquemment et utilisez-les pour former les autres personnes qui sont susceptibles d’utiliser cette machine.
Página 44
Si vous rencontrez un problème auquel vous ne pouvez pas remédier facilement, veuillez contacter le centre de service à la clientèle EGO au 1-855-EGO-5656. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’assemblage, l’utilisation et l’entretien de votre produit en toute sécurité. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le produit.
Página 45
LISTE DES PIÈCES NOM DE LA PIÈCE QUANTITÉ Coupe-bordure Poignée réglable d’assistance avant Clé multifonctionnelle Mode d’emploi COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 46
DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-BORDURE (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur la machine et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
Página 47
POIGNÉE D’ASSISTANCE AVANT RÉGLABLE S’ajuste pour faciliter l’utilisation et pour aider à prévenir la perte de contrôle. POIGNÉE ARRIÈRE La poignée ergonomique avec surmoulage améliore le confort et la préhension. LEVIER DE VERROUILLAGE EN POSITION D’ARRÊT Aide à prévenir une activation accidentelle de la gâchette. Il doit être déplacé vers avant que la gâchette puisse être activée.
Página 48
REMARQUE : La marque du mot Bluetooth et les logos correspondants sont des ® marques déposées appartenant Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par EGO est effectuée sous licence. COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 49
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : N’essayez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’utilisation avec ce coupe-bordure.
Página 50
4. Insérez le bloc de fixation dans la fente de la poignée (Fig. 2c), montez le levier de verrouillage et serrez l’écrou à oreilles. (Fig. 2d). 5. Tirez le levier de verrouillage vers le haut pour déplacer/tourner la poignée dans une position de fonctionnement confortable.
Página 51
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire marquée comme étant conforme à...
Página 52
3. Déplacez la roue de guidage, le long de la barre de guidage pour Pour réduire la le réglage de la profondeur, vers le profondeur haut pour augmenter la profondeur de coupe ou vers le bas pour la diminuer (Fig. 4). La profondeur de coupe correcte dépend des irrégularités du sol, de votre taille Barre de guidage pour le...
Página 53
Pour détacher (Fig. 7) AVERTISSEMENT : Contrôlez toujours la position de vos pieds et les endroits où se trouvent les enfants et les animaux domestiques avant d’appuyer sur le bouton d’éjection des piles. La chute du bloc-piles pourrait causer des blessures graves.
Página 54
DÉMARRAGE/ARRÊT DU COUPE-BORDURE Pour mettre en marche (Fig. 9) 1. Déplacez le levier de verrouillage en position d’arrêt vers l’avant, puis appuyez sur l’interrupteur à gâchette pour faire démarrer le coupe-bordure. 2. La vitesse de rotation de la lame Levier de verrouillage en position désactivée est contrôlée par l’interrupteur Interrupteur à...
Página 55
Remplacez le bloc-piles ou alternance contactez le centre de service à la clientèle d’EGO. Voir la rubrique intitulée « Protection contre les erreurs de l’électronique des piles » ci-dessous. COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 56
Remplacez le bloc-piles ou contactez le centre de service à la clientèle d’EGO. COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 57
Protection contre la surcharge de la machine Cette machine dispose d’une protection intégrée contre les surcharges. Lorsque la machine est en état de surcharge, le moteur s’arrête et l’indicateur d’état de charge de la pile clignote en orange. Retirez le bloc-piles de la machine, puis remettez-le en place et redémarrez la machine.
Página 58
CONSEILS D’UTILISATION ◾ Ligne de mire ◾ Tenez et guidez le coupe-bordure Sight Line de manière à ce que la lame soit verticale. ◾ Ne dépassez un rythme de marche normal pendant le fonctionnement de la machine. ◾ Coupez à un rythme régulier. Si la lame commence à...
Página 59
N’essayez pas de redresser ou de souder une lame pliée ou fissurée. Une telle lame peut se briser et elle doit alors être remplacée. Nous recommandons de la remplacer uniquement par une lame de coupe-bordure EGO ™ COUPE-BORDURE COMMERCIAL AU LITHIUM-ION DE 56 V, 8 PO SANS FIL — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 60
AVIS : Remplacez la lame si sa longueur n’est plus suffisante pour maintenir la garde au sol nécessaire et obtenir la Goupille fendue profondeur de coupe requise. AVERTISSEMENT: Bride de Protégez fixation toujours vos mains en portant des gants intérieure épais ou envelopper la lame avec des Boîte de vitesses Trous de verrouillage de chiffons ou d'autres matériaux lors de...
Página 61
Pour installer la lame Excroissance orientée 1. Retirez le bloc-piles. vers l’extérieur 2. Positionnez la bride intérieure sur l’arbre du moteur avec l’excroissance de la bride intérieure orientée vers l’extérieur (Fig. 15). 3. Installez la nouvelle lame sur la bride intérieure. Excroissance de la bride AVERTISSEMENT : intérieure s’engageant...
Página 62
Faites remplacer un dispositif de protection contre l’usure par le service après-vente d’EGO dès que la boîte à engrenages devient visible (Fig. 18). Faites remplacer un rabat pour les débris ou une roue de profondeur usé(e) par le service après-vente d’EGO.
Página 63
4. Utilisez une seringue à graisse (non fournie) pour injecter 3-5 ml / 0,1-0,17 once liquide de graisse dans le trou de la vis. 5. Serrez la vis de couverture après l’injection. NETTOYAGE DE L’ÉQUIPEMENT ◾ Après chaque utilisation, retirez la pile et nettoyez les débris, les sols encrassés ou l’herbe se trouvant sur la lame ainsi que le dispositif de protection avec une brosse douce.
Página 64
Le moteur ne ◾ ◾ Le bloc-piles est déchargé. Chargez le bloc-piles avec un chargeur démarre pas. EGO indiqué dans ce mode d’emploi. ◾ ◾ Le levier de verrouillage en Déplacez le levier de verrouillage position d’arrêt n’est pas en position d’arrêt vers l’avant, puis déplacé...
Página 65
GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
Página 66
Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
Página 67
été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
Página 69
COMMERCIAL MANUAL DEL OPERADOR BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGA- DAS DE ION LITIO DE 56 V MODELO NÚMERO EDX2000/EDX2000-FC ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Página 70
ÍNDICE Declaración de la FCC ........72 Símbolos de seguridad .
Página 71
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA : Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado con herramientas eléctricas, así como por otras actividades de construcción, contiene sustancias químicas que el estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños sobre la reproducción.
Página 72
DECLARACIÓN DE LA FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Página 73
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
Página 74
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de Indica un peligro potencial de lesiones corporales.
Página 75
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice una máquina eléctrica de jardinería, se deberán seguir siempre precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones corporales, incluyendo las siguientes: ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! ¡PELIGRO! No confíe en el aislamiento de la máquina contra las descargas...
Página 76
◾ Mantenga los protectores colocados en la posición correcta y en buenas condiciones de funcionamiento ◾ Mantenga afiladas las cuchillas. Reemplace una cuchilla que esté desafilada o desgastada; no intente afilarla. ◾ Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ◾...
Página 77
◾ No utilice la bordeadora en superficies de grava ni cerca de ellas. ◾ Daños a la bordeadora: Si golpea un objeto extraño con la bordeadora, pare inmediatamente la máquina, compruebe si hay daños y haga que todos los daños sean reparados antes de intentar cualquier utilización adicional.
Página 78
◾ Retire o desconecte el paquete de batería antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, limpiar o retirar material del producto. ◾ No lave la unidad con una manguera; evite que entre agua en el motor y las conexiones eléctricas. ◾...
Página 79
Si se producen situaciones que no estén cubiertas en este manual, tenga cuidado y aplique un buen criterio. Contacte al Centro de Servicio al Cliente de EGO para obtener asistencia. ◾ Guarde estas instrucciones. Consúltelas frecuentemente y úselas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta máquina.
Página 80
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la bordeadora COMERCIAL EGO de ion litio de 56 V. Esta bordeadora ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles. En caso de que tenga algún problema que no pueda resolver fácilmente, sírvase contactar al centro de servicio al cliente de EGO llamando al1-855-EGO-5656.
Página 81
LISTA DE EMPAQUETAMIENTO NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD Bordeadora Empuñadura auxiliar delantera ajustable Llave multifunción Manual del operador BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 82
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU BORDEADORA (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en la máquina y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
Página 83
EMPUÑADURA AUXILIAR DELANTERA AJUSTABLE Se ajusta para facilitar la utilización y para ayudar a prevenir la pérdida de control. EMPUÑADURA TRASERA La empuñadura ergonómica con sobremoldura mejora la comodidad y el agarre. PALANCA DE FIJACIÓN EN APAGADO Ayuda a prevenir la activación accidental del gatillo. Se debe mover hacia delante antes de que se pueda activar el gatillo.
Página 84
NOTA: La marca denominativa y los logotipos Bluetooth son marcas registradas ® pertenecientes a Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por EGO es bajo licencia. BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 85
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales graves.
Página 86
4. Inserte el bloque de fijación en la ranura de la empuñadura (Fig. 2c), monte la palanca de fijación y apriete la tuerca de mariposa (Fig. 2d). 5. Jale hacia arriba la palanca de fijación para mover/rotar la empuñadura hasta una posición de utilización cómoda.
Página 87
UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular que esté marcada para cumplir con la norma ANSI Z87.1; use también protección de la audición. Si no se hace así, el resultado podría ser que se lancen objetos hacia los ojos del operador y otras posibles lesiones graves.
Página 88
3. Mueva la rueda de guía, junto con la barra de guía de ajuste de Para reducir la profundidad, hacia arriba para profundidad aumentar la profundidad de corte o hacia abajo pare reducir dicha profundidad (Fig. 4). La profundidad de corte correcta depende de la desigualdad del terreno, la altura del Para reducir la Barra de guía de ajuste...
Página 89
Para desinstalar (Fig. 7) ADVERTENCIA: Esté atento siempre a la ubicación de los pies, los niños o los animales domésticos cuando presione el botón de liberación de la batería. Se podrían producir lesiones graves si el paquete de batería se cae. No retire NUNCA el paquete de batería en una ubicación elevada.
Página 90
ARRANQUE/PARADA DE LA BORDEADORA Para arrancar (Fig. 9) 1. Mueva hacia delante la palanca de fijación en apagado y luego presione el interruptor gatillo para arrancar la bordeadora. 2. La velocidad rotacional de la cuchilla es controlada con el interruptor gatillo. Cuanto más se presione el interruptor gatillo, Palanca de fijación en apagado Interruptor...
Página 91
EGO. Consulte "Protección contra errores del sistema electrónico de la batería" más adelante. BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 92
3 segundos. Reemplace el paquete de batería o contacte a un centro de servicio al cliente de EGO. Protección contra sobrecargas de la máquina Esta máquina cuenta con protección de circuitos contra sobrecargas incorporada.
Página 93
Protección contra altas temperaturas de la máquina Si la temperatura de la máquina excede 194 °F (90 °C) durante su utilización, el circuito de protección contra altas temperaturas apagará inmediatamente la máquina para prevenir daños por sobrecalentamiento. El indicador de velocidad se iluminará en naranja continuo.
Página 94
CONSEJOS DE UTILIZACIÓN ◾ Agarre y guíe la bordeadora de manera que la cuchilla esté vertical. ◾ Línea visual Utilice la unidad a un ritmo que no sea mayor que el ritmo de caminar normal. ◾ Corte a un ritmo constante. Si la cuchilla comienza a atorarse, usted está...
Página 95
No intente enderezar o soldar una cuchilla doblada o agrietada. Es posible que dicha cuchilla se rompa y en ese caso debe ser reemplazada. Recomendamos reemplazarla solo por una cuchilla de bordeadora EGO™. BORDEADORA COMERCIAL INALÁMBRICA DE 8 PULGADAS DE ION LITIO DE 56 V — EDX2000/EDX2000-FC...
Página 96
AVISO: Reemplace la cuchilla si su longitud ya no es suficiente para Pasador de mantener la separación necesaria con el chaveta terreno y obtener la profundidad de corte requerida. Brida interna ADVERTENCIA: Siempre proteja sus manos usando guantes gruesos Caja de Agujeros de fijación del eje o envolver la cuchilla con trapos u engranajes...
Página 97
Para instalar la cuchilla 1. Retire el paquete de batería. Parte saliente hacia fuera 2. Posicione la brida interna sobre el eje del motor con la parte saliente de la brida interna orientada hacia fuera (Fig. 15). 3. Instale la cuchilla nueva sobre la brida interna.
Página 98
Inspeccione periódicamente el protector desgastado antidesgaste. Si dicho protector está desgastado, haga que sea reemplazado por Servicio al Cliente de EGO en cuanto la caja de engranajes se vuelva visible (Fig. 18). Haga que una aleta antirresiduos o una rueda de profundidad desgastadas sean remplazadas por Servicio al Cliente de EGO.
Página 99
4. Utilice una jeringa de grasa (no incluida) para inyectar 3-5 ml (0,1- 0,17 oz líq.) de grasa en el agujero para el tornillo. 5. Apriete el tornillo de sellado después de la inyección. LIMPIE LA UNIDAD ◾ Después de cada uso, retire la batería y elimine los residuos y la tierra o el pasto que obstruyan la cuchilla y el protector con un cepillo blando.
Página 100
◾ ◾ La carga del paquete de Cargue el paquete de batería con El motor no arranca. batería está agotada. los cargadores EGO indicados en este manual. ◾ ◾ No se mueve hacia delante Mueva hacia delante la palanca de la palanca de fijación en...
Página 101
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ El pasto o la tierra que se Evite bordear en tierra mojada o están bordeando están pasto mojado. demasiado mojados. Borde desigual. ◾ ◾ El protector de la cuchilla Pare el motor, retire el paquete de está...
Página 102
Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. CHERVON NORTH AMERICA NAPERVILLE, IL 60563 El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
Página 103
EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras;...
Página 104
Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.