Valores nominales 220-240 v-50/60 hz, 45 w (40 páginas)
Resumen de contenidos para Daewoo DTF-2940
Página 1
Tower fan DTF-2940 INSTRUCTION MANUAL Please READ and RETAIN for future reference.
Página 2
PARTS DESCRIPTION 1. Remote Control Remote control functions 2. LED Display MODE 3.Rear cover POWER 4. Air outlet grille TIMER 5. Base Oscillation 6. Switch panel SPEED...
Página 3
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND.OTHER BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. Read all instructions carefully before using the FAN. 2.
Página 4
WARNING : The Main Power Switch and the On/Off switch should not be used as the sole means of disconnecting power. Always unplug the power cord before servicing or moving the unit. 14. Always disconnect the fan from the power supply when moving it from one location to another.
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the fan on a stable surface and ensure that the grilles for the supply and removal of the air are unobstructed. 2. Connect the power plug to a suitable outlet. 3. POWER: turn ON the FAN by pressing the “POWER ” button; the product start to work with a low speed (green led turn on).
Página 6
TECHNICAL DATA Power supply:220-240V ~ 50 Hz Power: 45W “Implementation of Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)”, pertaining to reduced use of hazardous substances in electrical and electronic equipment, as well as to waste disposal”. The symbol of the crossed-out wheelie bin on the equipment or on its packaging indicates that the product must be disposed of separately from other waste at the end of its service life.
Página 7
Tour ventilateur DTF-2940 MODE D’EMPLOI Veuillez LIRE ce mode d’emploi avant la première utilisation et CONSERVEZ-LE pour référence future.
Página 8
DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Télécommande Fonctions de la télécommande 2. Affichage LED MODE 3. Capot arrière POWER 4. Grille de sortie d'air TIMER 5. Socle Oscillation 6. Panneau de contrôle SPEED...
Página 9
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, D’UTILISER OU D’EFFECTUER L’ENTRETIEN DU PRODUIT. PROTÉGEZ-VOUS ET LES AUTRES EN RESPECTANT TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES ET / OU DES DOMMAGES MATÉRIELS ! CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Página 10
11. Ce VENTILATEUR n’est pas conçu pour être utilisé dans des endroits contenant de l’eau ou humides. Ne placez jamais un VENTILATEUR dans endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. 12. N’utilisez pas le VENTILATEUR à l’extérieur. 13.
Página 11
INSTRUCTIONS D'UTILISATION 1. Posez le ventilateur sur une surface plane et assurez-vous que les grilles d'entrée et de sortie de l'air ne sont pas obstruées. 2. Branchez le cordon d'alimentation à une prise murale adaptée. 3. ALLUMER : allumez le ventilateur en appuyant sur le bouton «...
Página 12
Nettoyage et entretien Veuillez débrancher l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer. Pour nettoyer la surface de plastique, utilisez un chiffon doux humide. N'utilisez pas d'essence, de diluant ou de benzène pour nettoyer l'appareil. Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière du bouclier protecteur sans le retirer.
Página 13
Kühlturmventilator DTF-2940 BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte LESEN Sie diese Bedienungsanleitung durch und BEWAHREN sie zum späteren Nachschlagen...
Página 15
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS BESCHRIEBENE PRODUKT MONTIEREN, INSTALLIEREN, BETREIBEN ODER WARTEN. DURCH DAS BEACHTEN ALLER SICHERHEITSINFORMATIONEN SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE. NICHTBEACHTUNG DER ANWEISUNGEN KANN ZU PERSONEN- UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den LÜFTER verwenden.
Página 16
11. Dieser Lüfter ist nicht für die Verwendung in feuchter oder nasser Umgebung vorgesehen. Stellen Sie niemals einen LÜFTER so auf, dass er in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. 12. Verwenden Sie den LÜFTER nicht im Freien. 13.
Página 17
BEDIENUNGSANWEISUNGEN 1. Stellen Sie den Lüfter auf eine stabile Unterlage und stellen Sie sicher, dass die Gitter für die Zu- und Abfuhr der Luft frei bleiben. 2. Verbinden Sie den Stecker mit einer geeigneten Steckdose. 3. POWER: Schalten Sie das Gebläse ein, indem Sie die „POWER-Taste“...
Página 18
Reinigung und Wartung Trennen Sie vor jeder Reinigung die Stromversorgungsleitung zwischen dem Gerät und der Stromversorgung. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um den Schmutz von der Kunststoffoberfläche zu entfernen. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Benzin, Verdünnungsmittel oder Benzol. Entfernen Sie Staub vom Schutzschild mit einem Staubsauger, ohne es zu entfernen.
Página 19
Ventilatore a torre DTF-2940 MANUALE D’ISTRUZIONI LEGGERE e CONSERVARE per riferimenti futuri.
Página 20
DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Funzioni del telecomando 1. Telecomando 2. Display a LED MODE 3.Coperchio posteriore POWER 4. Griglia di uscita dell'aria TIMER 5. Base Oscillazione 6. Pannello di controllo SPEED...
Página 21
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI TENTARE L’ASSEMBLAGGIO, L’INSTALLAZIONE O LA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO DESCRITTO. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI OSSERVANDO TUTTE LE INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUO COMPORTARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI ALLE COSE! INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA 1.
Página 22
11. Il ventilatore non è destinato all’uso in ambienti bagnati o umidi. Non collocare mai il ventilatore dove potrebbe cadere in una vasca da bagno o in un altro recipiente d’acqua. 12. Non utilizzare il ventilatore all’aperto. 13. Scollegare il ventilatore dalla rete elettrica quando non è in uso e prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione.
Página 23
ISTRUZIONI OPERATIVE 1. Posizionare il ventilatore su una superficie stabile e assicurarsi che le griglie per l'alimentazione e la fuoriuscita dell'aria non vengano ostruite. 2. Collegare la spina di alimentazione ad una presa adatta. 3. ACCENSIONE: accendere il ventilatore premendo il pulsante “POWER ”;...
Página 24
Pulizia e manutenzione Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare la linea di alimentazione tra l'apparecchio e l'alimentatore. Per rimuovere lo sporco dalla superficie in plastica, utilizzare un panno morbido e umido. Non utilizzare benzina, diluente o benzene per pulire l'apparecchio. Utilizzare un aspirapolvere per rimuovere la polvere dallo schermo protettivo senza rimuoverlo.
Página 25
Torre de ventilador DTF-2940 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEER y GUARDAR para futura referencia.
Página 26
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS Funciones del mando a distancia 1. Mando a distancia 2. Pantalla LED MODE 3. Cubierta trasera POWER 4. Rejilla de salida de aire TIMER 5. Base Oscilación 6. Panel de interruptores SPEED...
Página 27
LEA DETENIDAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O HACER MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE Y PROTEJA A OTROS CUMPLIENDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡SI NO SE CUMPLEN LAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD 1.
Página 28
11. Este VENTILADOR está pensado para uso en lugares húmedos. Nunca coloque el VENTILADOR donde pueda caer a una bañera u otro contenedor de agua. 12. No use el VENTILADOR en el exterior. 13. Desconecte el ventilador de la red eléctrica cuando no lo use, y antes de darle servicio o realizar mantenimiento.
Página 29
INSTRUCCIONES DE USO 1. Colocar el ventilador en una superficie estable y asegure que las rejillas de suministro y retirada del aire estén desobstruidas. 2. Conectar el enchufe de alimentación a una toma adecuada. 3. ALIMENTACIÓN: encienda el VENTILADOR pulsando el botón “POWER”;...
Página 30
Limpieza y mantenimiento Antes de realizar cualquier operación de limpieza, desconectar la línea de suministro de energía entre el equipo y el suministro de energía. Para eliminar la suciedad de la superficie de plástico, usar un trapo húmedo blando. No usar gasolina, diluyente o benceno para limpiar el equipo. Usar una aspiradora para eliminar el polvo del escudo protector sin retirarlos.