Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Mist Fan
DMF-4010S
Instruc on Manual
GB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo DMF-4010S

  • Página 1 Mist Fan DMF-4010S Instruc on Manual...
  • Página 2 General Safety Instruc ons The following regula ons must be obeyed to prevent the dangers to yourself or others. 1. Wet hands cannot be used to contact power plugs. In order to avoid risk of electrical shock 2. When to start the fan, do not tough the film in the tank, or else you will feel painful or be in danger.
  • Página 3: Technical Parameter

    19.Do not let Children, disabili es and common sense absence man to use this product unless under the guidance of professionals. Technical Parameter Product Name Mist stand fan Model Daewoo DMF-4010S (TSP40-EA) Rated power 220 -240V~ Rated frequency 50Hz Consump on power 90 W Water tank 3.1L...
  • Página 4 According to above installa on diagram, please follow the installa on: First check every part is ready before installa on. Step1: First install the five castors (19) on the base (18). Step2: Install the body (15) into the base (18), then use the base lock (20) to screw on the base ghtly.
  • Página 5 Product instruc on Insert the power cord into plug socket with rated power 220-240V~ 50Hz before use Control Panel Remote control Insert the power cord into plug socket, and hear “beep” sound a er power is connected work as shown above, use remote control point to receive window and push any bu on, various func ons work accordingly.
  • Página 6 11. A er power on, first press ON/OFF then Mosquito bu on, it works same as point 12. A er power on, first press ON/OFFthen ION bu on, it works same as point 5. Ice box First, take out ice box from the refrigerator a er freezing. And put it on water holder to make temperature lower.
  • Página 7 Troubleshoo ng Fault Reason Approach 1.no rota on 1.motor no working 1.push on high wind power on 2.too low voltage 2.turn to rated power 3.motor sha gets stuck 3.Strike motor shell to 4.circuit board broken make spindle smoothly or repair it. 4.repair it(the same model circuit board)) 2.Apparent...
  • Página 8 7.mist with odors 1.Odors will disappear a er 1.Open water tank cap in a use for a period of me. cool ven lated place 2.The water tank interior part 2.change the water in is no clean. water tank 8.other problems 1.Motor with burning smell 1.Stop using and repair 2.Exposed Metal part charged...
  • Página 9 Ven lateur brumisateur DMF-4010S Mode d'emploi...
  • Página 10: Instruc Ons Générales De Sécurité

    Instruc ons générales de sécurité Les consignes suivantes doivent être respectées pour garan r la sécurité des autres et de vous-même. 1. Ne pas manipuler les prises électriques avec les mains mouillées, pour éviter les risques d’électrocu on. 2. Lorsque vous démarrez le ven lateur, ne touchez pas le film dans le réservoir, car cela peut être douloureux et dangereux.
  • Página 11: Paramètres Techniques

    à moins que cela ne soit fait sous la surveillance d’un professionnel. Paramètres techniques Nom du produit Ven lateur Modèle Daewoo brumisateur DMF-4010S ver cal (TSP40-EA) Puissance nominale 220 -240 V~ Fréquence 50 Hz nominale Consomma on 90 W Capacité...
  • Página 12 Schéma d’installa on 1. Anneau décora f 2. Grille avant 3. Anneau de fixa on des pales 4. Pales 5. Verrou de la grille 6. Grille arrière 7. Circonférence de la grille 8. Boî er du moteur 9. Moteur 10. Connecteur 11.
  • Página 13 Brumisateur Poussez le réservoir d'eau vers le haut, re rez le réservoir d'eau et dévissez le bouchon pour le remplir d’eau au niveau correct. La température de l’eau ne doit pas dépasser 40 °C. Revissez le bouchon et séchez la surface du réservoir d'eau. Instruc ons d’u lisa on Branchez le cordon d’alimenta on dans une prise murale délivrant un courant de 220-240 V~50 Hz...
  • Página 14 Bouton ON/OFF Appuyez une fois sur le bouton ON/OFF. Le voyant s’illumine. Appuyez une nouvelle fois, le réglage par défaut est bas. Bouton SPEED : Ce bouton permet de sélec onner la vitesse entre bas/moyen/haut. Bouton TIMER : Appuyez une fois, la température ambiante affiche 01H. Con nuer à...
  • Página 15 Glacière Après qu’elle soit gelée, sortez la glacière du congélateur. Placez-la dans le support d’eau pour en baisser la température. La glacière est réu lisable. Tiroir à arôme Sortez le roir à arôme, puis me ez-y quelques gou es d’arôme en liquide. L’arôme s’évaporera graduellement, emplissant la pièce en même temps que la brume.
  • Página 16 Dépannage Panne Raison Solu on 1.Le ven lateur ne 1.Le moteur ne fonc onne 1.Appuyez sur le bouton tourne pas haute vitesse 2.Tension trop basse 2.Vérifiez que le courant 3.Arbre du moteur bloqué délivré est correct 4.Circuit électronique 3.Secouez le boî er du défaillant moteur pour le débloquer, ou faites-le réparer...
  • Página 17 5.Voyant 1.Pas suffisamment d’eau 1.Versez de l’eau dans le indicateur allumé, dans le réservoir d'eau réservoir d'eau pas de vent ni de 2.l’humidificateur ne 2.Allumez l’humidificateur brume fonc onne pas 3.Resserrez la plaque de pression du flo eur 7.La brume a une 1.L’odeur disparaîtra après 1.
  • Página 18 Sprühnebelven lator DMF-4010S Bedienungsanleitung...
  • Página 19: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Um Gefahren für Sie oder andere zu vermeiden, sind die folgenden Vorschri en zu beachten. 1. Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu vermeiden, dürfen Netzstecker nicht mit feuchten oder nassen Händen berührt werden. 2. Berühren Sie bei der Inbetriebnahme des Ven lators nicht die Tankoberfläche, da Sie sich andernfalls Schmerzen oder sons gen Gefahren aussetzen.
  • Página 20: Technische Daten

    Fähigkeiten nicht verwendet werden, es sei denn, dies geschieht unter der Anleitung einer Aufsichtsperson. Technische Daten Produktname Sprühnebelven lator Modell Daewoo mit Standfuß DMF-4010S (TSP40-EA) Nennleistung 220–240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Stromverbrauch 90 W Fassungsvermögen 3,1 L...
  • Página 21 Montageanleitung 1. Zierring 2. Vorderes Schutzgi er 3. Ven latorflügelmu er 4. Ven latorflügel 5. Sicherungsmu er 6. Hinteres Schutzgi er 7. Sicherungsklammer 8. Motorgehäuse 9. Motor 10. Kippgelenk 11. Stützpfosten 12. Verbindungsanschluss 13. Befes gungsschraube 14. Bedienfeld 15. Vordere Geräteverschalung 16.
  • Página 22 Schri 5: Mon eren Sie den Ven latorfl ügel (4) an der Motorwelle und verschrauben Sie ihn anschließend. Schri 6: Installieren Sie den Zierring (1) am vorderen Schutzgi er (2) und schrauben Sie ihn fest. Schri 7: Setzen Sie das vordere Schutzgi er (2) auf das hintere Schutzgi er (6) und verwenden Sie die Schraube, um den Zierring zu befes gen.
  • Página 23: Verwenden Des Produkts

    Verwenden des Produkts Stecken Sie das Netzkabel vor der Inbetriebnahme in eine Steckdose mit einer Nennleistung von 220-240 V~ und 50 Hz. Bedienfeld Fernbedienung Sobald Sie das Netzkabel in die Steckdose gesteckt haben und das Gerät angeschlossen ist, hören Sie einen Piepton. Verwenden Sie entweder die Tasten das Bedienfeldes oder der beiliegenden Fernbedienung (beide oben abgebildet), um die entsprechenden Funk onen einzustellen.
  • Página 24 Mosquito-Taste: Durch einen Druck auf diese Taste wird die Mückenabwehr ak viert und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Drücken Sie zum Deak vieren der Funk on und zum Ausschalten der Leuchte die Taste erneut. 0SC-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die OSC-Funk on und dessen Anzeigeleuchte zu ak vieren.
  • Página 25: Fehlerbehebung

    Reinigung Befinden sich Verunreinigungen im Inneren des Geräts, dann verwenden Sie bei der Reinigung zusätzlich ein Reinigungsmi el und geben 2 bis 3 Tropfen Maschinenöl in das Motorlager. Verwenden Sie zum Trocknen der Gehäusekomponenten und des Standfußes bi e ein weiches Tuch.
  • Página 26 2. Ven latorfl ügelmu er Gi ers fest hat sich gelöst 2. Schrauben Sie den 3. Ven latorfl ügel weist Ven latorfl ügel fest Bruch oder 3. Ersetzen Sie den Ungleichgewicht auf Ven latorfl ügel 4. Ven latorfl ügel weist 4.
  • Página 27 verunreinigt 2. Wechseln Sie das 3. Wechseln Sie das Wasser Wasser im Wassertank im Wassertank 8. Sons ge 1. Aus dem Motor tri ein 1. Nehmen Sie das Gerät Störungen Brandgeruch aus außer Betrieb und 2. Freiliegendes Metallteil, reparieren Sie es Isolierung beschädigt 2.
  • Página 28: Ven Latore Con Nebulizzatore

    Ven latore con nebulizzatore DMF-4010S Istruzioni per l’Uso...
  • Página 29: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di sicurezza Le seguen regole devono essere rispe ate per prevenire i pericoli per se stessi o per gli altri. 1. Non entrare in conta o con le prese di corrente avendo le mani bagnate. Al fine di evitare il rischio di scosse ele riche 2.
  • Página 30: Parametri Tecnici

    . Parametri tecnici Nome del prodo o Ven latore a Modello Daewoo colonna con DMF-4010S nebulizzatore (TSP40-EA) Potenza nominale 220-240 V~ Frequenza nominale 50 Hz...
  • Página 31 16. Serbatoio dell'acqua 21. Tubo di nebulizzazione 17. Alloggiamento posteriore 22. Telecomando In base allo schema di installazione sopra riportato, seguire la procedura di installazione: Per prima cosa controllare che ogni parte sia pronta prima dell'installazione. Passo 1: Innanzitu o installare le cinque ruote (19) sulla base (18). Passo 2: Installare il corpo (15) nella base (18), quindi u lizzare il blocco della base (20) per avvitare saldamente la base.
  • Página 32 Istruzioni per l’uso del prodo o Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente con potenza nominale 220-240 V ~ 50 Hz prima dell'uso Pannello di controllo Telecomando Inserire il cavo di alimentazione nella presa e sen re un "bip" dopo aver collegato l'alimentazione.
  • Página 33 Pulsante OSC: Premendo questo pulsante, si accende la spia della funzione OSC. Premendolo di nuovo, la spia si spegne. Pulsante MIST: Premendo questo pulsante la prima volta, si a va l'umidificatore, premendolo nuovamente, si accende la spia media, poi la spia grande, poi la spia si spegne e così...
  • Página 34 Per prima cosa scollegare l'alimentazione, estrarre il serbatoio dell'acqua e quindi estrarre il tubo di nebulizzazione in modo appropriato. Pulire se è sporco. U lizzare acqua pulita per lavare la scatola di controllo della nebulizzazione. Versare l'acqua restante dal serbatoio e usare un panno morbido. per asciugarlo Fare a enzione a non graffiare la superficie dell'atomizzatore.
  • Página 35 5. Spia spenta, 1. La spina non si inserisce 1. Collegare bene la spina assenza di bene 2. Accenderlo ven lazione e di 2. L'interru ore di nebulizzazione alimentazione è spento 6. Spia accesa, 1. Serbatoio dell'acqua 1. Versare acqua nel serbatoio assenza di vuoto 2.
  • Página 36: Ven Lador De Neblina

    Ven lador de neblina DMF-4010S Manual de instrucciones...
  • Página 37: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad Se deben obedecer las siguientes regulaciones para evitar peligro a usted mismo y a otros. 1. No tocar enchufes de alimentación con las manos mojadas. Para evitar riesgo de descarga eléctrica 2. Cuando se arranca el ven lador, no tocar la película del tanque, podría ser doloroso o estar en peligro.
  • Página 38: Parámetros Técnicos

    19.No permita que niños, minusválidos o discapacitados usen el producto a menos que sean guiados por profesionales. Parámetros técnicos Nombre del Ven lador de Modelo Daewoo producto neblina sobre DMF-4010S pedestal (TSP40-EA) Potencia nominal 220 -240 V~ Frecuencia nominal 50 Hz Consumo de 90 W...
  • Página 39: Humidificador

    Según el diagrama de instalación anterior, siga las siguientes instrucciones: Antes de la instalación compruebe que todas las piezas están preparadas. Paso 1: Instale primero las cinco ruedecillas (19) en la base (18). Paso 2: Instale el cuerpo (15) en la base (18), luego use el bloqueo de base (20) para enroscar apretado en la base.
  • Página 40: Instrucción Del Producto

    Instrucción del producto Inserte el cable de alimentación en al toma de enchufe con potencia nominal 220-240 V ~ 50 Hz Panel de control Mando a distancia Inserte el cable de alimentación en la toma de enchufe, después de conectar la alimentación se oirá...
  • Página 41 Botón MIST:Al pulsar el botón por primera vez, se enciende la luz del humidificador, pulsar de nuevo, luz media encendida, luz grande se enciende luego la luz se apaga y se enciende (la luz indicadora de la carcasa de cuerpo es azul en normal, cuando falta agua es roja).
  • Página 42 Corte la alimentación, saque el depósito de agua y re del tubo de neblina. Limpie si está seco. Use agua limpia para lavar la caja de control de neblina. Vierta el agua restante del soporte de botella de agua y use un trapo blando para secar. Trate de no raspar la película de atomizador.
  • Página 43 5. Luz 1. Enchufe de alimentación no 1. Enchufar en la pared indicadora está en la pared 2. Encender apagada, no 2. Interruptor de alimentación apagado corriente ni neblina 6. Luz 1. Depósito de agua no ene 2. Poner agua limpia en el indicadora agua depósito de agua...

Tabla de contenido