Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis
Metropol
14400XXX
Metropol
14600XXX
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metropol 14400 Serie

  • Página 1 Montageanleitung / Garantie / Pflegehinweis Metropol 14400XXX Metropol 14600XXX...
  • Página 2 14400XXX G ½" 14600XXX G ½"...
  • Página 3 14400XXX 38° 15x2 16x2 17x2 G ½" 14600XXX 16.1 14x2 G ½"...
  • Página 4 Eigensicher gegen Rückfliessen Einhandmischer mit Warmwasserbegrenzung, Justierung siehe Seite 15. In Verbindung mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht notwendig. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durch- lauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließ- druck mindestens 1,5 bar beträgt.
  • Página 5 Une limitation de la température n'est pas nécessaire quand le mitigeur est alimenté par un chauffe-eau instantané. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- nent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 1,5 bars.
  • Página 6 15. No adjustment is necessary when using a continuous flow water heater. Hansgrohe single lever mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continu- ous flow heaters if the flow pressure is at least 1.5 bars.
  • Página 7 15. In combinazione con le caldaie istantanee, il limitatore di erogazione di acqua calda non è neces- sario. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a "bassa pressione" se la pressione del flusso è almeno di 1,5 bar.
  • Página 8 15. En combianción con calentadores instantáneos no es necesario una limitación del caudal de agua caliente. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto con calentadores contínuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 1,5...
  • Página 9 Keurmerk 14600XXX: KIWA Beveiligd tegen terugstromen Eéngreepsmengkranen met warmwaterbegrenzing, instelling zie blz. 15. In kombinatie met geisers is een warmwaterbegrenzing niet noodzakelijk. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min 1,5 bar bedraagt.
  • Página 10 DK 8148 Med indbygget kontraventil Et-grebsarmaturer med varmtvandsbegrænsning, ju- stering se side 15. I forbindelse med gennemstrømningsvandvarmer er en varmtvandsbegrænsning ikke nødvendig. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbin- delse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på 1,5 Bar.
  • Página 11 Misturadora momocomando equipada com limitador de temperatura (vide pàg. 15). Não se aplica quando são utilizados esquentadores instantâneos. As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 1,5 bar.
  • Página 12 Îäíîðû÷àæíûé ñìåñèòåëü ñ îãðàíè÷èòåëåì ðàñõîäà ãîðÿ÷åé âîäû, þñòèðîâêà (ñì. ñòð. 15)  êîìáèíàöèè ñ áîéëåðîì íå òðåáóåòñÿ ïåðåïóñêíîé êëàïàí äëÿ ãîðÿ÷åé âîäû. Îäíîðû÷àæíûå ñìåñèòåëè ôèðìû HANSGROHE ìîæíî èñïîëüçîâàòü â êîìáèíàöèè ñ òåðìè÷åñêè è ãèäðàâëè÷åñêè óïðàâëÿåìûìè áîéëåðàìè, åñëè äàâëåíèå òåêóùåé âîäû ñîñòàâëÿåò ïî ìåíüøåé...
  • Página 13 P-IX8172/IC Zabezpieczenie przed przep ᒐr€Ã“…‚‡’€ Mieszacz jednouchwytowy z ograniczeniem wody gor prwÃwˆ†‡‚hvrÃÃh‡…“Ƈ…à W po á p“rvˆÃ“Ã…“rƒá’‚’€vÂqt…“rhp“h€v wody blokada wody gor prwÁvrÃwr†‡Ãx‚vrp“h Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mog üƇ‚†‚hrÐÂá p“rvˆÃ“Ã…“rƒá’‚’€v podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, je yvÃpv vrvrЂq’ wynosi min. 1.5 bar.
  • Página 14 14400XXX 14091XXX 14400XXX 94186000 M6x10 DIN916 96029000 94130XXX 94106000 13952000 13962000 13964000 14096000 94135XXX 94140000 94073000 14400XXX 13485000 94981990 94102XXX 94103000 DW 15 94074000 94121000 14600XXX 14491XXX 14600XXX 94189000 16.1 XXX = ± G ½"...
  • Página 15 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bar limitatore di acqua calda: temperatura dell'acqua calda, temperatura dell'acqua fredda, pressione 3 bar limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinamica 3 bar Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60°C, Koudwatertemperatuur 10°C, Stroomdruck 3 atm varmtvandsbegrænser: varmtvandstemperatur 60°C, koldtvandstemperatur 10°C, vandtryk 3 bar...
  • Página 16 Garanties: Vous venez d’acquérir un produit de qualité Hansgrohe. Toutes les pièces qui, dans un délai de 24 mois après leur installation, de par un défaut de matière première, d’usinage ou d’assemblage, se révéleraient être inutilisables ou fonctionneraient mal, seront, selon notre choix, réparées ou échangées gratuitement.
  • Página 17 Ã!#Ã gyártási hiba vagy anyaghiba miatt használhatatlanná válik vagy használhatósága nagymértékben csökken, azt ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük, amennyiben indokolt, többször is. A kicserélt részek a Hansgrohe tulajdonát képezik. Kérjük, az ügyintézéssel kapcsolatban forduljon a keresked Cégünk nem vállal garanciát semmilyen, a vásárló vagy harmadik személy általi nem megfelel u|“Ã...
  • Página 18 Bei der Pflege der Armaturen und Brausen gilt jedoch grundsätzlich zu beachten, dass • nur die Reinigungsmittel eingesetzt werden, die für diesen Anwendungsbereich ausdrücklich vorgese- hen sind - z. B. Hansgrohe Schnellentkalker, der über den Sanitärfachhandel bezogen werden kann. • keine Reiniger zur Anwendung gelangen, die Salzsäure, Ameisensäure oder Essigsäure enthalten, da diese zu erheblichen Schäden führen können.
  • Página 19 • seulement les produits de nettoyage seront utilisés, qui sont formellement prévus pour ce domaine, par exemple le détartrant rapide Hansgrohe qui peut être fourni par les grossistes. • aucun contact avec l´application de nettoyants contenant de l´acide chlorhydrique, de l´acide formique ou de l´acide acétique, qui peuvent causer de considérables détériorations.
  • Página 20 Acids are necessary ingredients of cleaning materials for removing lime, however please pay attention to the following points when cleaning mixers and showers: · Only use cleaning material which is explicitly provided for this type of application, such as Hansgrohe’s Decalcifying Agent, which is available through the specialist sanitary trade. ·...
  • Página 21 · Utilizzare soltanto i prodotti di pulizia che sono destinati per il tipo di pulizia richiesto, p.e. liquido anticalcare rapido Hansgrohe, disponibile nel commercio sanitario specifico. · Non utilizzare pulitori che contengano acido cloridrico, acido formico oppure acido acetico, perché...
  • Página 22 Para el mantenimiento de las griferías y las duchas en principio hay que seguir ciertos consejos · usen solo detergentes previstos explícitamente para este campo de aplicación – p. ej. Hansgrohe ”líquido anticalcáreo”, que se puede comprar en tiendas especializadas.
  • Página 23 · Alleen reinigingsmiddelen moeten worden gebruikt die hiervoor geschikt zijn zoals bijvoorbeeld de snelontkalker van Hansgrohe die via de sanitairhandel te verkrijgen is. · Reinigingsmiddel dat zoutzuur, hydrogeencarbonzuur of azijnzuur bevat aanzienlijke schade kan veroorzaken.
  • Página 24 Dansk Rengøringsvejledning for Hansgrohe produkter Moderne sanitet – køkkenarmaturer og brusere består i dag af forskellige materialer for design- og funktionsmæssigt bedre at kunne tilpasse sig markedets behov. For at undgå skader og reklamationer, skal der ved såvel brugen som rengøringen af produkterne tages visse forholdsregler.
  • Página 25 · Use apenas produtos que estão explicitamente indicados para este tipo de aplicação, como o Descalcificador Hansgrohe, que estão disponíveis no comércio sanitário. · Nunca use produtos de limpeza que contenham ácido clorídrico, fórmico ou acético pois causam danos consideráveis.
  • Página 26 Ïðè óõîäå çà àðìàòóðîé è ôîðñóíêàìè, òåì íå ìåíåå, ñëåäóåò ïîñòîÿííî ïîìíèòü î òîì, ÷òî • ìîæíî ïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ñðåäñòâàìè, ïðåäíàçíà÷åííûìè äëÿ ýòîãî êîíêðåòíîãî îáîðóäîâàíèÿ, íàïð., áûñòðîäåéñòâóþùèì ñðåäñòâîì äëÿ ñíÿòèÿ èçâåñòêîâîãî íàëåòà ïðîèçâîäñòâà ôèðìû Hansgrohe, êîòîðîå ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìàãàçèíàõ ñàíòåõíè÷åñêîãî îáîðóäîâàíèÿ. • íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ÷èñòÿùèå ñðåäñòâà, ñîäåðæàùèå ñîëÿíóþ êèñëîòó, ìóðàâüèíóþ êèñëîòó èëè...
  • Página 27 Ã…’†“vp‚’puÁhyr ’Ӑ…hphüÆ“p“rtyy Ȑht ÁhÇ‚Ãhi’) ’hüà ‡’yx‚à ‡hxvpuà …‚qxyÃ p“’†“p“ p’puà x‡y…rà “à h“’à ƒ…“r“hp“‚rà † à q‚à ƒvry thpwvà v • ᒁà q‚à €’pvhà h…€h‡ˆ…’´ czyszczenia danego typu produktów, np. Hansgrohe Schnellentkalker „P ƒ’Ðƃrpwhyv†‡’p“’puȁx‡hpuƃ…“rqh ’ dost • ’hüà …‚qxyÃ p“’†“p“ p’puà x‡y…rà ƒ‚†vhqhw )à xh†Ã †‚y’à xh†Ã €…yx‚’à yˆià xh†...
  • Página 28 • • • • • • • • • • • Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Este manual también es adecuado para:

Metropol 14600 serie