Zanussi ZGG75524 Manual De Instrucciones
Zanussi ZGG75524 Manual De Instrucciones

Zanussi ZGG75524 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZGG75524:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Notice d'utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Table de cuisson
Piano cottura
Placa
Placa de cocción
ZGG75524
FR
IT
PT
16
29
42
ES
2
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZGG75524

  • Página 1 Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Manual de instruções Manual de instrucciones Table de cuisson Piano cottura Placa Placa de cocción ZGG75524...
  • Página 2 Les parties ac- cessibles sont chaudes. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. www.zanussi.com...
  • Página 3 éviter que la moi- • L'ensemble des branchements électriques sissure ne provoque de gonflements. doit être effectué par un technicien qualifié. • Protégez la partie inférieure de l'appareil de la • L'appareil doit être relié à la terre. vapeur et de l'humidité. www.zanussi.com...
  • Página 4 • Assurez-vous que l'air circule autour de l'ap- Avertissement Risque pareil. d'endommagement de l'appareil. • Les informations relatives à l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. www.zanussi.com...
  • Página 5 Maintenance • Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas • Contactez le service après-vente pour faire lorsque vous tournez rapidement la manette réparer l'appareil. N'utilisez que des pièces de la position maximale à la position minimale. de rechange d'origine. www.zanussi.com...
  • Página 6 ( 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 5 secondes ou moins. Cela permet au ther- mocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit. www.zanussi.com...
  • Página 7 Ne placez pas le même récipient sur deux Brûleur Diamètres des récipients brûleurs. Triple couronne 180 - 260 mm Rapide 180 - 260 mm Semi-rapide 120 - 180 mm avant www.zanussi.com...
  • Página 8 • Faites très attention lorsque vous rem- placez les supports de casseroles afin • Les supports de casserole ne doivent pas de ne pas endommager le dessus de la être placés dans le lave-vaisselle. Ils doivent table de cuisson. être lavés à la main. www.zanussi.com...
  • Página 9 à un service après-vente. Si l'anomalie Ces informations sont nécessaires pour persiste, contactez votre magasin vendeur ou pouvoir vous offrir une aide rapide et votre service après-vente. Si un problème résulte d'une mauvaise uti- lisation ou si l'installation de l'appareil n'a www.zanussi.com...
  • Página 10 Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lors- que la table est installée avec un four. www.zanussi.com...
  • Página 11 Réglage du niveau minimal – il n'est pas plus long que 1 500 mm ; Pour régler le niveau minimal des brûleurs : – il ne montre aucun étranglement ; 1. Allumez le brûleur. 2. Tournez la manette en position minimale. www.zanussi.com...
  • Página 12 560 mm Branchement électrique • Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signaléti- que correspondent aux valeurs d'alimentation locales. • Cet appareil est fourni avec un câble d'ali- mentation. Une fiche appropriée, capable de www.zanussi.com...
  • Página 13 Largeur : 744 mm Longueur : 510 mm Largeur : 560 mm Longueur : 480 mm Puissance Brûleur à triple couronne : 4.0 kW Brûleur rapide : 3.0 kW Brûleur semi-rapide : 2.0 kW Brûleur auxiliaire : 1.0 kW www.zanussi.com...
  • Página 14 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar PUISSANCE inj. 28–30 mbar 37 mbar BRÛLEUR NORMALE 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Triple couronne Brûleurs à gaz pour GAZ DE VILLE G130 8 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW inj. 1/100 mm Auxiliaire Semi-rapide Rapide Triple couronne www.zanussi.com...
  • Página 15 : l'environnement et notre sécurité, s’assurant >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux ainsi que les déchets seront traités dans des d'emballage dans le conteneur approprié du conditions optimum. centre de collecte des déchets de votre com- mune. www.zanussi.com...
  • Página 16 Le parti accessibili sono incandescenti. • Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo. • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere ese- guiti dai bambini senza supervisione. www.zanussi.com...
  • Página 17 è pesante. Indossa- cessibile la base. re sempre guanti di sicurezza. • Proteggere le superfici di taglio con un mate- Collegamento elettrico riale di tenuta per evitare che l'umidità causi Avvertenza! Rischio di incendio e scossa dei rigonfiamenti. elettrica. www.zanussi.com...
  • Página 18 (pressione e tipo di gas) e i valori preimposta- Avvertenza! Vi è il rischio di danneggiare ti dell’apparecchiatura siano compatibili. l'apparecchiatura. • Adottare le misure necessarie per garantire • Non poggiare pentole calde sul pannello dei una corretta circolazione d'aria intorno all'ap- comandi. parecchiatura. www.zanussi.com...
  • Página 19 • Accertarsi che la fiamma non si spenga quan- do si gira rapidamente la manopola dalla po- sizione massima a quella minima. • Accertarsi che le pentole si trovino al centro degli anelli e non tocchino i bordi della super- ficie di cottura. www.zanussi.com...
  • Página 20 ( 2. Premere la manopola e mantenerla premuta per non più di 5 secondi. Questo consenti- rà il riscaldamento della termocoppia. In ca- so contrario, la fornitura di gas verrà inter- rotta. www.zanussi.com...
  • Página 21 Avvertenza! Fare riferimento ai capitoli fiamma per provocare una lenta ebollizione sulla sicurezza. del liquido. Per risparmiare energia Usare pentole con diametro adatto alle dimen- • Se possibile, coprire sempre le pentole con il sioni dei bruciatori. relativo coperchio. www.zanussi.com...
  • Página 22 • Per pulire gli elementi smaltati, lo spartifiam- supporti delle pentole si trovino al centro del ma e la corona, lavarli con acqua calda sapo- bruciatore. nata e asciugarli attentamente prima di riporli. www.zanussi.com...
  • Página 23 Centro di Assistenza Locale. effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia www.zanussi.com...
  • Página 24 Se si utilizzano tubi in metal- rezione voluta e serrare il tutto. lo flessibili, fare attenzione che non entrino in contatto con parti mobili o non siano schiacciati. www.zanussi.com...
  • Página 25 Tirare solo la spina. mentazione del gas. • Vi è il rischio di incendio quando l'apparec- Regolazione del livello minimo chiatura è collegata mediante prolunga, adat- Per regolare il livello minimo dei bruciatori: tatore o mediante collegamento multiplo. As- www.zanussi.com...
  • Página 26 30 mm min 20 mm min. 200 mm min. 650 mm 60 mm (max 150 mm) min. 55 mm 30 mm 560 mm A) Pannello rimovibile B) Spazio per gli allacciamenti 10 mm 86 mm 3 mm 86 mm www.zanussi.com...
  • Página 27 G20 (2H) 20 mbar Classe apparecchiatura: Diametri del by-pass Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Bruciatore Ø By-pass 1/100 mm Ausiliario Rapido Semi rapido Tripla corona Bruciatori per GAS NATURALE G20 20 mbar BRUCIATORE POTENZA NORMALE kW ini. 1/100 mm Ausiliario Semi rapido www.zanussi.com...
  • Página 28 >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imbal- potrebbero derivare da uno smaltimento laggio come rifiuti domestici conferendoli pres- inadeguato del prodotto. Per informazioni più so gli appositi centri di smaltimento comunali. www.zanussi.com...
  • Página 29 As partes acessíveis estão quentes. • Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, re- comendamos que o active. • A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. www.zanussi.com...
  • Página 30 • Todas as ligações eléctricas têm de ser efec- te para impedir que a humidade cause dilata- tuadas por um electricista qualificado. ções. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Proteja a parte inferior do aparelho contra va- por e humidade. www.zanussi.com...
  • Página 31 • Não coloque nenhum tacho quente sobre o gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho painel de comandos. são compatíveis. • Não deixe que nenhum tacho ferva até ficar • Certifique-se de que existe circulação de ar sem água. em torno do aparelho. www.zanussi.com...
  • Página 32 • Certifique-se de que os tachos ficam centra- dos nos anéis e que não ficam salientes para fora da mesa de trabalho. www.zanussi.com...
  • Página 33 ( 2. Prima o botão de comando e mantenha-o premido durante 5 ou mais segundos. Isso permitirá que o termopar aqueça. Caso contrário, o fornecimento de gás será inter- rompido. www.zanussi.com...
  • Página 34 • Quando o líquido começa a ferver, reduza a Advertência Consulte os capítulos chama para cozinhar em lume brando. relativos à segurança. Utilize tachos com diâmetro adequado às di- Poupança de energia mensões dos queimadores. • Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas. www.zanussi.com...
  • Página 35 • Para limpar as partes esmaltadas, a tampa e • Para que os queimadores funcionem correc- a coroa, lave-as com água e detergente e se- tamente, certifique-se de que os braços dos que-as bem antes de voltar a colocá-las. www.zanussi.com...
  • Página 36 • Certifique-se de que o injector queada com resíduos de ali- não está bloqueado e de que a mentos. coroa do queimador está isenta de partículas de alimentos. Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conse- www.zanussi.com...
  • Página 37 Tenha cuidado também regulamentos locais em vigor. quando a placa estiver instalada em conjunto com um forno. www.zanussi.com...
  • Página 38 – o material não apresenta sinais de endureci- mento, mas sim a sua correcta elasticidade; – os grampos de fixação não estão enferruja- dos; – o prazo de validade não foi ultrapassado. www.zanussi.com...
  • Página 39 é ligado com uma extensão eléctrica, um adaptador ou uma tomada múltipla. Certifi- A) vedante fornecido que-se de que a ligação à terra cumpre as B) suportes fornecidos normas e os regulamentos aplicáveis. Cuidado Instale o aparelho apenas numa bancada que tenha a superfície plana. www.zanussi.com...
  • Página 40 1.0 kW POTÊNCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar = 12 kW G30 (3+) 28-30 mbar = 858 g/h G31 (3+) 37 mbar = 843 g/h Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz Categoria: II2H3+ Ligação do gás: G 1/2" www.zanussi.com...
  • Página 41 >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de embala- tratamento incorrecto do produto. Para obter gem como resíduo doméstico nas instalações de eliminação de resíduos da sua zona. www.zanussi.com...
  • Página 42 • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. Seguridad general • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. www.zanussi.com...
  • Página 43 • Asegúrese de que hay instalada una protec- tre la parte inferior del aparato y el cajón su- ción contra descargas eléctricas. perior para que circule el aire. • Establezca la descarga de tracción del cable. www.zanussi.com...
  • Página 44 • No utilice el aparato con las manos mojadas • El uso de un aparato de cocina de gas gene- ni cuando entre en contacto con el agua. ra calor y humedad. Disponga de buena ven- tilación en la sala donde instale el aparato. www.zanussi.com...
  • Página 45 Le recomendamos que utilice solamente recambios originales. Advertencia Podría dañar el aparato. Descripción del producto Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de triple corona Quemador rápido Quemador auxiliar Mandos de control www.zanussi.com...
  • Página 46 De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 3. Ajuste la llama después de que se normali- Si el quemador no se enciende tras varios intentos, asegúrese de que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. www.zanussi.com...
  • Página 47 Si los mandos de control están bajo de cocina las bases de los recipientes, la llama los Triple corona 180 - 260 mm calienta. Rápido 180 - 260 mm No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. www.zanussi.com...
  • Página 48 • Las rejillas no son aptas para lavar en el la- paño suave. vavajillas. Deben lavarse a mano. • El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y se- car a mano los soportes para sartenes. Si www.zanussi.com...
  • Página 49 Es- Si el aparato se ha utilizado de forma inco- rrecta o si la instalación no ha sido realiza- da por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del distribuidor, www.zanussi.com...
  • Página 50 Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cui- dado de que no entren en contacto con las par- tes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno. www.zanussi.com...
  • Página 51 (media vuelta para el quemador de triple co- racor del tubo es correcto. Utilice una solución rona). jabonosa, nunca una llama. Sustitución de los inyectores 1. Retire los soportes para sartenes. www.zanussi.com...
  • Página 52 Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro). www.zanussi.com...
  • Página 53 Conexión de gas: G 1/2" Suministro de gas: G20 (2H) 20 mbares Clase de aparato: Diámetros de las derivaciones Quemador Ø de la derivación en Quemador Ø de la derivación en 1/100 mm. 1/100 mm. Auxiliar Rápido Semi rápido Triple corona www.zanussi.com...
  • Página 54 >PE<,>PS<, etc. Deseche los materiales de negativas para el medio ambiente y la salud embalaje como residuos domésticos en el con- tenedor correspondiente de su municipio. www.zanussi.com...
  • Página 55 www.zanussi.com...
  • Página 56 www.zanussi.com/shop...