Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Tauchdruckpumpe
GB
Original operating instructions
Submersible pressure pump
F
Instructions d'origine
Pompe refoulante submersible
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa premente ad immersione
NL
Originele handleiding
Dompeldrukpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba sumergible a presión
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Погружной нагнетательный
насос
SLO
Originalna navodila za uporabo
Potopna tlačna črpalka
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de presiune submersibilă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βυθιζόμενη αντλία πίεσης
9
Art.-Nr.: 41.714.30
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 1
Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 1
GE-PP 1100 N-A
I.-Nr.: 11016
30.08.2017 09:36:02
30.08.2017 09:36:02
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL GE-PP 1100 N-A

  • Página 1 GE-PP 1100 N-A Originalbetriebsanleitung Tauchdruckpumpe Original operating instructions Submersible pressure pump Instructions d’origine Pompe refoulante submersible Istruzioni per l’uso originali Pompa premente ad immersione Originele handleiding Dompeldrukpomp Manual de instrucciones original Bomba sumergible a presión Оригинальное руководство по эксплуатации Погружной нагнетательный...
  • Página 2 - 2 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 2 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 2 30.08.2017 09:36:04 30.08.2017 09:36:04...
  • Página 3 - 3 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 3 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 3 30.08.2017 09:36:15 30.08.2017 09:36:15...
  • Página 4 - 4 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 4 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 4 30.08.2017 09:36:22 30.08.2017 09:36:22...
  • Página 51 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Este aparato podrá ser utilizado por niños a partir de 8 años y perso- nas cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquica- mente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios siempre y cuando estén vigiladas o hayan recibido for- mación o instrucciones sobre el funcionamiento seguro del aparato y de los posibles peligros.
  • Página 52: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Evitar en cualquier caso el bombeo de líqui- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dos agresivos, así como de sustancias abra- serie de medidas de seguridad para evitar le- sivas (esmerilantes). • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Proteger el aparato de las heladas.
  • Página 53: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 4. Características técnicas Este aparato es adecuado para bombear agua Tensión de red ....... 220-240 V ~ 50 Hz con una temperatura máxima de 35°C. ¡No utilizar Consumo ........... 1100 vatios este aparato para otros líquidos, especialmente Caudal máx.
  • Página 54: La Conexión De Red

    5.2 La conexión de red 6.2 Dispositivo de seguridad contra la mar- Peligro! cha en seco: Este aparato ya lleva integrado un enchufe con puesta a tierra. El aparato debe conectarse a un La bomba se apaga automáticamente cuando ya enchufe con toma de corriente con puesta a tier- no queda líquido de bombeo.
  • Página 55: Limpieza De La Rueda De Paletas

    8.1 Limpieza de la rueda de paletas En caso de fuertes incrustaciones en la caja, desmontar la parte inferior del aparato del modo siguiente: 1. Soltar los 8 tornillos con un destornillador (fi g. 2a). 2. Consultar los pasos para la limpieza en la fi g. 2b a 2e.
  • Página 56: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El aparato no ar- - Falta tensión de red - Comprobar la tensión de red ranca - El lado de presión presenta fugas - Limpiar el lado de presión El aparato no bom- - Filtro de entrada atascado - Limpiar el fi...
  • Página 57 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 58: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 59: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 96: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchdruckpumpe GE-PP 1100 N-A (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 97 - 97 - Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 97 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 97 30.08.2017 09:36:38 30.08.2017 09:36:38...
  • Página 98 EH 08/2017 (01) Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 98 Anl_GE-PP_1100_N_A_SPK9.indb 98 30.08.2017 09:36:38 30.08.2017 09:36:38...

Este manual también es adecuado para:

41.714.30

Tabla de contenido