Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1.材质要求:60g双胶纸,85%本白
2.48P,内容见电子档;
3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点;
4.骑马钉,裁切均匀、无连页,钉子不能生锈;
5.以封样为准;
6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。
B
@
1
B
张莹莹
刘小娟
周艳
EN
CHAINSAW
FR
SCIE À CHAÎNE
ES
SIERRA DE CADENA
CSC404
21.8.06
张莹莹
王小妮
A
李海平
21.8
2023402CT
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
GW PRO 60V链锯
2023402CT
P0803765-00
loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro 2023402CT

  • Página 1 2023402CT CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSC404 www.greenworkstools.com 1.材质要求:60g双胶纸,85%本白 2.48P,内容见电子档; 3.说明书为单黑印刷,保持色块始终朝外;要求无色差,无污点; 4.骑马钉,裁切均匀、无连页,钉子不能生锈; 5.以封样为准; 6.料件需符合格力博HSF文件(编号:GLB-CGR-146) 里关于环保和有害物质的具体要求。 21.8.06 张莹莹 GW PRO 60V链锯 王小妮 张莹莹 2023402CT 刘小娟 周艳 李海平 P0803765-00 21.8...
  • Página 2 2023402CT CHAINSAW OPERATOR MANUAL SCIE À CHAÎNE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA DE CADENA MANUAL DEL OPERADOR CSC404 www.greenworkstools.com...
  • Página 3 English Unpack the machine.......... 8 Description......... 4 Add bar and chain oil.........8 Purpose.............. 4 Install the battery pack........8 Overview............4 Remove the battery pack........9 Packing list............4 Operation........... 9 General power tool safety Examine the chain oil........9 warnings..........4 Hold the machine..........9 Work area safety..........
  • Página 4 English DESCRIPTION GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PURPOSE WARNING This machine is designed for cutting branches, trunks, logs Read all safety warnings, instructions, illustrations and and beams of a diameter determined by the cutting length of specifications provided with this power tool. Failure to the guide bar.
  • Página 5 English • Use personal protective equipment. Always wear eye • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in protection. Protective equipment such as a dust mask, accordance with these instructions, taking into non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used account the working conditions and the work to be appropriately will reduce personal injuries.
  • Página 6 English chain saw, make sure the saw chain is not contacting saw in a tree without proper training could increase anything. A moment of inattention while operating chain the risk of serious personal injury. saws may cause entanglement of your clothing or body •...
  • Página 7 English Symbol Explanation SYM- SIGNAL MEANING Direct current - Type or characteristic of current. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation that Precautions that involve your safety. may result in property dam- age. Read and understand all instructions before operating the product, and fol- ENVIRONMENTALLY SAFE low all warnings and safety instruc-...
  • Página 8 English PROPOSITION 65 WARNING For your personal safety, do not insert battery before the WARNING tool is assembled completely. This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other ADD BAR AND CHAIN OIL reproductive harm.
  • Página 9 English START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the motor stops before you install or remove the battery pack. • Read and understand the instructions in the battery and charger manual.
  • Página 10 English FELL A TREE CAUTION The level notching cut helps prevent pinching of the saw chain or the guide bar when you make the second notch. 2. Make the felling cut (28) no less than 2 in. (50 mm) or higher than the level notching cut.
  • Página 11 English It is important to make sure your footing is secure and your weight is evenly distributed. If possible, lift the log and hold it with branches, logs or chock. Obey the instructions below: When the log is held along the full length (32), cut it from the top (33).
  • Página 12 English 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). Tension the chain so that it can only just be pulled away from the bar at its center point. 4. Put the chain cutters (22) in the direction of the chain operation.
  • Página 13 English 10.3 SHARPEN THE CUTTERS NOTE During the process: Sharpen the cutters if chain does not go into wood easily. • Keep the file flat with the surface to be sharpened. NOTE • Use the midpoint of the file bar. We recommend that a service center, which has an electric •...
  • Página 14 English • the groove does not fit with the height of the drive links Problem Possible cause Solution (which must never touch the bottom). The motor runs The chain is too Adjust the chain • the inside of the guide bar is worn and makes the chain but the chain does tight.
  • Página 15 English TECHNICAL DATA Problem Possible cause Solution The machine does Pull the chain Voltage 60 V DC not start. The chain brake is brake in the direc- engaged. tion of the user to No load speed 20 m/s disengage it. Guide bar length 14'' (356 mm) Make sure that the...
  • Página 16 English of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’...
  • Página 17 English EXPLODED VIEW Part No. Description Part No. Description R0203226-00 R0200896-00 Tensioner Kit R0203227-00 Chain RB333001890 Wrench R0200302-00 Sprocket Kit R0202163-00 Sprocket Cover Assembly R0200303-00 Oil Cap Assembly 10 R0200306-00 Auxiliary Handle Kit R0201868-00 Chain Brake Kit 11 R0200888-00 Scabbard R0200009-00 Chain Brake Handle...
  • Página 18 Français Description........19 Installation........24 But..............19 Déballer la machine......... 24 Aperçu............. 19 Ajouter le lubrifiant du guide-chaîne et Liste du contenu de l’emballage...... 19 chaîne...............24 Installer le bloc-batterie........24 Avertissements généraux de Retirer le bloc-batterie........24 sécurité des outils électriques..19 Utilisation.........
  • Página 19 Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Scie à chaîne Manuel Cette machine est conçue pour la coupe de branches, troncs, Fourreau Clé grumes et poutres d'un diamètre déterminé par la longueur de coupe du guide-chaîne. Elle est uniquement conçue pour AVERTISSEMENTS couper du bois.
  • Página 20 Français UTILISATION ET ENTRETIEN DES ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés augmentent le risque d’un choc électrique. OUTILS ÉLECTRIQUES • Lorsque vous utilisez un outil électrique en extérieur, • Ne forcez pas l’outil électrique. Utilisez l'outil utilisez une rallonge de câble adaptée à l'usage en l’électrique adapté...
  • Página 21 Français d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes en contact avec un fil électrique sous tension, les parties de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie. métalliques non carénées de la scie à chaîne peuvent se retrouver sous tension et l’opérateur risque d’être •...
  • Página 22 Français SYMBOLES FIGURANT SUR • N’utilisez pas de scie à chaîne dans un arbre si vous n'avez pas reçu une formation spécifique à cet effet. LA MACHINE L’utilisation d’une scie à chaîne dans un arbre sans formation adéquate peut augmenter le risque de Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce blessures graves.
  • Página 23 Français AVERTISSEMENT SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la AVERTISSE- Indique une situation poten- par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA MENT tiellement dangereuse qui, si RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques...
  • Página 24 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Ne changez pas ou n’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT N'installez pas la batterie tant que vous n'avez pas assemblé toutes les pièces. 2. Versez de l’huile dans le réservoir d’huile. DÉBALLER LA MACHINE 3.
  • Página 25 Français UTILISATION IMPORTANT Le frein de la chaîne doit être désengagé pour que la scie à REMARQUE chaîne démarre. Activez le frein en déplaçant le protège- main avant vers l'avant. Retirez la batterie et éloignez les mains du bouton de verrouillage lorsque vous déplacez la machine.
  • Página 26 Français Avant de commencer à couper un arbre, assurez-vous de ce • Ne tombe pas dans la bonne direction ou qui suit : • Se déplace vers l'arrière, ce qui fait que la barre de coupe et la chaîne restent coincés dans la coupe. •...
  • Página 27 Français 1. Attendez que la chaîne s'arrête (39). 2. Assurez-vous que la scie à chaîne est éteinte. 3. Avant de passer à un autre arbre, vérifiez s'il y a des dangers. ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en Lorsque la bûche est retenue par une extrémité...
  • Página 28 Français 2. Desserrez les écrous de blocage à l'aide de la clé. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler 7. Placez la boucle de la chaîne autour du pignon (16). la tension de la chaîne. 8. Assurez-vous que le trou de la goupille de tension (19) de 3.
  • Página 29 Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et les rivets. • La vitesse de coupe est lente. • Vous affûtez la chaîne plusieurs fois, mais cela n'augmente pas la vitesse de coupe. La chaîne est usée. 10.4 ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE 2.
  • Página 30 Français • Retirez le bloc-batterie de la machine. Problème Cause possible Solution • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. Le moteur marche, La chaîne est trop Réglez la tension • Assurez-vous que le lieu d’entreposage mais la chaîne ne serrée.
  • Página 31 Français Problème Cause possible Solution Problème Cause possible Solution La machine ne dé- Tirez le frein de la La machine s’est La température de Déplacez la ma- marre pas. Le frein de la chaîne dans la di- arrêtée pour pro- fonctionnement de chine dans un en- chaîne est enclen-...
  • Página 32 Français GARANTIE LIMITÉE GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de quatre (4) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre.
  • Página 33 Français VUE ÉCLATÉE No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0203226-00 Guide R0200896-00 Ensemble tendeur R0203227-00 Chaîne RB333001890 Clé R0200302-00 Ensemble pignon R0202163-00 Ensemble du couvercle du pignon R0200303-00 Ensemble du capuchon 10 R0200306-00 Ensemble de la poignée d’huile auxiliaire R0201868-00...
  • Página 34 Español Descripción........35 Propuesta 65........39 Finalidad............35 Instalación........39 Perspectiva general.......... 35 Desembalaje de la máquina......40 Lista de embalaje..........35 Adición de aceite para barras y cadenas..40 Advertencias generales de Instalación de la batería........40 seguridad para herramientas Retirada de la batería........40 Funcionamiento.......
  • Página 35 Español DESCRIPCIÓN LISTA DE EMBALAJE Motosierra Manual FINALIDAD Vaina Llave Esta máquina se ha diseñado para cortar ramas, troncos, leños y vigas de un diámetro determinado por la longitud de corte ADVERTENCIAS GENERALES de la barra de guía. Se ha diseñado únicamente para cortar DE SEGURIDAD PARA madera.
  • Página 36 Español UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cables HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 37 Español cualquier otra batería puede dar lugar a un riesgo de • Sujete siempre la motosierra con la mano derecha en lesiones e incendio. el asa posterior y la mano izquierda en el asa delantera. Si invierte las posiciones de las manos para •...
  • Página 38 Español previstas podría provocar lesiones graves al operario o a altura del calibrador de profundidad, puede aumentar el los transeúntes. retroceso. • No utilice una motosierra en un árbol a menos que haya recibido formación específica para hacerlo. La SÍMBOLOS EN EL PRODUCTO utilización de una motosierra en un árbol sin la formación adecuada podría aumentar el riesgo de En el producto pueden utilizarse algunos de los siguientes...
  • Página 39 Español AVISO SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Si la batería se agrieta o se rompe, con o sin fugas, no la recargue ni la utilice. Deséchela y sustitúyala por una ADVERTEN- Indica una situación de peli- batería nueva. ¡NO INTENTE REPARARLA! Para evitar gro potencial que, de no evita- lesiones y riesgos de incendio, explosión o descarga rse, podría provocar lesiones...
  • Página 40 Español 2. Ponga el aceite en el depósito de aceite. AVISO 3. Supervise la ventanilla del aceite (7) para asegurarse de No instale la batería hasta que no haya montado todas las que no entre suciedad en el depósito mientras añade el piezas.
  • Página 41 Español EXAMEN DEL ACEITE DE LA ACCIONAMIENTO DEL FRENO CADENA DE LA CADENA NOTA AVISO No utilice la máquina si no tiene suficiente aceite para Asegúrese de que sus manos estén en las asas en todo cadenas. momento. 1. Examine el nivel de aceite de la máquina en el indicador de aceite.
  • Página 42 Español • Provoque pérdidas materiales. d) Aléjese del árbol a través de la vía de evacuación (25). Siga observando el árbol en todo momento para • El usuario no se encuentre en la zona peligrosa (24), por ver la dirección de caída. Tenga cuidado con las ejemplo, en el lado cuesta abajo de la zona.
  • Página 43 Español 1. Corte la primera vez 1/3 del diámetro desde la parte PRECAUCIÓN inferior (35). No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o 2. Corte la segunda vez desde la parte superior (36) para los componentes de plástico. finalizar el tronzado.
  • Página 44 Español 8. Asegúrese de que el orificio del pasador de tensado de la NOTA cadena (19) en la barra de guía encaje correctamente con No es necesario retirar la cubierta de la cadena para ajustar el perno (17). la tensión de la cadena. 3.
  • Página 45 Español 10.4 MANTENIMIENTO DE LA BARRA DE GUÍA 3. Afile la placa superior, la placa lateral y el calibrador de profundidad con una lima plana. NOTA Asegúrese de que la barra se gire periódicamente para mantener el desgaste simétrico en la barra. 1.
  • Página 46 Español • Lejos de productos que puedan producir corrosión, Problema Posible causa Solución como sustancias químicas para jardín y sales para El motor funciona, La cadena está de- Ajuste la tensión descongelación. pero la cadena no masiado tensa. de la cadena. gira.
  • Página 47 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se Tire del freno de la La máquina ha de- La temperatura de Lleve la máquina a El freno de la ca- pone en marcha. cadena en la direc- jado de funcionar funcionamiento de un lugar fresco y...
  • Página 48 Español GARANTÍA LIMITADA GARANTIE OUTIL & BATTERIE • GARANTÍA PARA HERRAMIENTAS Y BATERÍAS Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra.
  • Página 49 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0203226-00 Barra R0200896-00 Kit de tensor R0203227-00 Cadena RB333001890 Llave R0200302-00 Kit de piñón R0202163-00 Conjunto de cubierta de pi- ñón R0200303-00 Conjunto de tapa de aceite 10 R0200306-00 Kit de asa auxiliar R0201868-00...

Este manual también es adecuado para:

Csc404