Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manual Del Operador
Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manual Del Operador

Toro Flex-Force Power System 60 V MAX Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para Flex-Force Power System 60 V MAX:

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Lanzanieves Flex-Force Power
System
60 V MAX
Nº de modelo 31853—Nº de serie 400000000 y superiores
Nº de modelo 31853T—Nº de serie 414300000 y superiores
Form No. 3460-982 Rev A
*3460-982*
loading

Resumen de contenidos para Toro Flex-Force Power System 60 V MAX

  • Página 1 Form No. 3460-982 Rev A Lanzanieves Flex-Force Power System ™ 60 V MAX Nº de modelo 31853—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 31853T—Nº de serie 414300000 y superiores *3460-982* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Se ha diseñado para utilizar baterías de iones de litio Toro de 60 V. Estas baterías están diseñadas para cargarse únicamente con cargadores de baterías de iones de litio Toro de 60 V. El uso de este producto para otros propósitos que los previstos g427629 Figura 1 podría ser peligroso para usted y para otras personas.
  • Página 3 Símbolo de alerta de Seguridad seguridad INSTRUCCIONES El símbolo de alerta de seguridad (Figura 2) aparece DE SEGURIDAD tanto en este manual como en la máquina para identificar mensajes de seguridad importantes que IMPORTANTES deben seguirse con el fin de evitar accidentes. ADVERTENCIA Cuando se utiliza una máquina eléctrica, g000502...
  • Página 4 Utilice únicamente la batería especificada producirse lesiones o daños materiales. por Toro. El uso de otros accesorios puede Apague la máquina, retire el botón de arranque aumentar el riesgo de incendio y lesiones. eléctrico, retire la batería de la máquina y espere Si se enchufa el cargador de batería en una...
  • Página 5 • Sustituya la batería únicamente por una batería Toro genuina; el uso de otro tipo de Cuando no esté utilizando la máquina, guárdela batería podría provocar un incendio o un en un lugar cerrado, seco y seguro, fuera del riesgo de lesión.
  • Página 6 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-2257 137-2257 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3.
  • Página 7 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal140-8490 decal140-8492 140-8490 140-8492 1.
  • Página 8 decal115-5660 115-5660 1. Peligro de corte/desmembramiento de manos y pies; impulsor y sinfín — no ponga la mano en el conducto; retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de ajuste o mantenimiento.
  • Página 9 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Montaje del cargador de baterías Herrajes de montaje (no incluidos) (opcional). – No se necesitan piezas Despliegue del manillar. Deflector del conducto Instalación del deflector del conducto. Instalación de la varilla de control del Varilla de control del conducto conducto.
  • Página 10 Despliegue del manillar No se necesitan piezas Procedimiento Retire la máquina de la caja. Despliegue el manillar superior y deje que los pomos del manillar superior encajen en su sitio (Figura 4, A). g303594 Apriete los pomos del manillar (Figura 4, B).
  • Página 11 Instalación del deflector del conducto Piezas necesarias en este paso: Deflector del conducto Procedimiento g316999 Figura 7...
  • Página 12 Instalación de la varilla de control del conducto Piezas necesarias en este paso: Varilla de control del conducto Procedimiento Asegúrese de que el conducto está orientado hacia adelante (Figura Con el manillar orientado hacia adelante, instale la varilla de control del conducto en la guía y empújela hacia abajo hasta que encaje en su sitio (Figura...
  • Página 13 Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o con su distribuidor autorizado Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice...
  • Página 14 Arranque de la máquina Operación Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina; consulte Instalación de la batería Instalación de la batería (página 14). Compruebe que los orificios de ventilación de la Inserte el botón de arranque eléctrico en el batería están libres de polvo y residuos.
  • Página 15 Activación del modo ECO Cómo retirar la batería de la máquina El uso del modo ECO puede alargar la vida de la batería al reducir la velocidad del rotor; utilice el modo Levante la tapa del compartimento de la batería. ECO para mover la nieve a corta distancia.
  • Página 16 Ajuste del conducto de Cómo limpiar un conducto descarga y del deflector del de descarga atascado conducto ADVERTENCIA Para ajustar el conducto de descarga, mueva la El contacto con un rotor en movimiento con palanca de la varilla de control en la dirección en la las manos dentro del conducto de descarga que desea dirigir el chorro de nieve.
  • Página 17 Consejos de uso Para evitar la congelación después del uso ADVERTENCIA • En condiciones de mucha nieve o frío, algunos El rotor puede arrojar piedras, juguetes y controles y piezas móviles pueden congelarse. No otros objetos extraños, causando graves utilice una fuerza excesiva al intentar accionar los lesiones personales a usted o a otras controles si están congelados.
  • Página 18 No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma. Póngase en contacto con las autoridades municipales o con su distribuidor autorizado Toro si desea más información sobre cómo reciclar la batería de forma responsable. g248009...
  • Página 19 5. La correa de transmisión del 5. Instale y/o ajuste la correa de sinfín/impulsor está suelta o se ha transmisión del sinfín/impulsor; visite salido de la polea. www.Toro.com si desea información sobre mantenimiento, o lleve la máquina a un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 20 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

3185331853t