Far Tools STARTOOLS JD 5801 Manual Del Usuario página 10

DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning
af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse,
som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra bru-
gerens side. Garantien dækker ikke skader opstået, fordi værktøjet har svigtet.
RO. GARANŢIE
Acest aparat este garantat din punct de vedere contractual împotriva tuturor viciilor de construcţie şi de material, începând
de la data vânzării lui către utilizator şi la simpla prezentare a bonului de casă. Garanţia constă în înlocuirea componentelor
defecte. Această garanţie nu se aplică în cazul exploatării în alt mod decât cel recomandat de normele aparatului şi nici
în caz de stricăciuni provocate de intervenţii neautorizate sau prin neglijenţa cumpărătorului.Garanţia nu se aplică asupra
pagbelor cauzate de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает имеющей силу контракта гарантией, покрывающей все возможные дефекты
изготовления и материала. Гарантия вступает в силу с даты продажи изделия пользователю, для
этого достаточно сохранить и предъявить полученный в кассе чек. Гарантия обязывает изготовителя
заменить дефектные части изделия. В случае не соответствующего нормам использования изделия,
несанкционированного демонтажа или ремонта или небрежного обращения действие гарантии
прекращается. Гарантия не покрывает ущерба, возникшего в результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTİ
Bu araç, satış tarihinden itibaren, kullanıcının sadece vezne alındısını sunmasıyla tüm üretim ve malzeme hatasına karşı
garantilidir. Garanti eksik olan kısımları değiştirmek içindir. Bu garanti aracın şartlarına uygun olmayan işleme duru-
munda, izin verilmeyen kullanımlardan kaynaklanan hasarlarda veya alıcının isteği durumunda uygulanmaz. Garanti
malzemenin bir eksikliğinden meydana gelen bir zararda uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záruka na všechny výrobní a materiálové vady od data prodeje uživateli a na základě
předložení pokladního bloku. Záruka spočívá ve výměně vadných částí. Tato záruka neplatí v případě použití přístroje,
které neodpovídá normám, ani v případě škod způsobených nepovolenými zásahy nebo nedbalostí ze strany kupujícího.
Záruka se nevztahuje na škody způsobené závadou nástroje.
SL. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na všetky výrobné a materiálové chyby od dátumu predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku. Záruka spočíva vo výmene chybných častí. Táto záruka neplatí v prípade použitia
prístroja, ktoré nezodpovedá normám, ani v prípade škôd spôsobených nepovolenými zásahmi alebo nedbalosťou zo strany
kupujúceho. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené poruchou nástroja
HE. ‫תוירחא‬
‫תינובשח תגצה םע שמתשמל הריכמה םוימ לחה ,רמוחב וא רוצייב יוקיל לכ ינפמ הזוח יפל תוירחא הלח הז ילכ לע‬
‫םיאתמ וניאש רישכמב שומיש לש הרקמב הלח הניא וז תוירחא .םייוקלה םיקלחה תפלחה העמשמ – תוירחאה .הפוק‬
‫הלח הניא תוירחאה .הנוקה תאמ תונלשר ידי לע וא תוכמס אלל תויוברעתה ידי לע םרגנש קזנ לש הרקמבו םינקתל‬
‫.ילכב הלקת ידי לע םרגנש קזנ לע‬
AR. ‫نامضلا‬
‫درجم ىلع اءانبو لمعتسملا ىلا عيبلا خيرات نم ارابتعإ ،داوملا يفو عينصتلا يف بيع يأ نم ايدقاعت ةنومضم ةدعلا اذه نإ‬
‫ريغ مادختسإلا ةلاح يف قيبطتلل الباق نامضلا اذه نوكي ال .ةلطاعلا ءازجألا لادبتسإ يف نامضلا قلعتي .ءارشلا ةقاطب ميدقت‬
‫.يرتشملا لبق نم لامهإلا ةلاح يف وأ ةصخرم ريغ لخدت تايلمع نع ةجتان تافالتإل هضرعت ةلاح يف الو ،زاهجلا ريياعمل قباطملا‬
‫للخ نع جتانلا ررضلا ىلع نامضلا قبطني ال‬
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerződéses garanciát vállalunk bármilyen gyártási és anyaghiba felmerülése esetére, a fogyasztó részére
történt eladás napjától számítva, a pénztári blokk egyszerű felmutatása ellenében. A garancia a hibás alkatrészek cseréjére
terjed ki. Ez a garancia nem érvényes, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okozta károk esetén. A garancia nem fedezi azokat a károkat, melyeket a szerszám hibás
működése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogodbo zaščiteno proti vsem napakam v izdelavi in v sestavnem materialu od datuma prodaje
naprej in ta velja ob predložitvi blagajniškega računa . Garancija velja za zamenjavo delov z napako. Ta garancija ne
velja za uporabo orodja, ki ni v skladu z normami, predpisanimi za omenjeno orodje in za primere okvar, ki nastanejo
zaradi nedovoljenih posegov na orodju ali zaradi malomarnega rokovanja kupca. Garancija ne velja za škodo, ki jo lahko
povzroči okvara orodja.
801034-Manual-A.indd 10
23/01/07 11:31:07
loading

Este manual también es adecuado para:

801034