IT
EN
FR
DE
In considerazione delle sue caratteristiche costruttive il lavabo Milestone non è dotato di troppo pieno ed è in grado di
IT
evacuare una portata massima di 6,5 lt/min. Per evitare che tale valore si riduca per effetto della turbolenza generata nella
zona della fessura di scarico, è importante installare un rubinetto la cui bocca di erogazione non indirizzi il getto direttamente
verso quest'ultima.
Per scongiurare il rischio di allagamenti è altresì importante che tramite l' impiego di opportuni mezzi (riduttori di pressione/
orifizi tarati), la portata del rubinetto venga adeguata ai suddetti valori della portata di scarico.
Because of its construction features, the Milestone washbasin is not equipped with an overflow and is able to evacuate
EN
at a maximum rate of 6,5 lt/tmin. To ensure that this rate is not reduced due to any turbulence generated in the area of the
drain slit, it is important to install a tap whose spout does not aim the jet of water directly towards the drain.
To avoid the risk of flooding, also make sure that you make appropriate adjustments (pressure reducers/orifice plates) to
ensure that the flow through the tap is suited to the discharge capacity shown above.
Compte tenu de ses caractéristiques de fabrication, le lavabo Milestone n'est pas pourvu de trop-plein et peut donc
FR
évacuer un débit maximum de 6,5 lt/min. Pour éviter que cette valeur soit réduite en conséquence de la turbulence créée
dans la zone de la fente d'écoulement, il convient d'installer un robinet dont la buse ne dirige pas le jet directement vers celle-ci.
Pour éviter le risque d'inondation, il convient également d'adapter, en employant les moyens appropriés (réducteurs de
pression/orifices tarés), le débit du robinet aux valeurs susdites du débit d'écoulement.
Aufgrund seiner Beschaffenheit ist das Waschbecken Milestone nicht mit einem Überlauf ausgestattet und es kann eine
DE
maximale Durchflussmenge von 6,5 lt/Min. entleert werden. Um zu vermeiden, dass sich dieser Wert aufgrund des
Wirbels im Bereich des Abflussschlitzes verringert, muss ein Wasserhahn montiert werden, dessen Auslauf den Strahl nicht
direkt auf den Schlitz richtet.
Um Überschwemmungen zu vermeiden, ist es außerdem wichtig, dass die Durchflussmenge des Wasserhahnes mit geeigneten
Mitteln (Druckminderer/Messblenden) an die oben genannten Werte der Abflussmengen angepasst wird.
Dadas sus características de fabricación el lavabo Milestone no está dotado de un rebosadero y es capaz de desagotar
ES
un caudal máximo de 6,5 lt/min. Para evitar que dicho valor se vea reducido por efecto de la turbulencia generada en la
zona de desagüe, es importante instalar un grifo cuyo chorro no se dirija directamente hacia el mencionado desagüe.
Para evitar el riesgo de inundación es también importante que, utilizando los medios adecuados (reductores de presión/
orificios calibrados), el caudal del grifo esté en proporción con el caudal de desagüe.
Gezien zijn constructiekenmerken is de Milestone wastafel niet uitgerust met een overloop en heeft hij een maximale
NL
afvoercapaciteit van 6,5 lt/min. Om te voorkomen dat deze capaciteit vermindert als gevolg van de turbulentie die ontstaat
rond het afvoergat, is het van belang om een kraan te installeren waarvan de uitloop niet direct op het afvoergat is gericht.
Om het risico op overstroming af te wenden, is het eveneens van belang dat de capaciteit van de kraan met behulp van gepaste
middelen (drukregelaars/afgestelde openingen) wordt afgestemd op de bovenvermelde afvoercapaciteit.
С учётом своих конструктивных характеристик раковина «Milestone» не оснащена водосливом и в
RU
состоянии удалять пропускную способность 6,5 л/мин. Во избежание уменьшения этой величины под
действием турбулентности, создаваемой в зоне расщелины слива, важно установить кран, носик подачи которого
не будет направлять струю непосредственно на себя самого.
Во избежание риска затопления важно, чтобы при помощи подходящих средств (редукторы давления/
тарированные отверстия), пропускная способность крана будет соответствовать названным величинам
пропускной способности слива.
OK
PORTATA DI SCARICO MAx.
MAx. DISCHARGE RATE
DÉBIT MAxIMUM D'ÉCOULEMENT
MAx. ABFLUSSMENGE
NO
ES
CAUDAL DE DESAGÜE MÁx.
NL
MAx. AFVOERCAPACITEIT
RU
ПРоПУСКНАЯ СПоСоБНоСТЬ
МАКСИМАЛЬНоГо СЛИВА
3