Página 1
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE MONTAGE-ANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGE-INSTRUCTIES INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM ИHCTPYK ЦИЯ ПO MOHTAЖY √¢∏°π∂™ ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏™ INSTRUKCJE MONTAþU MONTAJ TALIMATLARI UPUTSTVA ZA MONTAÎU...
Página 2
Le AVVERTENZE e il testo che descrive le AS ADVERTÊNCIAS e o texto que descreve as fasi di montaggio sono riportati in fondo al fases de montagem encontram-se indicados manuale. no fim do manual. The assembly instructions will be found, УКАЗАНИЯ...
Página 3
UTENSILI PER IL MONTAGGIO FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM МОНТАЖНЫЙ ИНСТРУМЕНТ TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY OUTILS NÉCESSAIRES AU MONTAGE ∂ƒ°∞§∂π∞ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ MONTAGEWERKZEUGE NARZ¢DZIA POTRZEBNE DO MONTAþU MONTAJ ‹Ç‹N GEREKL‹ ALETLER HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE ALAT POTREBAN ZA MONTAÎU GEREEDSCHAP VOOR DE MONTAGE Ø8 22/24 SACCHETTO (viterie e accessori)
Página 10
AVVERTENZE IMPORTANT Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere The product must be installed exactly as supplied by Teuco, installato così come fornito da Teuco. otherwise claims under warranty will not be accepted. Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché gli...
Página 11
A - Befestigungsbereich des Funktionspaneels AVERTISSEMENTS HINWEISE Das Produkt muss vorschriftsmäßig wie von Teuco angegeben Pour la reconnaissance de la garantie, la douche doit être installiert werden, damit die Garantie in Anspruch genommen werden installée telle qu’elle est fournie par Teuco.
Página 12
La garantía es válida si el producto se instala tal como ha sido Voor de geldigheid van de garantie dient het product geïnstalleerd entregado por Teuco. te worden zoals het door Teuco geleverd is. Para el montaje es preciso seguir las instrucciones del Houdt u aan de montage-instructies en gebruik de aanbevolen...
Página 13
A - Зона крепления панели ADVERTÊNCIAS ВНИМАНИЕ! Г арантия дeйствитeльна только при условии eсли издeлиe O produto deve ser instalado tal como fornecido pela Teuco, para устанавливаeтся в таком видe, в котором оно поставляeтся фирмой o reconhecimento da garantia. "Тэуко".
Página 14
Aby zachować wa×noÊć gwarancji, nale×y zainstalować ∆Ô ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ· ÙËÓ ÈÛ¯‡ Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, Ú¤ÂÈ Ó· urzàdzenie w takim stanie w jakim zostało dostarczone przez ÂÁηٷÛÙ·ı› ¤ÙÛÈ fiˆ˜ ·Ú¤¯ÂÙ·È ·fi ÙËÓ Teuco. Teuco. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È ÔÈ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘, ηıÒ˜ Î·È Ù·...
Página 15
A - Duvar sabitleme bölgesi UYARILAR NAPOMENE Garancija vrijedi samo ako je proizvod montiran onako kao ‰to Ürün, ürün garantisinin geçerlili¤i açısından, Teuco flirketi ga isporuãuje Teuco. tarafından belirtildi¤i flekilde monte edilmelidir. Obvezno slijedite uputstva za montaÏu, upotrijebite alat, Cihazın kendisinin, beraberinde verilen malzemelerin ve materijale i dodatnu opremu koji se isporuãuju zajedno s...