Epson TM-S1000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TM-S1000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

User's Manual
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do utilizador
Kullanıcı Kılavuzu
loading

Resumen de contenidos para Epson TM-S1000

  • Página 1 User’s Manual Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell’utente Manual del usuario Manual do utilizador Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 2 User’s Manual....1 Manuel de l’utilisateur ....19 Benutzerhandbuch .
  • Página 3 The connection of a non-shielded interface cable to this scanner will invalidate the EMC standards of this device. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by Seiko Epson Corporation could void your authority to operate the equipment.
  • Página 4 небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer: SEIKO EPSON CORPORATION Address: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502, Japan Web site: http://www.epson.com/ Importer: EPSON EUROPE B.V.
  • Página 5 Neither is any liability assumed for damages resulting from the use of the information contained herein. Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by purchaser or third parties as a result of: accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and...
  • Página 6 Shut down your equipment immediately if it produces smoke, a strange odor, or unusual noise. Continued use may lead to fire. Immediately unplug the equipment and contact your dealer or a Seiko Epson service center for advice. Never attempt to repair this product yourself. Improper repair work can be dangerous.
  • Página 7 ❏ Cables or other foreign objects must not be caught on the scanner. Notes on Transportation ❏ Keep the scanner upright and horizontal during transportion. ❏ Ensure that the ASF and pocket guides are fully inserted during transportation. TM-S1000 User’s Manual 3...
  • Página 8 Purpose of This Manual This manual describes basic operations for operators of the TM-S1000 to enable safe and correct installation and use of the scanner. Unpacking The following items are included for the standard specification product.
  • Página 9 Auto sheet feeder (ASF) Main pocket Document scanner Sub pocket Scanner cover Scanner cover open lever Pocket guide ASF guide LED indicators Franker cover Franker cover open lever Power switch USB cable securing hook Power supply connector USB connector TM-S1000 User’s Manual 5...
  • Página 10 What Is the Franker? The franker is a mechanism in the TM-S1000 that stamps the phrase "Electronically Presented" in red ink on the front of each check as it is processed. This helps prevent processing a check more than once.
  • Página 11 Follow these steps to connect the scanner to a host computer. Confirm that the scanner is not connected to the host computer. Install the TM-S1000 driver. Note: If the scanner is connected to a host computer before the driver is installed, the Found New Hardware Wizard will be displayed.
  • Página 12 Hook the USB cable on the USB cable securing hook to prevent the cable from falling off. Be sure to use the USB cable that is included with the scanner. USB cable securing hook USB cable USB connector 8 TM-S1000 User’s Manual...
  • Página 13 *AC cable is not included with the scanner. Insert the connector of the DC cable into the power supply connector. DC cable Power supply connector Connect the plug of the AC cable to the wall socket. TM-S1000 User’s Manual 9...
  • Página 14 Opening the Scanner Cover Pull the scanner cover open lever to open the scanner cover. Scanner cover open lever Opening the Franker Cover Pull the franker cover open lever to open the franker cover. Franker cover open lever 10 TM-S1000 User’s Manual...
  • Página 15 Be careful during handling because the ink can permanently stain clothing. Seiko Epson recommends using genuine Epson cartridges for your scanner. Products of other manufacturers may adversely affect the scanner and printing quality, and may result in the scanner not being able to achieve the specified performance levels.
  • Página 16 Otherwise a paper jam may occur. ASF Guide Feeding paper using the ASF guide allows you to insert documents straight. Pull out the ASF guide if necessary. 12 TM-S1000 User’s Manual...
  • Página 17 Processing Documents The TM-S1000 is capable of performing the following four actions on a document in a single pass: scanning the image of both the face and the back, reading magnetic characters, and franking. Flow of Single Pass Processing Insert a document into the feeder section.
  • Página 18 Do not leave more than the specified number of documents in the pockets while processing documents (Main pocket: 100 sheets, sub pocket: 50 sheets). Otherwise, a paper jam may occur. Sub pocket Main pocket Note: Some documents may be ejected into the sub pocket depending on your application. 14 TM-S1000 User’s Manual...
  • Página 19 After that, wipe off all remaining alcohol. CAUTION: Be careful not to spill liquid into the scanner mechanism or electronic components. This could permanently damage the mechanism and circuitry. Close the scanner cover firmly until it clicks in place. TM-S1000 User’s Manual 15...
  • Página 20 Dirt on the MICR unit may cause frequent magnetic character reading errors. Clean the MICR unit every six months or every 100,000 passes. Use the TM-S1000 Utility or your application to clean the MICR unit. Use the following cleaning card: KIC Team, Inc.
  • Página 21 However, the total thickness must be 6.5 mm or less including warps. Franking Type Exclusive franking cartridge (EFC-01) cartridge Ink color Life of ink 18,000 times (based on Epson’s standard pattern used for printing.) Power supply +24 V ± 10% TM-S1000 User’s Manual 17...
  • Página 22 355 × 176 × 160 mm {14.0 × 6.93 × 6.30 in} (W × H × D) Mass (approx.) 4.0 kg {8.8 lb} dpm: documents per minute, dpi: dots per inch (25.4 mm) Mbps: megabits per second *1: When using a Full-Speed USB interface,the product performance declines. 18 TM-S1000 User’s Manual...
  • Página 23 Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin ; toutefois, Seiko Epson décline toute responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
  • Página 24 être dangereuse. Ne jamais démonter ou modifier ce produit. Les interventions intempestives peuvent provoquer des blessures ou des incendies. Utiliser exclusivement l’adaptateur secteur spécifié (Epson Modèle M235A/ M235B). Vérifier que le cordon électrique est conforme aux règlements de sécurité...
  • Página 25 ❏ Veiller à ce que le scanner soit à l’endroit et reste horizontal pendant le transport. ❏ Veiller à ce que le guide-chargeur de feuille automatique (ASF) et le guide-bac soient insérés à fond pendant le transport. TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 21...
  • Página 26 évaluation, décider si ce produit convient. Objet du manuel Ce manuel destiné aux utilisateurs du scanner TM-S1000 décrit la marche à suivre pour assurer une installation et un emploi corrects et sans danger de la machine.
  • Página 27 Manette d’ouverture du capot Guide-bac Guide-chargeur automatique de feuilles (ASF) Témoins LED Capot du tampon encreur Manette d’ouverture du capot du tampon encreur Interrupteur Crochet de fixation du câble USB Connecteur USB Connecteur d’alimentation TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 23...
  • Página 28 Le tampon encreur : qu’est-ce que c’est ? Le tampon encreur est un dispositif du TM-S1000 qui inscrit à l’encre rouge, au recto de chaque chèque traité, la mention « Présenté électroniquement ». Ceci évite qu’un chèque ne soit traité à plusieurs reprises.
  • Página 29 MISE EN GARDE : Fixez le câble USB à son crochet afin de l’empêcher de tomber. Assurez-vous d’utiliser le câble USB qui est inclus avec le scanner. Crochet de fixation du câble USB Câble USB Connecteur USB TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 25...
  • Página 30 *Le câble CA n’est pas inclus avec le scanner. Insérez le connecteur du câble CC dans la prise du module d’alimentation. Câble CC Connecteur d’alimentation Branchez la fiche du câble secteur dans la prise secteur. 26 TM-S1000 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 31 Tirez la manette d’ouverture du capot du scanner pour ouvrir ce capot. Manette d’ouverture du capot du scanner Ouverture du capot du tampon encreur Tirez la manette d’ouverture du capot du tampon encreur pour ouvrir ce capot. Manette d’ouverture du capot du tampon encreur TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 27...
  • Página 32 Manipuler avec soin car l’encre peut tacher les vêtements de manière permanente. Seiko Epson recommande d’utiliser le scanner avec des cartouches Epson d’origine. Les produits d’autres fabricants risquent de nuire au fonctionnement du scanner et à la qualité d’impression, et ils peuvent empêcher le scanner de fournir les performances spécifiées.
  • Página 33 Guide-chargeur automatique de feuilles (ASF) L’emploi du guide-chargeur automatique de feuilles (ASF) vous permet d’insérer des documents à la verticale. Dans ce cas, tirez le guide-chargeur automatique de feuilles (ASF) en position sortie. TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 29...
  • Página 34 Traitement des documents Le TM-S1000 est capable d’exécuter en une seule passe les quatre opérations suivantes sur un document : Numérisation recto-verso de l’image, lecture des caractères magnétiques et impression au tampon. Processus de la passe de traitement Insérez un document dans la section chargement.
  • Página 35 (bac principal : 100 feuilles, bac auxiliaire : 50 feuilles). Il existe sinon un risque de bourrage de papier. Bac auxiliaire Bac principal Remarque : Selon votre application, il se peut que certains documents soient éjectés dans le bac auxiliaire. TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 31...
  • Página 36 Ne jamais appliquer quelque liquide que ce soit directement sur le verre du scanner. Si le verre du scanner porte des taches d’huile, de graisse ou de quelque autre substance tenace, essuyez-le délicatement avec un chiffon légèrement humecté d’alcool. Ensuite, essuyez l’ensemble de l’alcool restant. 32 TM-S1000 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 37 La présence de saletés sur l’unité MICR risque de provoquer de fréquentes erreurs de lecture des caractères magnétiques. Nettoyez l’unité MICR tous les 6 mois ou toutes les 100,000 passes. Servez-vous de l’utilitaire TM-S1000 ou de votre application pour nettoyer l’unité MICR. Utiliser la carte de nettoyage suivante : KIC Team, Inc.
  • Página 38 être < 6,5 mm, ondulations comprises. Cartouche du Type Cartouche de tampon exclusive (EFC-01) tampon Couleur de Rouge l'encre Durée 18.000 d'impressions (calculé avec le motif standard utilisé par Epson pour l'impression.) Alimentation +24 V ± 10% 34 TM-S1000 Manuel de l’utilisateur...
  • Página 39 4,0 kg Dpm : documents par minute, ppp : points par pouce (25,4 mm) Mbps : mégabits par seconde *1 : Lorsque vous utilisez une interface USB à vitesse maximale, la performance du produit diminue. TM-S1000 Manuel de l’utilisateur 35...
  • Página 40 Versäumnisses anfallen, die Bedienungs-und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten. Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
  • Página 41 Bei Auftreten von Rauch, ungewöhnlichen Gerüchen oder Geräuschen das Gerät sofort abschalten! Brandgefahr! Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Vertrieb oder den Seiko Epson Kundendienst. Versuchen Sie niemals,dieses Produkt eigenständig zu reparieren. Unsachgemäße Reparaturarbeiten können gefährlich sein.
  • Página 42 Hinweise zur Installation ❏ Scanner nur horizontal installieren. ❏ Scanner nicht in einer staubigen Umgebung installieren. ❏ Scanner nicht in der Nähe von Geräten betreiben, die Magnetfelder erzeugen. ❏ Keine Kabel oder kleine Gegenstände in den Scanner fallen lassen. 38 TM-S1000 Benutzerhandbuch...
  • Página 43 Evaluierung genau, ob das Produkt für Ihre Zwecke geeignet ist. Zweck dieses Benutzerhandbuchs Dieses Handbuch enthält grundlegende Anweisungen zur Benutzerhandbuch Installation und den sicheren Betrieb des TM-S1000. Auspacken Die Standardausführung des Scanners wird mit folgenden Teilen geliefert. Falls eine der Systemkomponenten beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
  • Página 44 Ausgabefach Dokumenten- Scanner Kleines Ausgabefach Scanner- Abdeckung Hebel zur Öffnung der Scanner-Abdeckung Führungen des Führung für automatischen Papiereinzug (ASF) Ausgabefachs LED-Anzeigen Abdeckung der Frankierkartusche Hebel zum Öffnen der Frankier- kartuschenabdeckung Ein-/Ausschalter Zugentlastung  für USB-Kabel USB-Steckverbinder Netzteilanschluss 40 TM-S1000 Benutzerhandbuch...
  • Página 45 Wie funktioniert der Frankierer? Der Frankierer ist ein Mechanismus im TM-S1000, der die Worte „Electronically Presented“ (elektronisch präsentiert) in roter Farbe auf die Vorderseite jedes bearbeiteten Schecks stempelt. Dadurch wird verhindert, dass Schecks mehr als einmal bearbeitet werden. LED-Anzeigen BETRIEBSANZEIGE-LED...
  • Página 46 Zum Anschließen des Scanners an den Computer bitte wie folgt vorgehen: Bestätigen Sie, dass der Scanner nicht an den Host-Computer angeschlossen ist. Installieren Sie den Treiber TM-S1000. Hinweis: Wenn der Scanner an einen Host-Computer angeschlossen wird bevor der Treiber installiert ist, zeigt der Hardware-Assistent die Meldung „Neue Hardware gefunden“...
  • Página 47 Lesen Sie sich die Anleitung für das Netzteil sorgfältig durch bevor Sie das Netzteil anschließen. ACHTUNG: Nur das Netzteil „AC Adapter.C“ für den Scanner verwenden. Sollte ein Fehler im Netzteil auftreten, sofort den Scanner ausschalten und das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen. TM-S1000 Benutzerhandbuch 43...
  • Página 48 Schließen Sie das Gleichstromkabel an den Netzteilanschluss des Scanners an. Gleichstromkabel Netzteilanschluss Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an. Öffnen der Scanner-Abdeckung ACHTUNG: Die Scanner-Abdeckung nicht öffnen während der Scanner arbeitet. Sonst können Scann-Fehler, Magnetleser (MICR)-Fehler oder Papierstaus auftreten. 44 TM-S1000 Benutzerhandbuch...
  • Página 49 Öffnen der Scanner-Abdeckung Zum Öffnen der Scanner-Abdeckung den Scanner-Hebel zurück ziehen. Öffnungshebel der Scanner-Abdeckung Öffnen der Frankierkartuschenabdeckung Zum Öffnen der Frankierkartuschenabdeckung den Hebel zum Öffnen der Frankierkartuschenabdeckung zurück ziehen. Öffnungshebel der Frankierkartuschenabdeckung TM-S1000 Benutzerhandbuch 45...
  • Página 50 Frankierkartuschen nicht öffnen. Vorsicht beim Umgang mit den Kartuschen, die Tinte kann permanente Flecken verursachen. Seiko Epson empfiehlt den Gebrauch von original Epson-Kartuschen. Produkte anderer Hersteller können die Scann- und Druckqualität beeinträchtigen und verhindern gegebenenfalls, dass der Scanner seine Leistungswerte erreicht.
  • Página 51 Dokumente, die nach der Bearbeitung durch den Scanner darin abgelegt werden auch hinein passen. Andernfalls kann ein Papierstau entstehen. Automatischer Papiereinzug Bei Benutzung des automatischen Papiereinzugs werden die Dokumente geradlinig eingeführt. Die Führung kann weiter heraus gezogen werden, falls notwendig. TM-S1000 Benutzerhandbuch 47...
  • Página 52 Bearbeitung von Dokumenten Der TM-S1000 kann die folgenden vier Bearbeitungsschritte bei einem einfachen Durchlauf an einem Dokument ausführen: Einlesen beider Seiten des Dokuments, Einlesen magnetischer Zeichen und Frankierung des Dokuments. Einfacher Durchlauf - Bearbeitungsablauf Dokument in den Papiereinzug einlegen. Scanner liest die Vorder- und Rückseite des Dokuments.
  • Página 53 Nicht mehr als die erlaubte Anzahl von Dokumenten im Ausgabefach liegen lassen während Dokumente bearbeitet werden (Großes Ausgabefach: 100 Blatt, kleines Ausgabefach: 50 Blatt), um Papierstaus zu vermeiden. Kleines Ausgabefach Großes Ausgabefach Hinwei: Einige Dokumente werden je nach Applikation in das kleine Ausgabefach ausgegeben. TM-S1000 Benutzerhandbuch 49...
  • Página 54 Sollte das Glas des Scanners mit Öl, Fett oder anderen Substanzen, die sich nicht leicht entfernen lassen, verschmiert sein, das Glas mit einem weichen Tuch und etwas Alkohol abreiben. Entfernen Sie danach den übrigen Alkohol von dem Gerät. 50 TM-S1000 Benutzerhandbuch...
  • Página 55 MICR cleaning card (Modell:CS1B15WS) • Epson Check Scanner Cleaning Kit (Modell:KWEPS-KCS2) Hinweis: Weitere Angaben zur Reinigung finden Sie in der Anleitung zu den TM-S1000- Dienstprogrammen. Keine Reinigungsblätter mit klebriger Oberfläche benutzen. Sie verursachen Papierstaus oder Maschinenfehler. Benutzte Reinigungsblätter nicht wieder verwenden.
  • Página 56 Max. Gesamtdicke, einschließlich Wölbungen: 13 mm. Kleines Fach Max. 50 Blätter (bei einer Papierdicke von 0,13 mm oder weniger.) Max. Gesamtdicke, einschließlich Wölbungen: 6,5 mm. Frankier- Exclusive Franking Cartridge (EFC-01) kartusche Druckfarbe Tintenvorrat 18.000 Durchläufe (für Epson Standardaufdruck.) 52 TM-S1000 Benutzerhandbuch...
  • Página 57 355 mm × 176 mm × 160 mm Gewicht ca. 4,0 kg dpm: Dokumente pro Minute, dpi: Bildpunkte pro Zoll (25.4 mm) Mbps: Megabits pro Sekunde *1: Bei der Verwendung einer Full-Speed USB-Schnittstelle nimmt die Leistung des Produktes TM-S1000 Benutzerhandbuch 53...
  • Página 58 Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation is niet aansprakelijk voor schade of problemen die voortvloeien uit gebruik van andere optionele producten of verbruiksgoederen dan die welke door Seiko Epson Corporation zijn aangemerkt als 'originele Epson-producten' of als 'door Epson goedgekeurde producten'.
  • Página 59 Verder gebruik kan tot brand leiden. Trek de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact en neem contact op met de leverancier of een servicecentrum van Seiko Epson. Probeer niet zelf het product te repareren. Onjuist uitgevoerde reparaties kunnen gevaar veroorzaken.
  • Página 60 Installeer de scanner op afstand van magnetische apparatuur. ❏ Snoeren of andere voorwerpen mogen achter op de scanner blijven haken. Opmerkingen m.b.t. transport ❏ Houd de scanner rechtop en horizontaal tijdens transport. ❏ Zorg dat de ASF- en opvangbakgeleider tijdens transport helemaal zijn ingestoken. 56 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 61 Doel van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie voor gebruikers van de TM-S1000 over elementaire handelingen voor veilige en correcte installatie en dito gebruik van de scanner.
  • Página 62 Naam van onderdelen Automatische vellentoevoer (auto sheet feeder; ASF) Hoofdopvangbak Documentscanner Subopvangbak Scannerklep Hendel voor openen scannerklep Opvangbakgeleider ASF-geleider Signaal-LEDs Markeerstempelklep Hendel voor openen markeerstempelklep Stroomschakelaar Bevestigingshaak USB-kabel Voedingsconnector USB-connector 58 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 63 Wat is de markeerstempel? De markeerstempel is een mechanisme in de TM-S1000 dat met rode inkt de tekst ‘Electronically Presented’ (Elektronisch aangeboden) op de voorkant van elke cheque stempelt wanneer die wordt verwerkt. Dit helpt voorkomen dat een cheque meerdere keren wordt verwerkt.
  • Página 64 De laatste versies van drivers, toepassingen en handleidingen kunnen worden gedownload via één van de volgende URL’s. Klanten in Noord-Amerika kunnen gebruik maken van de volgende website: http://www.epsonexpert.com/ Klanten in andere landen kunnen gebruik maken van de volgende website: http://download.epson-biz.com/?service=pos 60 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 65 Volg onderstaande stappen om de scanner op een hostcomputer aan te sluiten. Zorg dat de scanner niet op de hostcomputer is aangesloten. Installeer het TM-S1000-stuurprogramma. Als de scanner wordt verbonden met een hostcomputer voordat het stuurprogramma is geïnstalleerd, verschijnt de wizard ‘Nieuwe hardware gevonden’.
  • Página 66 Steek de stekker van het netsnoer in de netspanningsingang. Netspanningsingang Gelijkspanningssnoer Stekker Netsnoer* *Netsnoer niet met scanner meegeleverd. De stekker van het gelijkspanningssnoer in de voedingsconnector. Gelijkspanningssnoer Voedingsconnector Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact. 62 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 67 Trek aan de hendel voor het openen van de scannerklep om de scannerklep te openen. Hendel voor openen scannerklep Openen van de markeerstempelklep Trek aan de hendel voor het openen van de markeerstempelklep om de markeerstempelklep te openen. Hendel voor openen markeerstempelklep TM-S1000 Gebruikershandleiding 63...
  • Página 68 Wees voorzichtig bij het hanteren: de inkt kan onherstelbare vlekken maken in kleding. Seiko Epson beveelt gebruik aan van originele Epson-cartridges voor uw scanner. Producten van ander merk kunnen van negatieve invloed zijn op de scanner en printkwaliteit en kunnen ertoe leiden dat de scanner de gespecificeerde prestatieniveaus niet haalt.
  • Página 69 Zorg dat u de opvangbakgeleider ver genoeg uittrekt voor de in de geleider geplaatste documenten voordat u de scanner gebruikt. Anders kan het papier vastlopen. ASF-geleider Als u papier invoert met behulp van de ASF-geleider, worden de documenten recht ingevoerd. Trek de ASF-geleider uit naar vereist. TM-S1000 Gebruikershandleiding 65...
  • Página 70 Verwerken van documenten De TM-S1000 kan achtereenvolgens de vier volgende handelingen voor een doorgevoerd document verrichten: scannen van de afbeelding op voor- en achterzijde, lezen van magnetische tekens en markeerstempel. Volgorde van het doorvoerproces Plaats een document in het toevoergedeelte.
  • Página 71 Laat niet meer dan het aangegeven aantal documenten in de opvang- bakken zitten tijdens het verwerken van documenten (hoofdopvangbak: 100 vel; subopvangbak; 50 vel). Anders kan het papier vastlopen. Subopvangbak Hoofdopvangbak Afhankelijk van de door u gebruikte applicatie zullen sommige documenten naar de subopvangbank worden uitgeworpen. TM-S1000 Gebruikershandleiding 67...
  • Página 72 Als het glas van de scanner door olie, vet of een ander moeilijk te verwijderen materiaal is vervuild, neemt u het af met een doekje dat licht met alcohol is bevochtigd. Veeg daarna met een doek de resterende alcohol weg. 68 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 73 Vuil op de MICR-unit kan leiden tot frequente fouten bij het lezen van de magnetische tekens. Maak de MICR-unit om de 6 maanden of om de 100.000 documenten schoon. Gebruik de TM-S1000-utility of uw applicatie om de MICR-unit te reinigen. Gebruik de volgende reinigingskaart: KIC Team, Inc.
  • Página 74 Ten hoogste 50 vel (bij papierdikte van ten hoogste 0,13 mm). Totale dikte moet 6,5 mm of minder opvangbak bedragen, inclusief vervorming. Markeerstempel- Type Exclusieve markeerstempelcartridge (EFC-01) cartridge Inktkleur Rood Levensduur 18.000 keer (Gebaseerd op voor printen gebruikt standaard Epson-patroon.) inkt 70 TM-S1000 Gebruikershandleiding...
  • Página 75 355 × 176 × 160 mm Gewicht (bij benadering) 4,0 kg dpm: documenten per minuut, dpi: punten (dots) per 25,4 mm (per inch) Mbps: megabits per seconde *1: Wanneer een Full-Speed USB-interface wordt gebruikt, neemt de productprestatie af. TM-S1000 Gebruikershandleiding 71...
  • Página 76 Né la Seiko Epson Corporation, né alcuna delle sue affiliate, sarà ritenuta responsabile verso l’acquirente di questo prodotto, o terze parti, di eventuali danni, perdite, costi o spese sostenuti dall’acquirente o terze parti risultanti da: incidente, uso improprio o abuso di questo prodotto, o da modifiche non autorizzate, riparazioni, alterazioni a questo prodotto, oppure (esclusi gli Stati Uniti d’America) dalla totale...
  • Página 77 L’uso in queste situazioni potrebbe causare un incendio. Scollegare immediatamente il prodotto dalla presa di corrente e contattare il rivenditore o un centro servizi Seiko Epson per assistenza. Non riparare mai da soli questa unità. La riparazione impropria potrebbe creare un pericolo.
  • Página 78 Cavi e altri oggetti estranei non devono rimanere impigliati nello scanner. Note relative al trasporto ❏ Tenere lo scanner dritto e orizzontale durante il trasporto. ❏ Verificare che l’ASF e gli altri cassetti siano completamente inseriti durante il trasporto. 74 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 79 Scopo del manuale Questo manuale descrive il funzionamento base del TM-S1000 per consentire agli utenti di installare e usare in modo sicuro e corretto lo scanner. Disimballaggio I seguenti componenti sono inclusi col prodotto standard.
  • Página 80 Levetta di apertura del coperchio dello scanner Cassetto Cassetto ASF Spie LED Coperchio della timbratrice Levetta di apertura del coperchio della timbratrice Interruttore di alimentazione Gancio di sicurezza del cavo USB Connettore dell’alimentatore elettrico Connettore USB 76 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 81 Che cos'è la timbratrice? La timbratrice è il meccanismo nel TM-S1000 che stampa la frase “Electronically Presented” [Presentato elettronicamente] in inchiostro rosso sul fronte di ciascun assegno man mano che viene elaborato. Ciò impedisce che l’assegno venga elaborato più di una volta.
  • Página 82 Le ultime versioni dei driver, dei programmi di utility e dei manuali possono essere scaricate dai siti ai seguenti indirizzi URL. Per clienti in Nord America, andare al seguente sito Web: http://www.epsonexpert.com/ Per clienti in altri Paesi, andare al seguente sito Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 78 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 83 Seguire questi passi per collegare lo scanner a un computer host. Accertarsi che lo scanner non sia collegato al computer host. Installare il driver TM-S1000. Nota: Se lo scanner viene collegato al computer host prima che il driver sia stato installato, viene visualizzata l'Installazione guidata nuovo hardware.
  • Página 84 Cavo CA* *Il cavo AC non è in dotazione allo scanner. Inserire il connettore del cavo CC nel connettore dell’alimentatore elettrico. Cavo CC Connettore dell’alimentatore elettrico Collegare la spina del cavo CA alla presa a muro. 80 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 85 Tirare la levetta per aprire il coperchio dello scanner. Levetta di apertura del coperchio dello scanner Apertura del coperchio della timbratrice Tirare la levetta per aprire il coperchio della timbratrice. Levetta di apertura del coperchio della timbratrice TM-S1000 Manuale dell’utente 81...
  • Página 86 Maneggiare con cautela perché l’inchiostro può causare macchie permanenti sugli indumenti. La Seiko Epson consiglia di usare cartucce originali Epson per lo scanner. I prodotti di altre ditte potrebbero compromettere il funzionamento dello scanner e la qualità della stampa e di conseguenza causare livelli di rendimento inferiori a quelli specificati.
  • Página 87 Estrarre il cassetto abbastanza da inserirvi comodamente i documenti prima di usare lo scanner o potrebbe verificarsi un inceppamento di carta. Cassetto ASF L’alimentazione dei fogli dal cassetto ASF consente di inserire i documenti diritti. Estrarre il cassetto ASF se necessario. TM-S1000 Manuale dell’utente 83...
  • Página 88 Elaborazione di documenti Il TM-S1000 è in grado di eseguire con un singolo passaggio su un documento le seguenti quattro operazioni: lettura dell’immagine sia sul fronte sia sul retro, lettura di caratteri magnetici e timbratura. Elaborazione con singolo passaggio Inserire un documento nell'alimentatore.
  • Página 89 Non lasciare nei cassetti un numero di documenti superiore a quanto specificato durante l’elaborazione (cassetto principale: 100 fogli, cassetto secondario: 50 fogli) o potrebbe verificarsi un inceppamento di carta. Cassetto secondario Cassetto principale N.B.: Alcuni documenti potranno venire espulsi nel cassetto secondario, a seconda dell’applicazione usata. TM-S1000 Manuale dell’utente 85...
  • Página 90 Non applicare mai un liquido direttamente sul vetro dello scanner. Se il vetro dello scanner è sporco di olio, unto o altre sostanze difficili da rimuovere, passarlo con una salvietta lievemente imbevuta di alcool. Dopodiché, rimuovere i residui di alcol. 86 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 91 • Epson Check Scanner Cleaning Kit (modello:KWEPS-KCS2) N.B.: Per informazioni sulla pulizia vedere il manuale dell’utente per l’utility TM-S1000. Non usare fogli di pulizia adesivi perché possono causare un inceppamento di carta o il guasto dell’unità. Gettare via i fogli di pulizia sporchi.
  • Página 92 6,5 mm o meno, comprese eventuali curvature della carta. Cartuccia per Tipo Cartuccia per timbratura esclusiva (EFC-01) timbratura Colore Rosso inchiostro Durata 18.000 volte (in base a modelli standard Epson usati per stampare) inchiostro Alimentatore +24 V ± 10% 88 TM-S1000 Manuale dell’utente...
  • Página 93 355 × 176 × 160 mm Peso (appross.) 4,0 kg dpm: documenti al minuto, dpi: punti per pollice (1 pollice = 25,4mm) Mbps: megabit al secondo *1: Quando si usa un’interfaccia USB a massima velocità, le prestazioni del prodotto calano. TM-S1000 Manuale dell’utente 89...
  • Página 94 Seiko Epson Corporation. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Si bien se han tomado todas las precauciones en la preparación de este libro, Seiko Epson Corporation no asume...
  • Página 95 El uso continuado puede ocasionar un incendio. Des- enchufe de inmediato el equipo y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio de Seiko Epson para solucionar el problema. Nunca trate de reparar este producto usted mismo. Una reparación incorrecta puede ser peligrosa.
  • Página 96 Notas sobre el transporte ❏ Mantenga el escáner boca arriba y horizontal durante el transporte. ❏ Asegúrese de que el alimentador automático (ASF) y las guías de los dispensadores estén bien insertadas durante el transporte. 92 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 97 Finalidad de este manual Este manual describe las operaciones básicas para que los operadores del TM-S1000 puedan instalar y usar el escáner de forma segura y correcta. Desembalaje Los siguientes elementos se incluyen para el producto de especificación estándar.
  • Página 98 Guía de ASF dispensador Indicadores LED Tapa de la franqueadora Palanca de apertura de la tapa de la franqueadora Interruptor de encendido Gancho para asegurar el cable USB Conector USB Conector para la fuente de alimentación 94 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 99 ¿Qué es la franqueadora? La franqueadora es un mecanismo del TM-S1000 que estampa la frase “Presentado Electrónicamente” en tinta roja en el frente de cada cheque al ser procesado. Esto contribuye a impedir que se procese un cheque más de una vez.
  • Página 100 URLs. Para los clientes en América del Norte, visiten el siguiente sitio en la Internet: http://www.epsonexpert.com/ Los clientes de otros países deben visitar el siguiente sitio web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 96 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 101 Enganche el cable USB en el gancho correspondiente, a fin de evitar que el cable se caiga. Cerciórese de usar el cable USB que viene incluido con el escáner. Gancho para asegurar el cable USB Cable USB Conector USB TM-S1000 Manual del usuario 97...
  • Página 102 Introduzca el conector del cable de CC en el conector de la fuente de alimentación. Cable de CC Conector para la fuente de alimentación Conecte el enchufe del cable de CA a la fuente de alimentación. 98 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 103 Apertura de la tapa de la franqueadora Tire de la palanca de apertura de la franqueadora para abrir la tapa de la misma. Palanca de apertura de la tapa de la franqueadora TM-S1000 Manual del usuario 99...
  • Página 104 Tenga cuidado al manipular los cartuchos, ya que la tinta puede causar manchas indelebles en la ropa. Seiko Epson recomienda usar cartuchos Epson genuinos en su escáner. Los productos de otros fabricantes pueden afectar negativamente al escáner y a la calidad de impresión, y pueden hacer que el escáner no logre los niveles de rendimiento especificados.
  • Página 105 Guía ASF La alimentación del papel mediante la guía ASF le permite insertar los documentos en línea recta. Si es necesario, tire de la guía ASF para extenderla. TM-S1000 Manual del usuario 101...
  • Página 106 Procesamiento de documentos El equipo TM-S1000 es capaz de llevar a cabo las siguientes cuadro acciones sobre un documento, en una misma pasada: escanear la imagen de anverso y reverso, leer caracteres magnéticos, y franquear. Instrucciones del procesamiento en una sola pasada Introduzca un documento en la sección de alimentación.
  • Página 107 (Dispensador principal: 100 hojas, dispensador secundario: 50 hojas). De lo contrario, puede haber un atasco de papel. Dispensador secundario Dispensador principal Nota: En su aplicación, algunos documentos pueden ser expulsados al dispensador secundario. TM-S1000 Manual del usuario 103...
  • Página 108 Nunca aplique ningún líquido directamente al cristal de un escáner. Cuando el cristal del escáner esté manchado con aceite, grasa u otra sustancia que no es posible eliminar, frótelo con un paño ligeramente mojado en alcohol. A continuación, limpie completamente los restos de alcohol. 104 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 109 El polvo en la unidad de MICR puede causar errores frecuentes de lectura de caracteres magnéticos. Limpie la unidad de MICR cada 6 meses o cada 100,000 pasadas. Para limpiar la unidad de MICR, use la Utilidad TM-S1000 o su aplicación. Use la siguiente tarjeta de limpieza: KIC Team, Inc.
  • Página 110 13 mm como máximo, incluidas las deformaciones. Dispensador 50 hojas como máximo (cuando el grosor del papel es 0,13 mm como máximo.) Sin embargo, el espesor secundario total debe ser de 6.5 mm como máximo, incluidas las deformaciones. 106 TM-S1000 Manual del usuario...
  • Página 111 (Anchura × Altura × Profundidad) Masa (aprox.) 4,0 kg dpm: documentos por minuto, dpi: puntos por pulgada (25.4 mm) Mbps: megabits por segundo *1: Si se utiliza una interfaz USB Full-Speed, el rendimiento del producto disminuye. TM-S1000 Manual del usuario 107...
  • Página 112 Seiko Epson Corporation, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que diz respeito ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as precauções na elaboração deste manual, a Seiko Epson Corporation não se...
  • Página 113 Continuar a utilizá-lo pode resultar em incêndio. Desligue imediatamente o cabo de alimentação e entre em contacto com o seu revendedor ou com um centro de atendimento da Seiko Epson para obter orientação. TM-S1000 Manual do utilizador 109...
  • Página 114 Observações sobre o transporte ❏ Mantenha o digitalizador voltado para cima e na posição horizontal durante o transporte. ❏ Certifique-se de que o ASF e as guias embutidas estejam completamente inseridas durante o transporte. 110 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 115 Finalidade deste manual Este manual descreve as operações básicas para operadores do TM-S1000 a fim de permitir a instalação e a utilização correctas e seguras do digitalizador. Desembalagem Os itens em baixo estão incluídos com o produto de especificação...
  • Página 116 Guia do bolso Guia ASF Indicadores de LED Tampa da franqueadora Alavanca de abertura da tampa da franqueadora Interruptor de alimentação Gancho de segurança do cabo USB Conector USB Conector da fonte de alimentação 112 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 117 O que é a franqueadora? A franqueadora é um mecanismo no TM-S1000 que carimba a frase “Apresentado Electronicamente”, com tinta vermelha, na frente de cada cheque à medida que é processado. Isto ajuda a evitar que se processe um cheque mais de uma vez.
  • Página 118 As versões mais recentes dos controladores, utilitários e manuais podem ser transferidas a partir de um dos seguintes URL. Para clientes na América do Norte, visitar o seguinte sítio Web: http://www.epsonexpert.com/ Para clientes noutros países, visitar o seguinte sítio Web: http://download.epson-biz.com/?service=pos 114 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 119 Siga as etapas em baixo para ligar o digitalizador a um computador host. Confirme que o digitalizador não está ligado ao computador host. Instale a unidade (driver) TM-S1000. Observação: Se o digitalizador estiver ligado a um computador host antes da instalação da unidade (driver), apresentar-se-á...
  • Página 120 AC não está incluído com o digitalizador. Insira o conector do cabo DC no conector da fonte de alimentação. Cabo DC Conector da fonte de alimentação Ligue a ficha do cabo AC na tomada de parede. 116 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 121 Puxe a alavanca de abertura da tampa do digitalizador para abri-la. Alavanca de abertura da tampa do digitalizador Abertura da tampa da franqueadora Puxe a alavanca de abertura da franqueadora para abri-la. Alavanca de abertura da tampa da franqueadora TM-S1000 Manual do utilizador 117...
  • Página 122 Tenha cuidado durante o manuseio pois a tinta pode manchar as roupas de forma permanente. A Seiko Epson recomenda a utilização de cartuchos genuínos Epson para o seu digitalizador. Os produtos doutros fabricantes podem ter um efeito adverso para o digitalizador e para a qualidade da impressão, além de poderem resultar na incapacidade do digitalizador de atingir os níveis de...
  • Página 123 Caso contrário, o papel pode emperrar. Guia ASF A alimentação do papel com a utilização da guia ASF permite-lhe inserir documentos directamente. Se necessário, puxe a guia ASF para fora. TM-S1000 Manual do utilizador 119...
  • Página 124 Processamento de documentos O TM-S1000 é capaz de executar as quatro acções a seguir em um documento numa única passagem: digitalização da imagem tanto da frente como do verso, leitura de caracteres magnéticos, e franqueamento. Fluxo de processamento de passagem única Insira um documento na secção do alimentador.
  • Página 125 (Bolso principal: 100 folhas, sub-bolso: 50 folhas). Caso contrário, o papel pode emperrar. Sub-bolso Bolso principal Observação: Alguns documentos podem ser ejectados no sub-bolso, a depender do aplicativo que estiver a utilizar. TM-S1000 Manual do utilizador 121...
  • Página 126 Nunca aplique qualquer líquido sobre o vidro do digitalizador. Quando o vidro do digitalizador estiver sujo com óleo, gordura ou outra substância que não possa ser removida, para limpá-lo passe um pano levemente embebido em álcool. Depois disso, retire o álcool restante. 122 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 127 Sujidade pode causar frequentes erros de leitura de caracteres magnéticos. Limpe a unidade MICR a cada seis meses ou a cada 100.000 passagens. Utilize o Utilitário TM-S1000 ou o seu aplicativo para limpar a unidade MICR. Utilize este cartão de limpeza: KIC Team, Inc.
  • Página 128 13 mm ou menos, inclusive deformações. Sub-bolso 50 folhas ou menos (quando a espessura do papel for de 0,13 mm ou menos). Contudo, a espessura total deve ser de 6,5 mm ou menos, inclusive deformações. 124 TM-S1000 Manual do utilizador...
  • Página 129 Cartucho de Tipo Cartucho exclusivo para franqueamento (EFC-01) franqueamento Cor da tinta Vermelha Vida da tinta 18.000 vezes (com base no carimbo standard Epson utilizado para a impressão). Fonte de alimentação +24 V ± 10% Consumo de Em operação 1,0 A...
  • Página 130 Seiko Epson Corporation veya bağlı kuruluşlarının, bu ürünün satın alınması nedeniyle ne satın alana ne de üçüncü taraflara karşı şunlardan kaynaklanan hasar, zarar, ziyan ve giderler için hiçbir sorumluluğu bulunmamaktadır: Kaza, ürünün yanlış...
  • Página 131 Hiçbir zaman bu ürünü parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu ürünün kurcalanması yaralanma veya yangına neden olabilir. Yalnızca belirtilen AC Adaptörünü kullanın (Epson Model M235A/M235B). Güç kablosunun ilgili güvenlik standartlarını karşıladığından ve bir güç sistemi toprak terminali (PE terminali) içerdiğinden emin olun. Aksi taktirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
  • Página 132 Tarayıcıyı manyetik cihazlardan uzakta kurun. ❏ Kablolar veya başka yabancı cisimler tarayıcıya sıkışmamalıdır. Taşınması Hakkında Notlar ❏ Taşıma sırasında tarayıcıyı dik durumda ve yatay tutun. ❏ Taşıma sırasında ASF ve cep kılavuzlarının tam olarak takıldığından emin olun. 128 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 133 Bu Kılavuzun Amacı Bu kılavuz tarayıcının güvenli ve doğru kurulum ve kullanımını sağlamak amacıyla TM-S1000 kullanıcılarına temel işlemleri açıklar. Ambalajından Çıkarma Aşağıdaki öğeler standart özelliklere sahip ürünle birlikte verilir. Herhangi bir öğe hasarlı ise bayinize başvurun.
  • Página 134 Otomatik sayfa besleyici (ASF) Ana cep Belge tarayıcı Alt cep Tarayıcı kapağı Tarayıcı kapağı açma kolu Cep kılavuzu ASF kılavuzu LED göstergeleri Damgalayıcı kapağı Damgalayıcı kapağı açma kolu Güç anahtarı USB kablosu tutma kancası Güç besleme konnektörü USB konnektörü 130 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 135 Damgalayıcı Nedir? Damgalayıcı her çekin ön yüzüne kırmızı mürekkeple "Elektronik Sunum" ibaresini damgalayan TM-S1000'de bulunan bir mekanizmadır. Bu sayede çekin bir seferden fazla işlem görmesinin önüne geçilir. LED Göstergeleri POWER (GÜÇ) LED'i ERROR (HATA) LED'i DOCUMENT (BELGE) LED'i POWER (GÜÇ) LED'i ❏...
  • Página 136 Tarayıcının ana bilgisayara bağlı olmadığını teyit edin. TM-S1000 sürücüsünü yükleyin. Not: Sürücü yüklenmeden önce tarayıcı bir ana bilgisayara bağlanırsa, Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenir. Bu durumda, sihirbazı iptal edin ve sürücüyü yükleyin. Sürücüyü yükledikten sonra, tarayıcıyı USB kablosu ile ana bilgisayara bağlayın. 132 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 137 AC adaptörünü her zaman kullanın. Güç besleme ünitesi olarak. AC adaptöründe bir arıza olursa, derhal tarayıcıya gelen enerjiyi kesin ve AC kablosunu duvar prizinden çıkarın. AC kablosunun konnektörünü AC girişine takın. AC girişi DC kablosu Fiş AC kablosu* *AC kablosu tarayıcı ile birlikte verilmez. TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu 133...
  • Página 138 AC kablosunun fişini duvar prizine takın. Kapakları Açma DİKKAT: İşlem sırasında kapakları açmayın. Aksi taktirde tarama hatası, MICR hatası veya kağıt sıkışması oluşabilir. Tarayıcı Kapağını Açma Tarayıcı kapağını açmak için tarayıcı kapağı açma kolunu çekin. Tarayıcı kapağı açma kolu 134 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 139 Damgalama kartuşlarını parçalarına ayırmayın. İşlem sırasında dikkatli olun, çünkü mürekkep giysilerde kalıcı leke bırakabilir. Seiko Epson, tarayıcınız için orijinal Epson kartuşlarının kullanılmasını önerir. Başka üreticilerin ürünleri tarayıcı ve baskı kalitesini olumsuz etkileyebilir ve tarayıcının belirtilen performans seviyelerine ulaşamamasına neden olabilir.
  • Página 140 Damgalama kartuşu Yeni bir damgalama kartuşunu üstten dikkatlice yerleştirin ve yerine oturana kadar sıkıca ancak nazik bir şekilde bastırın. Damgalayıcı kapağını yerine oturana kadar sıkıca kapatın. Kılavuzları Uzatma Cep kılavuzu ASF kılavuzu 136 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 141 ASF kılavuzu kullanarak kağıt besleme belgeleri düz takmanızı sağlar. Gerekirse ASF kılavuzunu uzağa çekin. Belgeleri İşleme TM-S1000 tek geçişte belge üzerinde aşağıdaki dört işlemi yapabilir: hem ön hem de arka yüzdeki görüntüyü tarama, manyetik karakterleri okuma ve damgalama. Tek Geçişli İşleme Akışı...
  • Página 142 DİKKAT: Belgeler hizlanmadan yerleştirilirse, beslenmeleri yapılamayabilir veya kağıt sıkışması ya da birden fazla belgenin beslenmesiyle sonuçlanabilir. Aşağıdaki resimde gösterildiği gibi belgeleri yüzleri (manyetik karakterlerin basılı olduğu taraf) dışarı gelecek şekilde düz yerleştirin. 138 TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu...
  • Página 143 Her 6 ayda veya her 100.000 geçişte camı temizleyin. Camı temizlemek için aşağıdaki adımları izleyin. Tarayıcı kapağını açın. (Bkz. "Kapakları Açma" sayfa 134.) Aşağıdaki resimde gösterilen cam alanları yumuşak kuru bir bezle hafifçe silin. TM-S1000 Kullanıcı Kılavuzu 139...
  • Página 144 MICR Ünitesini Temizleme MICR ünitesi üzerindeki kir sık sık manyetik karakter okuma hatalarına neden olabilir. Her 6 ayda veya her 100.000 geçişte MICR ünitesini temizleyin. MICR ünitesini temizlemek için TM-S1000 Yardımcı Programını veya kendi uygulamanızı kullanın. Aşağıdaki temizleme kartını kullanın: KIC Team, Inc.
  • Página 145 Not: Temizlik prosedürleri hakkındaki bilgiler için TM-S1000 Yardımcı Programı Kullanıcı Kılavuzuna bakın. Yapışkan temizlik kağıtları kullanmayın. Kağıt sıkışması veya makine arızasına neden olabilirler. Kullanılmış temizlik kağıtlarını bertaraf ettiğinizden emin olun. İyi okuma sonuçları için MICR ünitesinin haftada bir veya her 2.000 çekte bir temizlenmesi önerilir.
  • Página 146 Ancak, toplam kalınlık yamukluklar dahil 6,5 mm veya daha az olmalıdır. Damgalama Tür Damgalama kartuşu hariç (EFC-01) kartuşu Mürekkep Kırmızı rengi Mürekkep 18.000 kez (Epson’un yazdırma için kullanılan standart deseni esas alınarak.) ömrü Güç beslemesi +24 V ± %10 Akım tüketimi Çalışmada 1,0 A Beklemede 0,2 A Arabirim USB [uyum: USB 2.0, iletişim hızı: Yüksek Hız (480 Mbps)/...
  • Página 147 ‫، و‬ Windows Vista ، Windows ، Microsoft ‫العالمات التجارية‬ ‫أو دول أخرى‬ ‫حدة و‬ ‫في الواليات المت‬ Microsoft ‫تخضع محتويات ھذا الكتيب للتغيير بدون سابق إشعار‬ ‫إشعار‬ ‫جميع الحقوق محفوظة‬ Seiko Epson Corporation 2008 ‫شركة‬ © ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 148 ‫اﺳﺤﺐ ﻓﻮر ا ً ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء واﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮآﻴﻞ اﻟﻤﺤﻠﻲ أو ﻣﺮآﺰ‬ ‫اﺷﺘﻌﺎل اﻟﺤﺮﻳﻖ‬ Seiko Epson ‫ﻟﻠﺨﺪﻣﺔ ﻷﺟﻞ اﻻﺳﺘﺸﺎرة‬ ‫إﺷﻌﺎع ﺻﻤﺎم ﻣﺸﻊ ﺿﻮﺋﻲ‬ ‫ﺻﻤﺎم ﻣﺸﻊ ﺿﻮﺋﻲ ﺻﻨﻒ‬ ‫اﻟﺨﺮج اﻷﻗﺼﻰ‬ µW ‫أﺧﻀﺮ‬ ‫اﻟﻄﻮل اﻟﻤﻮﺟﻲ اﻟﻤﻨﺒﻌﺚ‬ 515-540NM ‫: ر‬ ‫ﻣﻮاﺻﻔﺎت اﻻﺧﺘﺒﺎ‬ IEC 60825-1 (2001) ‫كتيب المستخدم‬ 144 TM-S1000...
  • Página 149 ‫أن‬ ‫يجب‬ ❏ ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل ﻧﻘﻞ اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫واألفقي‬ ‫القائم‬ ‫وضعھا‬ ‫على‬ ‫حافظ‬ ‫الضوئية‬ ‫الماسحة‬ ‫نقل‬ ‫عند‬ ❏ ً ‫في‬ ‫كليا‬ ‫مدخلة‬ ‫لجيبية‬ ‫ا‬ ‫والموجھات‬ (ASF) ‫األوتوماتيكي‬ ‫الورق‬ ‫تلقيم‬ ‫موجھات‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ❏ ‫النقل‬ ‫عند‬ ‫مكانھا‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 150 ❏ ‫سم‬ ‫ول‬ ‫الط‬ ‫كبل‬ ❏ ‫الكتيب‬ ‫ھذا‬ ‫المستخدم‬ ‫كتيب‬ ❏ ‫أﺳﻤﺎء اﻟﻘﻄﻊ‬ (ASF) ‫وﺣﺪة ﺗﻠﻘﻴﻢ ورق أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﺔ‬ ‫ﺟﻴﺐ رﺋﻴﺴﻲ‬ ‫ﻣﺎﺳﺤﺔ وﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﺟﻴﺐ ﻓﺮﻋﻲ‬ ‫ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ‬ ‫اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﻮﺟﻪ ﺟﻴﺒﻲ‬ ‫ذراع ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ (ASF) ‫ﻣﻮﺟﻪ‬ ‫كتيب المستخدم‬ 146 TM-S1000...
  • Página 151 ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻟﺪاﻣﻐﺔ؟‬ ‫هﻲ‬ ‫ﻣﺎ‬ ً " ‫بالحبر‬ ‫الكترونيا‬ ‫مقدم‬ ‫عبارة‬ ‫بدمغ‬ ‫تقوم‬ ‫الضوئية‬ ‫الماسحة‬ ‫في‬ ‫آلية‬ ‫ھي‬ ‫الدامغة‬ " TM-S1000 ‫مرة‬ ‫من‬ ‫أكثر‬ ‫شيك‬ ‫إصدار‬ ‫منع‬ ‫على‬ ‫ھذا‬ ‫يساعد‬ ‫معالجته‬ ‫أثناء‬ ‫شيك‬ ‫كل‬ ‫وجه‬ ‫على‬ ‫األحمر‬ ‫ﻣﺆﺷﺮات اﻟﺼﻤﺎﻣﺎت اﻟﻤﺸﻌﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬...
  • Página 152 ‫ﺿﻮء‬ ‫الورق‬ ‫تلقيم‬ ‫وحدة‬ ‫في‬ ‫الوثيقة‬ ‫لمسح‬ ‫جاھزة‬ ‫الضوئية‬ ‫الماسحة‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫ع‬ ‫يش‬ ❏ (ASF) ‫الوثائق‬ ‫بمسح‬ ‫تقوم‬ ‫الضوئية‬ ‫الماسحة‬ ‫تكون‬ ‫بينما‬ ‫أو‬ ‫األوتوماتيكية‬ ‫الوثيقة‬ ‫إدخال‬ ‫انتظار‬ ‫في‬ ‫الماسحة‬ ‫تكون‬ ‫عندما‬ ‫الصمام‬ ‫ض‬ ‫يوم‬ ❏ ‫كتيب المستخدم‬ 148 TM-S1000...
  • Página 153 ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺤﺎﺟﺔ إﻟﻰ إدارة اﻟﻤﻔﺘﺎح ﻟﻮﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ أو‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫اﻹﻳﻘﺎف، أدﺧﻞ وﺣﺪة ﻣﺴﺘﺪﻗﺔ اﻟﺮأس ﻓﻲ إﺣﺪى ﺛﻘﻮب‬ ‫اﻟﻐﻄﺎء واﺿﻐﻂ اﻟﻤﻔﺘﺎح‬ ‫ﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺧﺰن اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ او ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ، أدر ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻟﻮﺿﻊ اﻹﻳﻘﺎف واﺳﺤﺐ آﺒﻞ ا‬ ‫ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 154 ‫بعد تحميل البرنامج المحرك، قم بوصل الماسحة الضوئية بجھاز الكمبيوتر المضيف عن طريق كبل‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫ﻤﺸﻤﻮل ﻣﻊ‬ ‫اﻟ‬ ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ اﺳﺘﺨﺪام آﺒﻞ‬ ‫ﻟﻤﻨﻊ ﺳﻘﻮط اﻟﻜﺒﻞ‬ ‫ﺑﺨﻄﺎف ﺗﺜﺒﻴﺖ آﺒﻞ‬ ‫أﺷﺒﻚ آﺒﻞ‬ ‫اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫خطاف تثبيت كبل‬ ‫آﺒﻞ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ‬ ‫كتيب المستخدم‬ 150 TM-S1000...
  • Página 155 ‫ﻓﻴﺸﺔ‬ ‫ﻣﻘﺒﺲ‬ ‫آﺒﻞ ﺗﻴﺎر ﻣﺘﻨﺎوب‬ ‫آﺒﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻤﺘﻨﺎوب ﻏﻴﺮ ﻣﺸﻤﻮل‬ ‫ﻣﻊ اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫أدخل موصل كبل التيار المستمر في موصل الكھرباء‬ ‫آﺒﻞ ﺗﻴﺎر ﻣﺴﺘﻤﺮ‬ ‫ﻣﻮﺻﻞ ﻣﺄﺧﺬ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫كبل التيار المتناوب في مأخذ الكھرباء الجداري‬ ‫فيشة‬ ‫أوصل قابس‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 156 MICR ‫ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ضوئية‬ ‫اسحب ذراع غطاء الماسحة الضوئية لفتح غطاء الماسحة ال‬ ‫ﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ذراع ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀ‬ ‫ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﺪاﻣﻐﺔ‬ ‫اسحب ذراع غطاء الدامغة لفتح غطاء الدامغة‬ ‫ذراع ﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫كتيب المستخدم‬ 152 TM-S1000...
  • Página 157 ‫اﻷﺻﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻣﺎﺳﺤﺘﻚ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎل ﺧﺮﻃﻮﺷﺎت‬ ‫ﺗﻮﺻﻲ‬ Epson Seiko Epson ‫اﻵﺧﺮﻳﻦ ﻗﺪ ﺗﺆﺛﺮ ﺳﻠﺒﻴ ﺎ ً ﻋﻠﻰ ﻣﺎﺳﺤﺘﻚ اﻟﻀﻮﺋﻴﺔ وﺟﻮدة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ وﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ ﻋﺪم ﺗﻤﻜﻦ اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻣﺴﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻷداء اﻟﻤﺤﺪدة‬ ‫ﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺰﻣﻦ‬ ‫ﺗﺮك اﻟﺨﺮﻃﻮﺷﺔ ﺧﺎرج ﻋﻠﺒﺘﻬﺎ ﻟﻤﺪة ﻃﻮﻳ‬...
  • Página 158 ‫ط‬ × ) ‫ع‬ ‫مم‬ × ‫من‬ ‫أكبر‬ ‫حجمھا‬ ‫ق‬ ‫وثائ‬ ‫تستعمل‬ ‫ال‬ ❏ ‫المحدد‬ ‫المدى‬ ‫خارج‬ ‫وزنھا‬ ‫أو‬ ‫سماكتھا‬ ‫وثائق‬ ‫تستعمل‬ ‫ال‬ ❏ ‫الطبقات‬ ‫عددة‬ ‫مت‬ ‫أخرى‬ ‫ورق‬ ‫أنواع‬ ‫أو‬ ‫نسخ‬ ‫ورق‬ ‫تستعمل‬ ‫ال‬ ❏ ‫كتيب المستخدم‬ 154 TM-S1000...
  • Página 159 ‫في حالة إدخال الوثائق دون رصفھا، قد ال يتم تلقيمھا إطالقا أو قد يحدث انحشار في الورق أو خطأ في تلقيم‬ ‫عدة وثائق مرة واحدة‬ ‫للخارج كما‬ ‫الوجه الذي طبعت عليه الرموز المغنطيسية‬ ‫ائق مباشرة مع وضع وجھھا‬ ‫أدخل الوث‬ ‫ھو مبين في الصورة أدناه‬ ‫إﺧﺮاج اﻟﺸﻴﻜﺎت‬ ‫بعد خروج الوثائق، ارفعھا‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 160 ‫امسح برفق مناطق الزجاج المبينة في الصورة أدناه بواسطة قطعة قماش ناعمة وجافة‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻘﻴﺎم ﺑﻬﺬا ﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ‬ ‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﻣﻨﻈﻔﺎت اﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ أو ﺑﻨﺰﻳﻦ أو ﻣﺎء أو ﻏﻴﺮهﺎ ﻣﻦ اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺗﺸﻜﻞ ﺑﻘﻊ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ أي ﺳﺎﺋﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮة ﻋﻠﻰ زﺟﺎج اﻟﻤﺎﺳﺤﺔ‬ ‫كتيب المستخدم‬ 156 TM-S1000...
  • Página 161 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫قد يؤدي ھذا‬ ‫احترس من سكب أي سوائل على مكونات الماسحة الضوئية الميكانيكية أو اإللكترونية‬ ‫إلى إتالف آلية العمل والدوائر الكھربائية إلى األبد‬ ‫حتى تسمع طقة تشير إلى ثباتھا في مكانھا‬ ‫أغلق غطاء الماسحة الضوئية بثبات‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 162 ‫استعمل بطاقة التنظيف التالية‬ KIC Team, Inc. CS1B15WS ‫الموديل‬ Waffletechnology® MICR cleaning card • KWEPS-KCS2 Epson Check Scanner Cleaning Kit ‫الموديل‬ • ‫مالحظة‬ ‫معلومات، راجع كتيب المستخدم لبرامج الخدمة‬ ‫لمزيد من ال‬ TM-S1000 ‫قد تسبب انحشار الورق أو إخفاق اآللة‬...
  • Página 163 ‫ﻣﻢ أو أﻗﻞ ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻪ اﻻﻟﺘﻮاءات‬ ‫ﻟﺴﻤﺎآﺔ اﻹﺟﻤﺎﻟﻴﺔ‬ ‫أن ﺗﻜﻮن ا‬ EFC-01 ‫داﻣﻐﺔ ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫آﺎرﺗﺮﻳﺪج‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ داﻣﻐﺔ‬ ‫أﺣﻤﺮ‬ ‫ﻟﻮن اﻟﺤﺒﺮ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذﺟﻲ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ﻓﻲ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ Epson ‫ﺗﺒﻌ ﺎ ً ﻟﻨﻤﻂ‬ ‫ﻣﺮة‬ 18.000 ‫ﺻﻼﺣﻴﺔ اﻟﺤﺒﺮ‬ ± ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﻣﺼﺪر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫كتيب المستخدم‬ TM-S1000...
  • Página 164 × × ‫( ع‬ × ‫ط‬ × ) ‫ع‬ ‫اﻷﺑﻌﺎد اﻟﺸﺎﻣﻠﺔ‬ ‫آﻎ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﻴﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﻠﺔ‬ ‫ﻣﻢ‬ 25.4 ‫ﻧﻘﻄﺔ ﺑﺎﻟﺒﻮﺻﺔ‬ ،‫وﺛﻴﻘﺔ ﺑﺎﻟﺪﻗﻴﻘﺔ‬ ‫ﺎﺑﺎﻳﺖ ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫ﻣﻴﺠ‬ Mbps Full-Speed ‫آﺎﻣﻞ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام آﺒﻞ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ ‫أداء اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻳﻨﺨﻔﺾ ﻣﺴﺘﻮى‬ ‫كتيب المستخدم‬ 160 TM-S1000...
  • Página 165 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Directive This information only applies to customers in the European Union, according to Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 04 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and legislation transposing and implementing it into various national legal systems, and to customers in countries in Europe, Middle East and Africa (EMEA) where they have implemented equivalent regulations.
  • Página 166 Norsk Eesti Det er krysset over merket av beholderen på hjul som Teie tootele kleebitud tähis, mis kujutab ratastega vises på produktet, som angir at dette produktet ikke skal prügikonteinerit, millele on rist peale tõmmatud, keelab kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hold dette toote kõrvaldamise majapidamisjäätmetega sarnasel viisil.
  • Página 167 Română Eticheta arătând un coş de gunoi tăiat cu două linii încrucişate, care poate fi găsită pe produs, indică faptul că acesta nu trebuie aruncat la gunoi laolaltă cu gunoiul menajer. Pentru a evita posibila degradare a mediului înconjurător sau a sănătăţii umane, colectaţi separat acest produs de gunoiul menajer pentru a vă...
  • Página 168 Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

M236a