Resumen de contenidos para HP LaserJet Tank MFP 260 Serie
Página 1
Referenční příručka Guía de referencia Felhasználói kézikönyv Guia de Referência Ghid de referinţă Naslaggids Referenčná príručka Referenshandbok Referenčni priročnik Referanseveiledning Kasutusjuhend Referencevejledning Atsauces rokasgrāmata Viiteopas Nuorodos Podręczny przewodnik Guia de referència מדריך עזר Οδηγός αναφοράς HP LaserJet Tank MFP 260x series...
Página 3
ID Card Copy button/light Number of Copies indicator Information button/light Lighter/Darker (contrast) icon Press to print a summary of printer settings and status. Reduce/Enlarge (scale) icon Cancel button/light Wireless model only Start Copy button/light For more information on lights and errors, visit hp.com/support...
Página 4
Check toner level The printer is pre-filled with toner at purchase. HP toner refill kits (TRK) are available in 2 options: Standard and High capacity. The value of bars on the toner gauge are estimated toner levels and may vary slightly from the actual toner level.
Página 5
Location is turned off on your mobile device network and printer. Note: Your location is not being determined and no location information is being sent to HP as part of the setup process. Help and Support For printer troubleshooting and videos, visit the HP support site.
Página 6
Number of Copies indicator Info-Leuchte Taste/LED Heller/Dunkler- (Kontrast)-Symbol Drücken Sie die Taste, um eine Zusammenfassung der Einstellungen und Symbol Verkleinern/Vergrößern des Status des Druckers zu drucken. (skalieren) Abbrechen-Taste/LED Nur Wireless-Modell Kopierstart Taste/LED Für weitere Informationen zu den LEDs und Fehlern besuchen Sie hp.com/support...
Página 7
Prüfen des Tonerfüllstands Der Drucker ist bei Kauf bereits mit Toner gefüllt. HP Toner-Nachfüllkits (TRK) sind in zwei Ausführungen erhältlich: Standard und High-Capacity. Die Striche auf der Toneranzeige geben die ungefähren Tonerstände an und können etwas von den tatsächlichen Werten abweichen.
Página 8
Drucker. Ihr Gerät befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des Wi-Fi-Signals des Druckers. Computer mit einem VPN- Trennen Sie die Verbindung zum VPN, bevor Sie die HP Smart (Virtual Private Network) oder Software installieren. Das Installieren von Apps aus dem Remote-Arbeitsnetzwerk verbunden Microsoft Store ist nicht möglich, solange eine Verbindung zu...
Página 9
Icône Plus clair/Plus foncé (contraste) l’état de l’imprimante. Icône Réduire/Agrandir (échelle) Bouton/voyant Annuler Modèle sans fil uniquement Bouton/voyant Démarrer Copie Pour en savoir plus sur les voyants et les erreurs, consultez le site hp.com/support...
Página 10
Vérifier le niveau de toner L'imprimante dispose de toner pré-rempli à l’achat. Les kits de recharge de toner (TRK) HP sont disponibles dans 2 options : Standard et Haute capacité. La valeur des barres sur la jauge du toner correspond à des niveaux de toner estimés et peut être légèrement différente du niveau réel de toner.
Página 11
Patientez pendant une minute jusqu'à ce que le voyant Sans fil clignote en bleu. 4. Fermez et ouvrez à nouveau HP Smart, puis essayez de vous connecter à nouveau. Ordinateur ou périphérique mobile trop loin Rapprochez votre ordinateur ou périphérique mobile de...
Página 12
Indicatore Numero di copie Pulsante/spia Informazioni Premere per stampare un riepilogo delle impostazioni e dello stato della Icona Più chiaro/Più scuro (contrasto) stampante. Icona Riduzione/Ingrandimento (scala) Pulsante/spia Annulla Solo modelli wireless Pulsante/spia Avvia copia Per ulteriori informazioni su spie ed errori, visitare hp.com/support...
Página 13
Controllo del livello del toner All'acquisto la stampante è già rifornita di toner. I kit di rifornimento del toner (TRK) di HP sono disponibili in 2 versioni: standard e ad alta capacità. Le barre sul misuratore del toner indicano i livelli di toner stimati, che possono differire leggermente dai livelli di toner effettivi.
Página 14
Il dispositivo potrebbe non essere nel raggio d'azione del segnale Wi-Fi della stampante. Computer connesso a una rete Disconnettersi dalla VPN prima di installare il software HP privata virtuale (VPN) o a una rete Smart. Non è possibile installare app da Microsoft Store aziendale remota quando si è...
Página 15
Pulse este botón para imprimir un resumen de la configuración y el Icono de Reducir/Ampliar (escala) estado de la impresora. Botón/indicador luminoso Cancelar Solo el modelo inalámbrico Para obtener más información sobre los indicadores Botón/indicador luminoso Iniciar copia luminosos y los errores, visite hp.com/support...
Página 16
La impresora ya viene con tóner cargado al momento de la compra. Existen 2 opciones de kits de rellenado de tóner (TRK) de HP: Capacidad estándar y alta. El valor de las barras del indicador del nivel de tóner es el nivel de tóner estimado y puede variar levemente con respecto al nivel de tóner actual.
Página 17
Espere un minuto hasta que el indicador luminoso Inalámbrica parpadee de color azul. 4. Cierre y abra otra vez la HP Smart y vuelva a conectarse. El ordenador o dispositivo móvil están Sitúe el ordenador y el dispositivo móvil más cerca de la demasiado lejos de la impresora impresora.
Página 18
Botão/luz de Informações Ícone de mais claro/mais escuro Pressione para imprimir um resumo das (contraste) configurações e status da impressora. Ícone de redução/ampliação (escala) Botão/luz Cancelar Somente modelo sem fio Botão/luz Iniciar cópia Para mais informações sobre luzes e erros, acesse hp.com/support...
Página 19
Verifique o nível de toner A impressora já vem com toner de fábrica. Os kits de refil de toner (TRK) HP estão disponíveis em 2 opções: Padrão e alta capacidade. O valor das barras no medidor de toner são níveis de toner estimados e podem ser ligeiramente diferentes do real.
Página 20
Seu dispositivo pode estar fora do alcance do sinal de Wi-Fi da impressora. Computador conectado a uma rede privada Desconecte-se da VPN antes de instalar o software HP Smart. virtual (VPN) ou rede de trabalho remoto Não é possível instalar apps da Microsoft Store quando você...
Página 21
(contrast) Druk om een overzicht af te drukken van de instellingen en status van de printer. Pictogram voor vergroten/verkleinen (schaal) De Knop/lampje Annuleren Alleen draadloos model De Knop/lampje Kopiëren starten Ga voor meer informatie over lampjes en fouten naar hp.com/support...
Página 22
Het tonerniveau controleren Bij aanschaf is de printer vooraf gevuld met toner. HP tonernavulsets (TNS) zijn verkrijgbaar in 2 opties: Standaard en hoge capaciteit. De waarde van de stangen op de tonermeter is het geschatte tonerniveau en kan enigszins afwijken van het werkelijke tonerniveau.
Página 23
Wacht één minuut tot het lampje voor draadloze communicatie blauw knippert. 4. Sluit en open HP Smart en probeer opnieuw verbinding te maken. Computer of mobiel apparaat te ver Plaats uw computer of mobiele apparaat dichter bij de van de printer printer.
Página 24
Antal kopior-indikator Knappen/lampan för Information Tryck för att skriva ut en sammanfattning av skrivarens inställningar och status. Ikonen Ljusare/mörkare (kontrast) Knappen/lampan Avbryt Ikonen Förminska/förstora (skala) Knappen/lampan Starta kopiering Endast trådlösa modeller Besök hp.com/support för mer information om lampor och fel...
Página 25
Kontrollera tonernivå Skrivaren är förfylld med toner vid köpet. HP:s kit för påfyllnad av toner (Toner Refill Kits – TRK) finns tillgängliga i två varianter: Standard och hög kapacitet. Staplarna på tonermätaren är uppskattade tonernivåer och kan variera något från den faktiska tonernivån.
Página 26
Vänta i en minut tills lampan Trådlöst blinkar blått. 4. Stäng och öppna HP Smart igen och försök ansluta igen. Datorn eller den mobila enheten för Flytta datorn eller den mobila enheten närmare långt från skrivaren...
Página 27
Indikator for antall kopier ID-kort kopierings knapp/-lampe Lysere/mørkere (kontrast)ikon Informasjon -knapp/lys Trykk for å skrive ut et sammendrag Redusere-/forstørre (skaler) ikon av skriverinnstillinger og status. Avbryt -knapp/lys Bare trådløs modell For mer informasjon om lamper og feil, Start kopiering -knapp/lys gå til hp.com/support...
Página 28
Sjekk toner-nivå Skriveren er ferdigfylt med toner ved kjøp. HP toner refill kits (TRK) er tilgjengelige i to alternativer: Standard og høy kapasitet. Verdien av toner-målerens stolper er estimerte toner-nivåer og kan variere noe fra det faktiske toner- nivået. Sjekk toner-målerens indikator for å finne ut når du må legge til toner. Kjøp originale pakker med HP-toner fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
Página 29
Vent i ett minutt til Trådløs-lampen blinker blått. 4. Lukk og åpne opp igjen HP Smart og prøv å koble til på nytt. Datamaskin eller mobilenhet er for langt fra Flytt datamaskin eller mobilenhet nærmere skriveren.
Página 30
Tryk, når den lyser, for at fortsætte et job. Antal kopier, fejrkode, kontrastniveauer. Se brugervejledningen online. ID-kortkopi-knap/indikator Antal kopier-indikator Oplysninger-knap/indikator Tryk for at udskrive oversigt over Lysere/Mørkere (kontrast)-ikon printerindstillinger og -status. Formindsk/Forstør (skaler)-ikon Annuller-knap/indikator Start kopiering-knap/indikator Kun trådløs model Få flere oplysninger om indikatorer og fejl på hp.com/support...
Página 31
Check tonerniveau Printeren er påfyldt toner ved købet. HP toner refill kits (TRK) fås i to udgaver: Standard og Højkapacitet. Antallet af streger på tonermåleren er anslåede tonerniveauer og kan afvige lidt fra det faktiske tonerniveau. Se tonermålerens indikator for at bestemme, hvornår der skal påfyldes toner. Køb originale HP tonerpakker fra hp.com/buy/supplies eller din lokale HP-forhandler.
Página 32
, og slip derefter knapperne. Vent i et minut, til Trådløs-indikatoren blinker blåt. 4. Luk og åbn HP Smart igen og prøv at forbinde igen. Computeren eller mobilenheden er for Flyt din computer eller mobilenhed tættere på printeren. langt fra printeren Din enhed skal være inden for printerens rækkevidde.
Página 33
Kun tämä painike palaa, sitä painamalla voit jatkaa työtä. Kopioiden määrän ilmaisin ID-kortin kopio -painike/merkkivalo Vaalennus-/tummennuskuvake (kontrasti) Tietomerkkivalo -painike/valo Tätä painamalla voit tulostaa Pienennys-/suurennuskuvake (skaalaus) yhteenvedon tulostimen asetuksista ja tilasta. Vain langaton malli Peruuta-painike/valo Merkkivaloista ja virheistä saa lisätietoja osoitteesta hp.com/support Kopioi-painike/valo...
Página 34
Tarkasta väriaineen määrä Tulostimen värikasetti on toimitushetkellä täytetty valmiiksi. HP:n musteen täyttösarjoja (TRK) on saatavana 2 vaihtoehtoa: Standard ja High Capacity. Väriainemittari osoittaa arvioidut väriainetasot, jotka voivat poiketa hieman väriaineiden todellisista määristä. Tarkasta väriainemittarista, onko väriainetta lisättävä. Tilaa alkuperäisiä HP:n värikasetteja osoitteesta hp.com/buy/supplies tai lähimmältä...
Página 35
3. Paina kerran samanaikaisesti vapauta painikkeet. Odota minuutin ajan, kunnes langattoman yhteyden merkkivalo vilkkuu sinisenä. 4. Sulje HP Smart ja avaa se uudelleen. Yhdistä uudelleen. Tietokone tai mobiililaite liian kaukana Siirrä tietokone tai mobiililaite lähemmäksi tulostinta. tulostimesta Laitteesi ei ehkä ole tulostimen Wi-Fi-signaalin kantamalla.
Página 36
Przycisk/wskaźnik Kopiuj kartę ID Wskaźnik Informacje Wskaźnik liczby kopii Naciśnij, aby wydrukować podsumowanie ustawień i stanu drukarki. Ikona Jaśniej/ciemniej (kontrast) Przycisk Anuluj Ikona Zmniejsz/powiększ (skala) Przycisk Rozpocznij kopiowanie Tylko model bezprzewodowy Aby uzyskać więcej informacji na temat wskaźników lub błędów,odwiedź stronę hp.com/support...
Página 37
Sprawdzanie poziomu tonera Drukarka jest wstępnie napełniona tonerem w chwili zakupu. Zestawy do uzupełniania tonera (TRK) HP są dostępne w 2 opcjach: O standardowej i wysokiej wydajności. Wartości wskazywane przez słupki wskaźnika tonera to szacunkowe poziomy tonera, które mogą nieznacznie różnić się od rzeczywistego poziomu tonera.
Página 38
3. Naciśnij jednocześnie przyciski i , a następnie je zwolnij. Odczekaj minutę, aż wskaźnik sieci bezprzewodowej zacznie migać na niebiesko. 4. Zamknij i ponownie otwórz HP Smart i ponownie spróbuj się połączyć. Komputer lub urządzenie mobilne Przenieś komputer lub urządzenie mobilne bliżej drukarki.
Página 39
Πατήστε το για να εκτυπώσετε μια (κλίμακα) σύνοψη των ρυθμίσεων και της κατάστασης του εκτυπωτή. Μόνο για μοντέλο ασύρματης σύνδεσης Κουμπί / φωτεινή ένδειξη Ακύρωση Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις φωτεινές ενδείξεις και τα σφάλματα, επισκεφτείτε τη διεύθυνση Κουμπί / φωτεινή ένδειξη Έναρξη hp.com/support αντιγραφής...
Página 40
Έλεγχος επιπέδου γραφίτη Ο εκτυπωτής είναι προκαταρκτικά γεμισμένος με γραφίτη κατά την αγορά. Τα HP κιτ γεμίσματος γραφίτη (TRK) είναι διαθέσιμα σε 2 επιλογές: Standard (τυπικής) και High capacity (υψηλής χωρητικότητας). Οι τιμές στις γραμμές του μετρητή γραφίτη είναι τα εκτιμώμενα επίπεδα γραφίτη και ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από το πραγματικό...
Página 41
ταυτόχρονα και μετά αφήστε τα. Περιμένετε ένα λεπτό μέχρι η φωτεινή ένδειξη ασύρματης σύνδεσης να αναβοσβήνει με μπλε. 4. Κλείστε και ανοίξτε ξανά το HP Smart, και προσπαθήστε να συνδεθείτε ξανά. Ο υπολογιστής ή η φορητή συσκευή είναι Μεταφέρετε τον υπολογιστή ή τη φορητή συσκευή πιο κοντά...
Página 42
Икона По-светло/по-тъмно (контраст) на настройките и състоянието на принтера. Икона за намаляване увеличаване (мащаб) Бутон за Cветещ бутон Само за модел с безжична връзка 1 Бутон за стартиране на Cветещ бутон За повече информация относно индикаторите и грешките посетете hp.com/support...
Página 43
Проверка на нивото на тонера При покупката принтерът е предварително напълнен с тонер. Комплектите на HP за зареждане с тонер се предлагат в 2 варианта: Стандартен и висок капацитет. Стойностите на чертите на индикатора за ниво тонер са приблизителни нива и могат да се различават леко от действителното ниво на тонера.
Página 44
изключена на вашия компютър или мрежа и принтер. мобилно устройство. Забележка: Вашето местоположение не се определя и не се изпраща информация относно него на HP като част от процеса на настройка. Помощ и поддръжка За отстраняване на неизправности и видеа за...
Página 45
Gumb/žaruljica za kopiranje osobne isprave Ikona za svjetliji/tamniji (kontrast) Gumb/svjetlo Informacije Pritisnite da biste ispisali sažetak Ikona za smanjenje/povećanje postavki i stanja pisača. (skaliranje) Gumb/svjetlo Odustani Samo bežični model Gumb/svjetlo za Početak kopiranja Da biste saznali više o žaruljicama i pogreškama, posjetite hp.com/support...
Página 46
Provjerite razinu tonera Pisaču je, pri kupnji, toner već napunjen. HP toner refill kits (TRK) (kompleti za ponovno punjenje tonera) dostupni su u 2 mogućnosti: standardnog i visokog kapaciteta. Vrijednost crtica na mjeraču razine tonera jesu procijenjene razine tonera te se mogu pomalo razlikovati od stvarne razine tonera.
Página 47
Wi-Fi pisača. Računalo je spojeno na virtualnu privatnu Prije instalacije softvera HP Smart prekinite vezu s VPN- mrežu (VPN) ili na mrežu za rad na daljinu om. Kada ste povezani s VPN-om ne možete instalirati aplikacije iz trgovine Microsoft Store.
Página 48
Indikátor počtu kopií průkazů Tlačítko/kontrolka Informace Ikona zesvětlení/ztmavení (kontrast) Stiskněte pro vytištění přehledu nastavení a stavu tiskárny. Ikona zmenšení/zvětšení (měřítko) Tlačítko/kontrolka Zrušit Pouze modely s bezdrátovým připojením Tlačítko/kontrolka Spustit kopírování Více informací o kontrolkách a chybách naleznete na stránce hp.com/support...
Página 49
Kontrola množství toneru Tiskárna při zakoupení již obsahuje toner. Sady náhradního toneru (TRK) HP jsou k dispozici ve 2 provedeních: standardní a vysokokapacitní. Zobrazení pruhů na měřiči toneru představuje odhadované množství toneru a může se nepatrně lišit od skutečného množství toneru.
Página 50
Počkejte jednu minutu, dokud kontrolka Wi-Fi nezačne blikat modře. 4. Zavřete a znovu otevřete aplikaci HP Smart a zkuste se znovu připojit. Počítač nebo mobilní zařízení je příliš Posuňte počítač nebo mobilní zařízení blíž k tiskárně.
Página 51
Példányszám jelzője Információ gomb/jelzőfény Nyomja meg a nyomtató beállításairól Világosabb/sötétebb (kontraszt) ikon és állapotáról készült összegzés kinyomtatásához. Kicsinyítés/nagyítás (lépték) ikon Mégse gomb/jelzőfény Csak vezeték nélküli típusnál Másolás indítása gomb/jelzőfény A jelzőfényekkel és hibákkal kapcsolatos további információkért látogasson el a hp.com/support webhelyre...
Página 52
Tonerszint ellenőrzése A nyomtató a vásárláskor előre fel van töltve tonerrel. A HP tonerutántöltő készletek (TRK) 2 változatban érhetőek el: Normál és nagy kapacitású. A tonermérő sávjainak értéke a toner becsült szintjét mutatja, és némileg eltérhet a tényleges tonerszinttől. A tonermérő jelzőjének ellenőrzésével állapíthatja meg, hogy mikor kell tonert betölteni. Eredeti HP-tonercsomagot a hp.com/buy/supplies webhelyen vagy helyi HP viszonteladójától vásárolhat.
Página 53
Várjon egy percet, amíg a Vezeték nélküli kapcsolat jelzőfénye kéken nem kezd villogni. 4. Zárja be, majd nyissa meg újra a HP Smart alkalmazást, és próbáljon meg ismét csatlakozni. A számítógép vagy mobileszköz túl Helyezze a számítógépet vagy mobileszközt közelebb a...
Página 54
Buton/indicator luminos Informaţii (contrast) Apăsaţi pentru a imprima un rezumat al setărilor şi stării imprimantei. Pictograma Micşorare/Mărire (la scară) Buton/indicator luminos Anulare Numai la modelul wireless Buton/indicator luminos Începere copiere Pentru mai multe informaţii despre indicatoarele luminoase şi erori, accesaţi hp.com/support...
Página 55
Imprimanta este umplută în prealabil cu toner la achiziţie. Sunt disponibile două tipuri de kituri de reumplere cu toner HP: standard sau de capacitate mare. Barele indicatorului de toner reprezintă nivelurile de toner estimate şi pot diferi uşor de nivelul real de toner.
Página 56
Aşteptaţi un minut până când indicatorul luminos Wireless începe să clipească în albastru. 4. Închideţi şi redeschideţi HP Smart şi încercaţi din nou să vă conectaţi. Computerul sau dispozitivul mobil este Mutaţi computerul sau dispozitivul mobil mai aproape de prea departe de imprimantă...
Página 57
Ďalšie informácie nájdete v online Tlačidlo/indikátor Kópia občianskeho používateľskej príručke. preukazu Indikátor Počet kópií Tlačidlo/indikátor Informácie Stlačením vytlačíte súhrn nastavení Ikona Svetlejšie/tmavšie (kontrast) a stavu tlačiarne. Ikona Zmenšiť/zväčšiť (mierka) Tlačidlo/indikátor Zrušiť Tlačidlo/indikátor Spustiť kopírovanie Iba bezdrôtový model Ďalšie informácie o chybách a indikátoroch nájdete na stránke hp.com/support...
Página 58
Kontrola úrovne tonera Pri nákupe sa v tlačiarni nachádza toner. Súpravy HP na dopĺňanie tonera (TRK) sú dostupné v 2 veľkostiach: štandardná a vysoká kapacita. Hodnota na čiarkach mierky tonera znázorňuje približné úrovne tonera a od skutočnej úrovne tonera sa môže mierne odlišovať. Či je potrebné doplniť toner zistíte kontrolou indikátora ukazovateľ tonera. Balíky originálneho tonera HP môžete zakúpiť...
Página 59
Zariadenie je pravdepodobne mimo dosahu Wi-Fi signálu tlačiarne. Počítač je pripojený k virtuálnej súkromnej Pred inštaláciou softvéru HP Smart sa odpojte od VPN sieti (VPN) alebo vzdialenej pracovnej sieti siete. Ak ste pripojení k VPN sieti, nemôžete inštalovať aplikácie z obchodu Microsoft Store. K VPN sieti sa pripojte znova po dokončení...
Página 60
Pritisnite ga, da natisnete povzetek Ikona za svetlejše/temnejše (kontrast) nastavitev in stanja tiskalnika. Ikona pomanjšanja/povečanja (merilo) Gumb/lučka za preklic Gumb/lučka za začetek kopiranja Samo pri modelih z brezžičnim vmesnikom Za dodatne informacije o lučkah in napakah obiščite spletno mesto hp.com/support...
Página 61
Preverjanje ravni tonerja Tiskalnik je ob nakupu vnaprej napolnjen s tonerjem. Kompleti za dopolnitev tonerja (TRK) HP so na voljo v dveh izvedbah: Količina Standard in High. Vrednosti črtic na števcu za toner so ocenjene ravni tonerja in se lahko nekoliko razlikujejo od dejanske ravni tonerja.
Página 62
, nato pa ju spustite. Počakajte eno minuto, da lučka za brezžično omrežje začne utripati modro. 4. Zaprite aplikacijo HP Smart in jo znova zaženite, da poskusite znova vzpostaviti povezavo. Računalnik ali prenosna naprava je preveč Računalnik ali mobilno napravo približajte tiskalniku.
Página 63
Vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. ID-kaardi kopeerimise nupp/tuli Koopiate arvu indikaator Teabe nupp/tuli Vajutage printeri seadete ja oleku Heledam/tumedam (kontrast) ikoon kokkuvõtte printimiseks. Vähenda/suurenda (skaala) ikoon Tühistamise nupp/tuli Kopeerimise alustamise nupp/tuli Ainult juhtmeta ühendusega mudel Tulede ja vigade kohta lisateabe saamiseks külastage aadressi hp.com/support...
Página 64
Tooneri taseme kontrollimine Ostmise ajal on printer tooneriga eeltäidetud. HP tooneri täitekomplektid (TRK) on saadaval kahes valikus: Standard ja suure mahuga. Tooneri näidikul olevad jooned näitavad tooneri hinnangulist taset ja see võib tegelikust tooneritasemest veidi erineda. Kui soovite toonerit lisada, kontrollige toonerinäidiku indikaatorit. Ostke originaalseid HP tooneripakette aadressilt hp.com/buy/supplies või oma kohaliku HP edasimüüja käest.
Página 65
3. Vajutage korraga nuppe ja vabastage seejärel nupud. Oodake üks minut, kuni traadita ühenduse tuli vilgub siniselt. 4. Sulgege HP Smart ja avage see uuesti ning proovige uuesti ühendust luua. Arvuti või mobiilseade on liiga kaugel Liigutage arvuti või mobiilseade printerile lähemale. Teie printerist seade võib olla printeri WiFi-signaali levialast väljas.
Página 66
Indikators Number of Copies (Eksemplāru skaits) Poga/indikators Information (Informācija) Ikona Gaišāks/tumšāks (kontrasts) Nospiediet, lai izdrukātu printera iestatījumu un statusa kopsavilkumu. Ikona Samazināt/palielināt (mērogs) Poga/indikators Cancel (Atcelt) Poga/indikators Start Copy (Sākt kopēšanu) Tikai bezvadu modelim Papildinformāciju par indikatoriem un kļūdām skatiet šeit: hp.com/support...
Página 67
Tonera līmeņa pārbaude Iegādes laikā printerī jau ir iepriekš ievietots toneris. HP tonera uzpildes komplekti (toner refill kits — TRK) ir pieejami divās opcijās: standarta un augstas jaudas uzpilde. Uz tonera mērītāja norādīto stabiņu vērtība ir aprēķinātie tonera līmeņi, kas mazliet var atšķirties no faktiskā tonera līmeņa.
Página 68
Pagaidiet vienu minūti, līdz iedegas zila bezvadu savienojuma gaismiņa. 4. Aizveriet un pēc tam atkal atveriet HP Smart un pēc tam vēlreiz mēģiniet izveidot savienojumu. Dators vai mobilā ierīce ir pārāk tālu Pārvietojiet datoru vai mobilo ierīci tuvāk printerim. Jūsu no printera ierīce, iespējams, ir ārpus printera Wi-Fi signāla diapazona.
Página 69
Tamsesnė / šviesesnė (kontrasto) Paspauskite norėdami atspausdinti piktograma spausdintuvo nuostatų ir būsenos Sumažinimo / padidinimo (mastelio) suvestinę. piktograma Atšaukimo mygtukas / lemputė Tik modeliams su belaidžiu ryšiu Kopijavimo pradėjimo mygtukas/ Daugiau informacijos apie lemputes ir klaidas rasite lemputė apsilankę svetainėje hp.com/support...
Página 70
Patikrinkite dažų lygį Perkant spausdintuvas būna užpildytas dažais. Galimi 2 HP dažų papildymo rinkinių (TRK) pasirinkimai: standartinis ir didelės talpos. Dažų matuoklio juostelės rodo apytikslį dažų kiekį, kuris gali šiek tiek skirtis nuo faktinio dažų kiekio. Patikrinkite dažų matuoklio indikatorių, kad žinotumėte, kada papildyti dažų. Originalius HP dažų paketus įsigykite iš...
Página 71
įrangai rasti tinklą ir išjungtas spausdintuvą. Pastaba. Sąrankos proceso metu Jūsų vieta nėra nustatoma ir jokia vietos informacija nėra siunčiama į HP. Pagalba ir palaikymas Norėdami gauti informacijos apie spausdintuvo trikčių šalinimą bei vaizdo įrašų, apsilankykite HP pagalbos svetainėje. Norėdami rasti savo spausdintuvą, įveskite jo modelio pavadinimą.
Página 72
Premeu-lo per imprimir un resum de la configuració i l'estat de la impressora. Icona Redueix/Amplia (escala) Botó/indicador lluminós Cancel·la Botó/indicador lluminós Inicia còpia Només el model sense fil Per obtenir més informació sobre els indicadors lluminosos i els errors, visiteu hp.com/support...
Página 73
Comprovar el nivell de tòner En el moment de la compra, la impressora està plena de tòner. Els kits de recàrrega de tòner (TRK) HP estan disponibles en 2 opcions: capacitat estàndard i capacitat alta. El valor de les barres de l'indicador de tòner mostra un nivell estimat de tòner i pot variar lleugerament respecte al nivell de tòner real.
Página 74
Nota: durant el procés de configuració, no es determina la vostra ubicació ni s'envia cap dada de la vostra ubicació a HP. Ajuda i suport tècnic Per consultar solucions de problemes i vídeos relacionats amb la impressora, visiteu el lloc de suport d’HP.
Página 75
. נתוני מיקום כחלק מתהליך ההגדרהHP אל עזרה ותמיכה לקבלת מידע לגבי פתרון בעיות וסרטוני וידאו עבור . הזן את שם הדגםHP המדפסת, בקר באתר התמיכה של .שלך כדי למצוא את המדפסת hp.com/support .המידע הכלול במסמך זה נתון לשינויים ללא הודעה מראש...
Página 76
.ערכי השנתות על מד הטונר הם מפלסי טונר משוערים העשויים להיות שונים במעט ממפלס הטונר בפועל אוhp.com/buy/supplies בכתובתHP בדוק את מחוון מפלס הטונר כדי לקבוע מתי יש להוסיף טונר. קנה ערכות טונר מקוריות של .HP מהמשווק המקומי של...
Página 77
העתקת תעודת זהות )סמל בהיר יותר/כהה יותר (ניגודיות לחצן/נורית מידע לחץ כדי להדפיס תקציר של ההגדרות והמצב של .המדפסת )סמל הקטנה/הגדלה (קנה מידה לחצן/נורית ביטול דגם אלחוטי בלבד לחצן/נורית התחל העתקה לקבלת מידע נוסף על נוריות ושגיאות, בקר hp.com/support בכתובת...