Página 1
HP LaserJet Managed MFP E42540 HP Color LaserJet Managed MFP E47528 E42540f E47528f Installation Guide Telepítési útmutató Guide d’installation Орнату нұсқаулығы Installationsanleitung Installasjonsveiledning Guida all’installazione Instrukcja instalacji Guía de instalación Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič za instalaciju Руководство...
Página 3
Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. MEGJEGYZÉS: A kábelek nincsenek mellékelve a nyomtatóhoz. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. ЕСКЕРТУ! USB кабелін қазір жалғамаңыз. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер принтермен бірге берілмеген. Koble til nettverkskabelen nå hvis du skal koble til et nettverk. FORSIKTIG: Ikke koble til USB-kabelen nå.
Página 4
Connect the power cable between the printer and a grounded AC outlet. Turn on the printer. On the Initial Setup screen, set the language, the location, the date/time format, and other features. NOTE: For advanced setup for network-connected printers, enter the printer IP address in the address bar of a web browser after the printer is in a ready state. To find the IP address, select the Information button , and then select the Ethernet icon CAUTION:...
Página 5
Připojte tiskárnu napájecím kabelem k uzemněné zásuvce střídavého proudu. Zapněte tiskárnu. Na obrazovce Initial Setup (Počáteční nastavení) nastavte jazyk, umístění, formát data a času a další položky. POZNÁMKA: Chcete-li u tiskárny připojené k síti upravit pokročilá nastavení, zadejte poté, co tiskárna přejde do pohotovostního režimu, do adresního řádku webového prohlížeče adresu IP tiskárny.
Página 6
Conectaţi cablul de alimentare la imprimantă şi la o priză de c.a. împământată. Porniţi imprimanta. În ecranul Initial Setup (Configurare iniţială), setaţi limba, locul, formatul de dată/oră şi alte caracteristici. NOTĂ: pentru configurarea avansată a imprimantelor conectate la reţea, introduceţi adresa IP a imprimantei în bara de adrese a unui browser web după ce imprimanta se află...
Página 7
Printeren bruger en analog faxenhed. HP anbefaler at bruge printeren på en dedikeret analog telefonlinje. BEMÆRK: Der leveres muligvis en faxledning med produktet, men det garanteres ikke. De printer maakt gebruik van een analoog faxapparaat. HP beveelt aan om de printer op een vaste analoge telefoonlijn aan te sluiten.
Página 8
OBS: Produkten kanske levereras med en faxkabel. Bu yazıcı, analog bir faks aygıtı kullanır. HP, yazıcının özel bir analog telefon hattıyla kullanılmasını önerir. NOT: Faks kablosu ürünle birlikte sunulmuş olabilir ya da olmayabilir.
Página 9
El puerto USB está desactivado de forma predeterminada y se debe activar desde el panel de control de la impresora. Abra el menú Configuración y, a continuación, seleccione General, Activar USB del dispositivo, Activado. Windows: no conecte el cable USB hasta que se le indique durante la instalación del software en el siguiente paso. Si se conectó el cable de red en el paso 3, vaya al siguiente paso.
Página 10
USB-porten er deaktivert som standard og må aktiveres fra skriverens kontrollpanel. Åpne Innstillinger-menyen og velg deretter Generelt, Aktiver enhets-USB, Aktivert. Windows: Ikke koble til USB-kabelen før du får beskjed om det under programvareinstallasjonen i neste trinn. Hvis nettverkskabelen ble koblet til i trinn 3, kan du gå videre til neste trinn.
Página 11
Descargar. and then follow the onscreen instructions to install the software. 2. Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e iniciar HP Easy Start y, Method 2: IT managed setup (Windows only - clients and servers) a continuación, siga las instrucciones en la pantalla para instalar el software.
Página 12
Ga naar hp.com/go/upd om de HP Universal Print Driver te downloaden 2. Siga as instruções na tela para baixar e iniciar o HP Easy Start e depois en te installeren. siga as instruções na tela para instalar o software. Método 2: Configuração gerenciada de TI (Apenas Windows - clientes Etsi tai lataa ohjelmiston asennustiedostot.
Página 13
1. Gå till 123.hp.com/laserjet och klicka på Download (Hämta). 2. Följ anvisningarna på skärmen för att hämta och starta HP Easy Start, följ sedan instruktionerna för att installera programvaran. Metod 2: IT-hanterad inställning (enbart Windows – klienter och servrar) Besök sidan hp.com/go/upd...
Página 14
Para obter informações sobre atualizações do firmware, configuração avançada usando o Embedded Web Server e impressão remota e móvel, acesse www.hp.com/support/ljE42540MFP ou www.hp.com/support/colorljE47528MFP. Pressione o botão Ajuda no painel de controle da impressora para acessar os tópicos da Ajuda. Informace o aktualizacích firmwaru, pokročilé konfiguraci pomocí...
Página 16
The information contained herein is subject to change without notice. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et services. Les statements accompanying such products and services.