Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

2-Line Cordless
Telephone
Operating Instructions
Manual de instrucciones
xxx
SPP-M100
©1997 by Sony Corporation
3-800-803-31 (1)
EN
E
C

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony SPP-M100

  • Página 1 3-800-803-31 (1) 2-Line Cordless Telephone Operating Instructions Manual de instrucciones SPP-M100 ©1997 by Sony Corporation...
  • Página 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents Getting Started Additional Information 4 Read this first 22 Mounting the base unit on a wall 5 Step 1: Checking the package 23 Notes on power sources contents 23 Maintenance 6 Step 2: Setting up the base unit 24 Troubleshooting 10 Step 3: Preparing the battery 26 Specifications...
  • Página 4: Getting Started

    Getting Started Read this first Before you use your phone, you must set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2, and 3. Step 1 (page 5) First, unpack the phone and the supplied accessories.
  • Página 5: Checking The Package Contents

    Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor (AC-T47) Base unit Handset Telephone line cords (2) Screws (4) Wall bracket for base unit...
  • Página 6: Location, Base Unit

    Step 2 Setting up the base unit Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base unit • Choose the dialing mode Choose the best location Where you place the base unit affects the reception quality of the handset.
  • Página 7: Connect The Base Unit

    Connect the base unit If you want to hang the base unit on the wall, mount the unit first (see page 22). To connect the base unit to a single outlet having two lines Hook the cable To AC outlet To DC IN 9V To “L1 or L1/L2”...
  • Página 8: Step 2: Setting Up The Base Unit

    Step 2: Setting up the base unit (continued) To connect the base unit to two separate outlets Hook the cable To AC outlet To DC IN 9V To “L1 or L1/L2” To telephone AC power adaptor To “L2” outlets (supplied) Telephone line cord (supplied) Connect the telephone line...
  • Página 9: Choose The Dialing Mode

    Notes • Use only the supplied AC-T47 AC power adaptor. Do Polarity of the plug not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base unit close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
  • Página 10: Preparing The Battery Pack

    Step 3 Preparing the battery pack Insert the battery into the handset and charge first before you start using your phone. Slide open the battery compartment lid of the handset. Insert the battery pack into the battery compartment. Close the battery compartment lid.
  • Página 11: Battery Save Mode

    Battery duration A fully charged battery pack lasts for about: • 10 hours when you use the handset continuously • one month when the handset is standing by in RING ON mode (the RING ON/BATT SAVE switch is set to RING ON).
  • Página 12: Step 3: Preparing The Battery

    If the battery lasts only a few minutes even after 10 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for Sony BP-T40 rechargeable battery pack.
  • Página 13: Basics

    Basics Making calls Pick up the handset from the base unit. Press (LINE 1) or (LINE 2) to select the line, and wait until the corresponding line lamp lights Line lamps You then hear a dial tone. If you hear beeps, move closer to the base unit.
  • Página 14: Making Another Call While Talking On The Other Line

    Making calls (continued) Making another call while talking on the other line You can talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2. (Three-way conference) Press (HOLD) while talking on one line. The line in use is put on hold. Press (LINE 1) or (LINE 2), whichever is not used.
  • Página 15: Redialing

    If interference occurs on the handset When you press (LINE 1) or (LINE 2), the handset automatically searches for the channel with the best reception. However, if you notice interference during a conversation, move closer to the base unit. If interference persists, press (CHANNEL) to switch to another channel to improve the sound quality of your telephone conversation.
  • Página 16: Receiving Calls

    Receiving calls When you hear the phone ring; • Press (TALK). • Pick up the handset from the base unit when the handset is placed on the base unit. (LINE 1) The corresponding line lamp lights up, so you can know (LINE 2) which line is used.
  • Página 17: Receiving Another Call While Talking On The Other Line

    If you don’t want to hear the handset ring, set the RING ON/ BATT SAVE switch to BATT SAVE. In this case, though you can still make or receive calls by pressing (TALK), only the line RING ON/ lamps on the base unit will inform you of incoming calls. BATT SAVE Receiving another call while talking on the other line...
  • Página 18: Advanced Features

    Advanced Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. Storing phone numbers Press (PGM). The left lamp flashes. Press (SPEED DIAL). (LINE 2) (LINE 1) Press one of the dialing keys ((0) to (9)) to store a phone (TALK) number on.
  • Página 19: Making Calls With Speed Dialing

    To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in Step 4, do as follows: Enter the outside line access digit (e.g., 9). Press (REDIAL/PAUSE). To change a stored number Store a new number, as described on the previous page. Making calls with speed dialing Press (LINE 1) or (LINE 2) to select the line and wait until the corresponding line lamp lights up.
  • Página 20: Paging

    Paging You can page the handset from the base unit. Note that you can’t page if the handset is in use. To page Press (PAGE). The handset rings. When you keep pressing (PAGE), the handset rings continuously. Note You can’t page the handset when the RING ON/BATT SAVE switch is set to BATT SAVE.
  • Página 21: Resetting The Digital Security Code

    Resetting the digital security code Since a random security code is automatically assigned between the base unit and the handset when you charge the battery pack for the first time, you normally do not need to reset the security code. However, in the unlikely event that you suspect that another cordless phone uses the same security code, you can manually change the code.
  • Página 22: Additional Information

    Additional Information Mounting the base unit on a wall Reverse the hang-up tab and insert it back. Hang-up tab Attach the AC power adaptor cord and the telephone line cord(s) to the wall bracket. Attach the wall bracket to the wall using the four supplied screws.
  • Página 23: Notes On Power Sources

    Contact your local battery pack after charging for more Sony dealer for replacement. than 10 hours. Note however, that the speed dial numbers will be erased if you remove the battery pack from the On power failure handset.
  • Página 24: Troubleshooting

    Troubleshooting If you’ve experienced any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom Remedy • Replace the handset to the base unit and reset the You hear five short error digital security code (page 21).
  • Página 25 Symptom Remedy • Make sure you follow the procedure in storing the You hear five short beeps and number correctly (page 18). can’t store a speed dialing number. • Make sure the number (including the tone and pause digits) is fewer than 16 digits. •...
  • Página 26: Specifications

    Specifications General Base unit Frequency control Power source Crystal-controlled PLL DC 9V from AC power adaptor Operation mode Battery charging time FM, duplex Approx. 10 hours Operating channel Dimensions 25 channels Approx. 146 x 44 x 234 mm Dial signal (w/h/d), antenna excluded Tone, 10 PPS (pulse) selectable Antenna: 580 mm...
  • Página 27: Index

    Index A, B P, Q Battery pack Package contents 5 battery save mode 11 Paging 20 charging 10 Pulse dialing 9 checking the battery remaining 12 duration 11 Receiving calls 16 Redialing 15 Call waiting service 16 Channel 15 Setting up Connection 7, 8 base unit 6 handset 10...
  • Página 28 ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la Iluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite sólo los servicios de personal especializado.
  • Página 29 Indice Procedimientos Información adicional iniciales 22 Montaje del teléfono base en la pared 4 Lea esto antes 23 Notas sobre las fuentes de 5 Paso 1: Comprobación del alimentación contenido del paquete 23 Mantenimiento 6 Paso 2: Instalación del teléfono base 24 Solución de problemas 10 Paso 3: Preparación del paquete...
  • Página 30 Procedimientos iniciales Lea esto antes Antes de utilizar el teléfono, es preciso instalarlo. A continuación se describe un procedimiento rápido para instalar el teléfono: Pasos 1, 2 y 3. Paso 1 (página 5) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
  • Página 31: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Asegúrese de que el paquete contiene los siguientes componentes. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony local. Adaptador de alimentación Teléfono base Auricular de CA (AC-T47) Cables de línea telefónica (2)
  • Página 32: Instalación Del Teléfono Base

    Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elija el lugar de instalación adecuado • Conecte el teléfono base • Seleccione el modo de marcación Elija el lugar de instalación adecuado El lugar elegido para instalar el teléfono base afectará a la calidad de recepción del auricular.
  • Página 33: Conecte El Teléfono Base

    Conecte el teléfono base Si desea montar el teléfono base en la pared, instale primero el teléfono (consulte la página 22). Para conectar el teléfono a una sola toma cuando se dispone de dos líneas Conecte el cable A la toma de CA A DC IN 9V A “L1 or L1/L2”...
  • Página 34 Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Para conectar el teléfono base a dos tomas distintas Conecte el cable A la tomas de CA A DC IN 9V A “L1 or L1/L2” A “L2” A las tamas del Adaptador de teléfono alimentación de CA (suministrado)
  • Página 35: Elija El Modo De Marcación

    Notas • Use sólo el adaptador de alimentación de CA AC-T47 Polaridad del enchufe suministrado. No use ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA al suministro de energía. • Sitúe el teléfono base cerca de una toma de CA para que sea posible desenchufar el adaptador de CA fácilmente.
  • Página 36: Preparación Del Paquete De Pilas

    Paso 3 Preparación del paquete de pilas Antes de empezar a utilizar el teléfono, inserte el paquete de pilas en el auricular y cárguelo. Abra el compartimiento del paquete de pilas deslizando la tapa del auricular. Inserte el paquete de pilas en su compartimiento.
  • Página 37 Duración de las pilas Un paquete de pilas completamente cargado tiene una duración aproximada de: • 10 horas cuando el auricular se utiliza de forma continua. • Un mes cuando el auricular se encuentra en el modo RING ON/ RING ON (el interruptor RING ON/BATT SAVE está BATT SAVE situado en RING ON).
  • Página 38 Si la duración del paquete de pilas es de unos minutos, incluso después de haberse cargado durante 10 horas, será necesario sustituirlo. Póngase en contacto con su proveedor local autorizado Sony o con el centro de asistencia técnica para adquirir un paquete de pilas recargables Sony BP-T40. Procedimientos iniciales...
  • Página 39: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Realización de llamadas Levante el auricular del teléfono base. Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea y espere a que el indicador correspondiente se ilumine. Indicadores de línea En ese momento escuchará el tono de marcar. Si se oyen pitidos, acérquese al teléfono base.
  • Página 40: Realización De Llamadas (Continuacíon)

    Realización de llamadas (continuacíon) Realización de una llamada por una línea mientras la otra está ocupada Es posible hablar con dos personas al mismo tiempo utilizando la línea 1 y la línea 2 (conversación en tres direcciones). Presione (HOLD) mientras habla por una línea.
  • Página 41: Si Se Producen Interferencias En El Auricular

    Si se producen interferencias en el auricular Al presionar (LINE 1) o (LINE 2), el auricular busca de forma automática el canal con la mejor recepción. No obstante, si se producen interferencias durante una conversación, acérquese al teléfono base. Si la interferencia continúa, presione (CHANNEL) para cambiar de canal y mejorar la calidad de sonido de la conversación telefónica.
  • Página 42: Recepción De Llamadas

    Recepción de llamadas Cuando oiga el teléfono sonar: • Presione (TALK). • Levante el auricular del teléfono base cuando esté colocado en el teléfono base. (LINE 1) El indicador de línea correspondiente se encenderá y (LINE 2) podrá saber qué línea está Indicadores ocupada.
  • Página 43: Recepción De Una Llamada Por Una Línea Distinta A La Que Está Utilizando

    Consejo Si no desea escuchar el timbre del auricular que indica la entrada de llamadas, ajuste el interruptor RING ON/BATT SAVE en la posición BATT SAVE. En ese caso, los indicadores de línea del RING ON/ teléfono base le avisarán de la recepción de llamadas y podrá BATT SAVE recibir o realizar llamadas presionando (TALK).
  • Página 44: Funciones Avanzadas

    Funciones avanzadas Marcación rápida La marcación rápida permite marcar números de teléfonos almacenados en las teclas de marcación con sólo presionar una de estas teclas. Almacenamiento de números de teléfono Presione (PGM). El indicador izquierdo parpadeará. Presione (SPEED DIAL). (LINE 2) Presione cualquiera de las teclas (LINE 1) de marcación ((0) a (9)) para almacenar un número de...
  • Página 45: Realización De Llamadas Mediante La Marcación Rápida

    Para almacenar números de teléfono que se van a marcar por medio del tablero conmutador de abonado (PBX) Antes de introducir los números de teléfono en el paso 4, realice lo siguiente: Marque el dígito de acceso a la línea exterior (por ejemplo, Presione (REDIAL/PAUSE).
  • Página 46: Realización De Llamadas Al Auricular

    Realización de llamadas al auricular Es posible realizar llamadas al auricular desde el teléfono base, excepto cuando se esté utilizando el auricular. Para realizar la llamada de aviso Presione (PAGE). El auricular sonará. Si mantiene presionado (PAGE), el auricular sonará de forma continua.
  • Página 47: Restauración Del Código De Seguridad Digital

    Restauración del código de seguridad digital Normalmente no es necesario volver a programar el código de seguridad, ya que al cargar el paquete de pilas la primera vez se asigna un código de seguridad entre el teléfono base y el auricular de forma automática.
  • Página 48: Montaje Del Teléfono Base En La Pared

    Información adicional Montaje del teléfono base en la pared Dele la vuelta a la lengüeta de Lengüeta de fijación enganche y vuelva a insertarla. Fije el cable adaptador de alimentación de CA y el cable o cables de línea telefónica al soporte de pared.
  • Página 49: Mantenimiento

    • No inserte ningún elemento en la En caso de duda o problemas con el toma DC IN 9V (entrada de alimentación externa). teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. • Evite que la unidad se caiga, ya que podría ser la causa de un funcionamiento defectuoso.
  • Página 50: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si al utilizar el téléfono se produce alguno de los siguientes problemas, utilice esta guía de solución de problemas para intentar resolverlo. Si el problema persiste consulte a su proveedor local Sony. Problema Solución Se escuchan cinco pitidos cortos •...
  • Página 51 Problema Solución • Acerque el auricular al teléfono base. Se reciben interferencias durante la conversación. • Presione (CHANNEL) en el auricular para seleccionar un canal que proporcione una mejor calidad de recepción (página 15). • Aleje el teléfono base de fuentes de ruido (página 6). •...
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones Generales Teléfono base Control de frecuencia Fuente de alimentación PLL controlado por cristal 9V CC de adaptador de alimentación de Modo de funcionamiento Duración de carga de las pilas FM, doble Aprox. 10 horas Canales de funcionamiento Dimensiones Aprox. 146 x 44x 234 mm Señal de marcación (an/al/f) sin incluir antena Tono, 10 PPS (impulso) seleccionable...
  • Página 53 Indice alfabético A, B, C, D P, Q Canal Paquete de pilas Código de seguridad modo de ahorro de digital 21 pilas Conexión 7, 8 carga 10 Contenido del paquete 5 comprobación del nivel de pilas restantes 12 Conversación en tres direcciones 14, 17 duración 11...
  • Página 54 Sony Corporation Printed in Taiwan...

Tabla de contenido