Con la prueba de compra, recibirás un nuevo eje delantero de hierro fundido en forma gratuita. SERVICIO DE GARANTÍA Para detalles de la cobertura de la garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Reemplazo del producto Si es imposible la reparación o el reemplazo parte, recibirá...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad seguridad contenidas en este manual.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No haga lo siguiente: • El silenciador y el motor se calientan y pueden causar quemaduras. No los toque. • No gire en pendiente a menos que sea necesario; si lo hace, gire lenta y • Revise la holgura superior antes de conducir debajo de ramas bajas, cables, gradualmente cuesta abajo, si es posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • En las pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar pérdida de tracción • Controle periódicamente para asegurarse que las cuchillas se detienen y pérdida de control. completamente aproximadamente cinco (5) segundos después de accionar el control de desacople.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NO MODIFIQUE EL MOTOR AMORTIGUADOR DE CHISPAS Para evitar lesiones graves o la muerte, no modifique el motor de ninguna manera. ADVERTENCIA Si altera la configuración del regulador, el motor se puede desbocar y funcionar a velocidades que no son seguras. Nunca cambie la configuración de fábrica del Esta máquina está...
Página 40
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Símbolo Descripción PELIGRO — DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Mantenga los dispositivos de seguridad (guardas, protectores, interruptores, etc . ) en su lugar y funcionando . OBSERVADORES Mantenga a los observadores, ayudantes, mascotas y niños por lo menos a 75 pies (23 m . ) de la máquina mientras está...
MONTAJE Instale el asiento del operador (si corresponde) NOTA: Las referencias que contiene este manual sobre los lados derecho o izquierdo y trasero o delantero del tractor se hacen siempre desde la posición de operación. Las Para instalar el asiento proceda de la siguiente manera: excepciones, si las hubiere, serán especificadas.
MONTAJE Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma Gire el asiento hasta la posición deseada y asegúrelo en su lugar con los tornillos de reborde y las tuercas de seguridad con brida que extrajo antes. Tenga cuidado de ADVERTENCIA no doblar o dañar el cableado mientras instala el asiento.
MONTAJE Ajuste del asiento Retire la cubierta plástica, si es que está presente, del borne positivo de la batería y una el cable rojo al borne positivo de la batería (+) utilizando el perno y la tuerca hexagonal. Vea la Figura 8. ADVERTENCIA Antes de hacer funcionar el tractor, compruebe que el asiento está...
MONTAJE Gasolina y aceite Retire las ruedas delanteras y traseras de la plataforma retirando las tuercas de seguridad con brida y los tornillos con reborde que las sujetan a El depósito de combustible se encuentra en la parte exterior/izquierda del tablero y la plataforma.
FUNCIONAMIENTO Tapón del depósito de combustible Medidor horario Palanca de control del Módulo de encendido acelerador/cebador Pedal de marcha adelante PTO Switch Pedal de marcha atrás Pedal de freno Palanca del freno de de mano/control de crucero Bandeja de almacenamiento Palanca de elevación de la plataforma Portavasos Palanca de ajuste del asiento...
FUNCIONAMIENTO Palanca de control del acelerador/cebador Varilla de derivación de la transmisión La varilla de derivación de la transmisión se encuentra en la parte trasera del tractor en la La palanca de control del acelerador/cebador está ubicada del lado izquierdo sección inferior derecha del bastidor.
FUNCIONAMIENTO Poca batería Encendido del motor Al arrancar, se visualiza fugazmente el voltaje de la batería y luego cambia a horas ADVERTENCIA acumuladas. Aparecen las letras “LO” (poco), seguidas de las letras “BATT” (batería), No opere el tractor si el sistema de interbloqueo funciona mal. El sistema fue seguidas luego del tiempo acumulado del medidor.
FUNCIONAMIENTO Modo marcha atrás con precaución Conducción del tractor ADVERTENCIA La posición MODO MARCHA ATRÁS CON PRECAUCIÓN del módulo de encendido permite operar el tractor marcha atrás con la (PTO) de las cuchillas activada. Evite arrancar súbitamente, desarrollar excesiva velocidad y detenerse de NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
FUNCIONAMIENTO Operación en pendientes Para desactivar el control de crucero, presione suavemente el pedal de marcha adelante o el pedal de freno. Consulte la sección INDICADOR DE PENDIENTE en la página 8 para determinar en qué NOTA: El control de crucero no se puede fijar en la velocidad absoluta más pendientes puede operar el tractor de manera segura.
FUNCIONAMIENTO Corte de césped ADVERTENCIA Asegúrese de que el área donde se va a cortar esté libre de desechos, ramitas, piedras, cables u otros objetos que puedan ser arrojados por las cuchillas rotativas. NOTA: No enganche la plataforma de corte cuando esté baja sobre el pasto. Se produce el desgaste prematuro y la posible falla de la correa y del embrague de la PTO.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. En esta tabla ADVERTENCIA sólo describen pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer el Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos. Las características del tractor Para recoger el aceite usado, coloque un recipiente adecuado para recolectar el pueden variar según los modelos. No todas las características que se incluyen en este aceite, con al menos una capacidad de 2.5 cuartos de galón, debajo de la abertura manual se aplican a todos los modelos de tractor y la máquina que se ilustra aquí...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpieza del tractor Después de limpiar la plataforma con el sistema Smart Jet, regrese a la posición del operador y conecte la PTO. Mantenga la plataforma de corte en funcionamiento Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato. durante dos minutos por lo menos para permitir que se seque totalmente la parte NO permita que se acumulen desechos alrededor de las aletas de refrigeración del motor, inferior de la misma.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ruedas de la plataforma Para bajar el frente de la plataforma, afloje la tuerca exterior y luego afloje (rosca hacia afuera) la tuerca, alejándola del soporte de suspensión delantera. Consulte la Las ruedas de la plataforma están equipadas con dispositivo de engrase. Lubrique con una Figura 18.
Página 56
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Arranque con cables de puente Mida la distancia desde la parte externa de la punta de la cuchilla izquierda hasta el piso, y desde la parte externa de la punta de la cuchilla derecha hasta el piso. ADVERTENCIA Las dos mediciones obtenidas deben ser 4 pulgadas.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Fusible Mirando hacia la plataforma de corte desde el lado izquierdo del tractor, ubique el pasador de chaveta en el lado posterior izquierdo de la plataforma. Vea la Figura 21. ADVERTENCIA Antes de hacer el servicio, reparar o inspeccionar, siempre desactive la PTO, ponga el freno de mano, pare el motor y retire la llave, para evitar el arranque accidental.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Cuchillas de corte Para afilar las cuchillas de corte de forma adecuada, extraiga cantidades iguales de metal de ambos extremos de las cuchillas a lo largo de los bordes cortantes, paralelo al borde de caída y a un ángulo de 25° a 30°. Afile siempre ADVERTENCIA cada borde de las cuchillas de corte de forma pareja para mantener un Apague el motor y extraiga la llave de contacto antes de retirar las cuchillas...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Afloje, pero no quite la tuerca de seguridad con brida de la polea loca izquierda y el Vuelva a ajustar las poleas locas. tornillo hexagonal de la polea derecha. Vea la Figura 25. Vuelva a montar las cubiertas de los husillos se fueron retiradas después del paso 1.
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene el tractor cortacésped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desac- tive todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
Página 62
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor funciona de manera La unidad está funcionando con el cebador Compruebe que el cebador eléctrico funcione. errática activado. Comuníquese con Sears u otro distribuidor de servicio calificado. Los cables de bujía están flojos. Conecte y ajuste los cables de la bujía. La línea del combustible está...
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propietario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN...
DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2014-2015 .
Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas . Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario .
Página 67
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
Página 68
Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!