Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Zero-Turn Rider
25 HP, 54" MOWER DECK
Model No. 247.204221
• Espanol, P. 39
THIS product has a low emission engine which operates differently from
previously built engines. Before you start the engine, read and understand
this Operator's Manual.
CAUTION
Before using this equipment,
read this manual and follow
all safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Visit our website: www.craftsman.com
For answers to your questions about
this product, call:
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Form No. 769-10450B
(March 25, 2015)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman PRO 247.204221

  • Página 39: Tabla De Contenido

    SERVICIO DE GARANTÍA Para detalles de la cobertura de la garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.craftsman.com/warranty Reemplazo del producto Si es imposible la reparación o el reemplazo parte, recibirá una nueva unidad de equipo de rodaje del mismo o equivalente modelo.
  • Página 40: Proposición 65 De California

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones de seguridad Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las normas de importantes que debe respetar para evitar poner en riesgo su seguridad seguridad contenidas en este manual.
  • Página 41: Funcionamiento En Pendiente

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD NIÑOS • Su máquina está diseñada para cortar césped residencial normal de una altura no mayor a 10 pulgadas. No intente cortar césped demasiado crecido, seco Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la presencia de niños. (por ejemplo, pastura) ni pilas de hojas secas.
  • Página 42: Servicio General

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • En todo momento mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito • Los componentes del recolector de césped y la cubierta de descarga están sujetos de combustible o con la abertura del recipiente, hasta terminar la carga. a desgaste y daños lo que podría dejar expuestas las piezas móviles o permitir que arroje objetos.
  • Página 43: Símbolos De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que en este producto puede tener. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR...
  • Página 44: Guía Para La Operación En Pendientes

    GUÍA PARA LA OPERACIÓN EN PENDIENTES...
  • Página 45: Configuración

    MONTAJE Configuración Instale el asiento del operador Para instalar el asiento proceda de la siguiente manera: NOTA: Retire el adaptador del pico del sistema de lavado de la plataforma de la bolsa del manual, y guárdelos para uso futuro. NOTA: El asiento se envía con el interruptor de asiento y el contenedor del asiento acoplados.
  • Página 46: Coloque Las Palancas De Control De La Transmisión En Posición

    MONTAJE Coloque las palancas de control de la transmisión en posición Conexión de los cables de la batería Las palancas de control de la transmisión del tractor cortacésped se bajan para el envío. ADVERTENCIA Las tuercas de seguridad con brida, los tornillos hexagonales y las arandelas planas que normalmente fijan las palancas de control en su posición de funcionamiento se aflojan e Los bornes, los terminales y los accesorios relacionados de la batería contienen instalan en los orificios ranurados de las palancas de control para el envío.
  • Página 47: Baje El Deflector Del Canal De Descarga De La Plataforma

    MONTAJE Baje el deflector del canal de descarga de la plataforma Control de la presión de los neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca opere la plataforma de corte sin el deflector del canal de descarga No infle los neumáticos en exceso. Consulte en los laterales de los neumáticos la presión máxima en psi Se debe mantener una presión uniforme para todos instalado y en posición baja.
  • Página 48: Gasolina Y Aceite

    MONTAJE Ajuste del asiento Carga de combustible Para ajustar la posición del asiento, gírelo hacia adelante y ubique las dos perillas ADVERTENCIA de ajuste en el frente del contenedor del asiento. Consulte la Figura 8. Tenga mucho cuidado al trabajar con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
  • Página 49: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Palanca de control Palanca de control del lado derecho del lado izquierdo Manija de elevación de la plataforma Posicionamiento de la altura de la plataforma Control del acelerador Control del cebador Portacubeta LCD avisador de servicio y medidor horario Perilla de la toma de fuerza (PTO) Módulo de interruptor de encendido...
  • Página 50: Módulo Del Interruptor De Encendido

    FUNCIONAMIENTO Control del cebador Perilla de la toma de fuerza (PTO) TOMA DE FUERZA El control del cebador está ubicado en la consola del lado derecho. La perilla de la PTO está ubicada en la consola del lado derecho, Dicho control determina la posición del cebador del motor. Tire de la a la izquierda del medidor horario/panel indicador.
  • Página 51: Lcd Avisador De Servicio Y Medidor Horario

    FUNCIONAMIENTO LCD avisador de servicio y medidor horario • En lo posible evite las pendientes. Nunca opere en pendientes mayores de 15º. Las pendientes con mayor inclinación presentan condiciones de operación Cuando se gira la llave de encendido de la posición de parada, pero no a la posición de peligrosas.
  • Página 52: Antes De Hacer Funcionar El Tractor

    FUNCIONAMIENTO Con las dos palancas de control totalmente hacia afuera en la posición de punto • El sistema de bloqueo de seguridad evita que el motor intente arrancar o arranque muerto/con el freno de mano aplicado, active la toma de fuerza (PTO). Levántelas a menos que se muevan las palancas de control de transmisión del lado derecho desde el asiento del operador;...
  • Página 53: Arranque Del Motor En Clima Frío

    FUNCIONAMIENTO Arranque del motor en clima frío Practique el modo de operación con el tractor (uso inicial) Al arrancar el motor a temperaturas cercanas o inferiores al punto de congelamiento, Operar un tractor con radio de giro cero no es lo mismo que operar un tractor convencional. asegúrese de que se use aceite de motor de viscosidad correcta y que la batería tenga carga Si bien precisamente un tractor con radio de giro cero es más maniobrable, es necesario completa.
  • Página 54: Giro Con El Tractor En Marcha Adelante

    FUNCIONAMIENTO Giro con el tractor en marcha adelante Mueva la palanca de control del acelerador (si está equipada) o la palanca de control del acelerador/cebador hacia adelante hasta la posición de aceleración máxima. ADVERTENCIA NOTA: Si bien el motor del tractor se ha diseñado para funcionar a máxima Al invertir la dirección del desplazamiento, le recomendamos que en lo posible aceleración, cuando practica el tractor debe funcionar a menos del máximo.
  • Página 55: Realizar Un Giro Mientras Se Conduce Marcha Atrás

    FUNCIONAMIENTO Realizar un giro mientras se conduce marcha atrás Cuanto mayor sea la distancia de adelante hacia atrás entre las dos palancas, más cerrado será el giro que dará el tractor. Para que el tractor gire mientras se desplaza hacia atrás, mueva las palancas de control Para realizar un "giro de pivote", mueva la palanca de control del lado de giro según sea necesario para que una palanca quede más adelante que la otra.
  • Página 56: Modo Marcha Atrás Con Precaución

    FUNCIONAMIENTO Modo marcha atrás con precaución Giro de radio cero ADVERTENCIA La posición MODO DE PRECAUCIÓN EN MARCHA ATRÁS del módulo de la llave de contacto permite operar el tractor en marcha atrás con las cuchillas (PTO) enganchadas. Para realizar un giro de radio cero, el tractor SE DEBE DETENER. La realización de un giro de radio cero con el tractor en movimiento puede reducir NOTA: No se recomienda cortar el césped en marcha atrás.
  • Página 57: Operación En Pendiente

    FUNCIONAMIENTO Realización de una maniobra en “Y” Operación en pendiente Cuando existen condiciones de baja tracción, realice estos procedimientos para realizar Consulte indicador de pendiente en la Sección Funcionamiento Seguro para determinar giros de radio cero (la “maniobra en Y”): en qué...
  • Página 58: Palanca De Elevación De La Plataforma

    FUNCIONAMIENTO Cuando se acerque al otro extremo de la franja, reduzca la velocidad o deténgase antes de girar. Se recomienda realizar un giro en U a menos que sea necesario realizar un giro de radio cero. Alinee la cortadora de césped con un borde de la franja cortada y superponga la pasada aproximadamente 3 pulgadas.
  • Página 59: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Siga el cronograma de mantenimiento que se presenta a continuación. Esta tabla ADVERTENCIA sólo describe pautas de servicio. Utilice la columna Registro de Servicio para hacer Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los el seguimiento de las tareas de mantenimiento completadas.
  • Página 60: Mantenimiento Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de los neumáticos ADVERTENCIA Controle la presión de aire de los neumáticos cada 50 horas de operación o una vez por Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones, desconecte la toma semana. Mantenga los neumáticos inflados a las presiones recomendadas. El inflado de fuerza (PTO), mueva las palancas de control totalmente hacia afuera hasta la inadecuado de un neumático reduce su vida útil.
  • Página 61: Información General Sobre La Batería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Información general sobre la batería Extraiga el tornillo de la arandela hexagonal que sujeta el soporte de sujeción de la batería al marco. TLuego levante el soporte de sujeción de la batería para liberar la batería. Vea la Figura 24. ADVERTENCIA En caso de que se produzca una salpicadura accidental de ácido en los ojos o la piel, enjuague el área afectada inmediatamente con agua limpia fría.
  • Página 62: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento del sistema eléctrico Desde el asiento del operador del tractor cortacésped, encienda el motor y active la toma de fuerza (PTO). Deje funcionar según sea necesario. Desactive la toma El tractor cortacésped tiene instalado un fusible para proteger el sistema eléctrico de los de fuerza (PTO) y detenga el motor.
  • Página 63: Nivelación De La Plataforma (De Lado A Lado)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajustes Nivelación de la plataforma NOTA: Controle la presión de neumáticos del tractor antes de realizar cualquier nivelación PRECAUCIÓN de la plataforma. Consulte la sección Neumáticos para obtener información sobre la presión de los neumáticos. Apague el motor, retire la llave de encendido y coloque el freno de mano antes de realizar ajustes.
  • Página 64: Ajuste De Las Ruedas De Calibración Delanteras

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Estacione el tractor en una superficie firme y plana y coloque la manija de Retire la tuerca de seguridad que fija uno de los tornillos hexagonales de las ruedas de calibración delanteras a la plataforma. Retire la rueda de calibración, elevación de la plataforma en una posición intermedia.
  • Página 65: Retiro De La Plataforma

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ajuste de detención de las palancas de control de la transmisión Para aflojar la tensión de la correa con la polea loca. Usando la manija de elevación de la plataforma, levante la plataforma a Cuando ambas palancas de control de la transmisión están completamente extendidas la posición que le ofrece mayor recorrido horizontal de la correa entre las hacia adelante hasta la posición de velocidad máxima y el tractor se desplaza a la poleas locas de la plataforma y la polea de la PTO en la base del motor.
  • Página 66: Instalación De La Plataforma

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Haciendo rodar la correa para sacarla de la polea de la toma de fuerza Ubique los pasadores de liberación de la plataforma del lado izquierdo y del lado (PTO). derecho que se encuentran a cada lado de la plataforma. Tire de los pasadores de liberación hacia afuera y suelte la plataforma de los brazos de elevación del lado Usando la manija de elevación de la plataforma, levante la plataforma a derecho e izquierdo de la plataforma.
  • Página 67: Cambio De La Correa

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que la correa en ‘V’ esté en las poleas del husillo de la plataforma, Extraiga las dos poleas locas, para lo cual debe retirar los tornillos de cabeza luego oriente la correa hacia atrás por debajo del bastidor del tractor , por hexagonal y las tuercas de seguridad con brida que las sujetan a la plataforma encima de los tubos de transmisión, hacia la polea de la PTO en la base del y el brazo de polea loca.
  • Página 68: Correa De Transmisión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Correa de transmisión Pase la correa como se indica en la Figura 39 y vuelva a instalar la plataforma (consulte Instalación de la plataforma). Para cambiar la correa de transmisión del tractor cortacésped, se deben retirar varios Cuidado de las cuchillas de la cortadora de césped componentes y se necesitan herramientas especiales.
  • Página 69: Almacenamiento Fuera De Temporada

    ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ADVERTENCIA Nunca almacene el tractor cortacésped con combustible en el tanque en un espacio cerrado o en áreas poco ventiladas donde los gases del combustible puedan llegar a una llama expuesta, una chispa o un piloto como el que tienen algunos hornos, calentadores de agua, secadores de ropa o algún artefacto a gas.
  • Página 70: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desactive todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente.
  • Página 71 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El motor recalienta 1 . El nivel de aceite del motor está bajo . 1 . Llene el motor con cantidad y tipo de aceite adecuados . 2 . Flujo de aire restringido 2 . Elimine los recortes de césped y los desechos de alrededor de las aletas de enfriamiento del motor y de la carcasa del soplador .
  • Página 72: Declaración De Garantía Sobre Defectos En El Control De Emisiones Para California Y Los Estados Unidos

    (Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears Brands Management Corporation, el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propietario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS MOTORES Y UTILICEN EN CUALQUIER PARTE DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1 DE ENERO DE 2001 EN...
  • Página 73: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    DECLARACIÓN FEDERAL y/o DE CALIFORNIA SOBRE GARANTÍAS EN EL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES EN CUANTO A LA GARANTÍA MTD Consumer Group Inc, la Agencia de Protección Medioambiental de los Estados Unidos (EPA), y para aquellos productos certificados para su venta en el estado de California, el Departamento de los Recursos del Aire de California (CARB) se complacen en explicar la garantía que evaporativo sistema de control de emisiones (ECS) de su equipo (equipos de exteriores) de encendido por chispa para todo terreno, pequeño, de exteriores del año 2014-2015 .
  • Página 74: Piezas Garantizadas

    Durante la totalidad del período de garantía del motor y equipo para todo terreno arriba mencionado, MTD Consumer Group Inc mantendrá un suministro de piezas bajo garantía suficiente para satisfacer la demanda esperada de tales piezas . Cualquier pieza de reemplazo se podrá usar para el cumplimiento del mantenimiento o las reparaciones bajo garantía y se suministrarán sin cargo para el propietario .
  • Página 75 REPAIR PROTECTION AGREEMENT Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Página 76 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!

Este manual también es adecuado para:

Pro serie

Tabla de contenido