Página 1
Instrucciones de funcionamiento Monitor de vídeo LCD BT-LH910G Nº de modelo. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual por si tiene que utilizarlo en el futuro. SPANISH M0311HM0 -PS VQT3N15 (S)
Página 2
Para su seguridad! indica información de seguridad. ■ NO QUITE LA CUBIERTA PRECAUCIÓN: DESATORNILLÁNDOLA. Una presión de sonido excesiva desde los Las piezas del interior no requieren auriculares y los cascos causa pérdida de oído. mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de AVISO: servicio calificado.
Página 3
4. Conectar el aparato a otra toma de corriente que no comparta su energía con otros dispositivos. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania...
Página 4
Para su seguridad! (continuación) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones. 2) Guarde estas instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias. 4) Siga todas las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua. 6) Limpie solamente con un paño seco. 7) No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Página 5
Cable VF BT-CS910G Acerca de este manual de instrucciones • En este manual de instrucciones se hace referencia a BT-LH910G como “esta unidad”. • Las ilustraciones, dibujos explicativos y todas las figuras que se incluyen en este manual de instrucciones tienen una función meramente ilustrativa y pueden diferir de la imagen real.
Página 6
Precauciones de uso Este producto ha sido especialmente diseñado para su uso comercial. Como tal, sólo debe usarse y operarse por personas con la experiencia pertinente. ● ● La pantalla de cristal líquido se ha fabricado Dejar la unidad en un lugar expuesto a altas para usos específicos.
Página 7
23 cm (9 pulgadas) (área de visualización efectiva). Se puede usar como un aparato VF (visor) para cámaras de emisión de programas y uso empresarial fabricadas por Panasonic. ■ Panel de cristal líquido de alto rendimiento Este producto incorpora un panel de cristal líquido IPS de alta resolución de clase WXGA (1280 x 768).
Página 8
Selección del área de uso La unidad se envía con el área de uso configurada en el estado inicial (NTSC). Antes de utilizar la unidad, seleccione el área de uso. Al configurar el área de uso, la configuración predeterminada de fábrica de la opción de menú...
Página 10
Controles y sus funciones Panel frontal F-IN-R PEAK/ VOLUME/ CONT./ PHASE CHROMA BRIGHT B.LIGHT BT-LH910 Toma de salida HEADPHONES (conector pequeño estéreo M3) Permite conectar los auriculares para comprobar el sonido cuando se recibe una señal SDI o HDMI. El volumen y la calidad del sonido varían según los auriculares. •...
Página 11
Controles y sus funciones (continuación) F-IN-R PEAK/ VOLUME/ CONT./ BT-LH910 PHASE CHROMA BRIGHT B.LIGHT Botones MENU, FUNCTION Utilice estos botones para visualizar los menús, seleccionar y ajustar los valores y confirmar las selecciones de menú. MENU : Pulse para abrir los menús, salir de ellos o volver al menú anterior. / FUNCTION1 : Mueve el cursor hacia abajo y selecciona objetos.
Página 13
Orificios de tornillo para fijaciones varias de las cámaras de emisión de programas y de Hay cuatro orificios de tornillo (M3) para uso empresarial fabricadas por Panasonic. fijaciones varias en la parte trasera de la La unidad se puede usar como visor de tales cámaras.
Página 14
Suministro eléctrico Para alimentar este monitor se puede usar un paquete de baterías tipo Anton/Bauer o de soporte en V, o bien una fuente de alimentación de CC externa. Uso de baterías Anton/Bauer Uso del paquete de baterías de soporte en V ■...
Página 15
La fuente de alimentación externa de CC no puede suministrarse desde el terminal de salida de CC de una videocámara de Panasonic porque la unidad requiere una corriente que supera la potencia nominal de salida de estas videocámaras.
Página 16
Función VF La unidad se puede conectar a cámaras de emisión de programas y de uso empresarial fabricadas por Panasonic, y utilizarse como un visor (VF). Si desea utilizar la unidad como VF (visor), retire el soporte inclinable (página 18).
Página 17
Función VF (continuación) ■ Videocámaras de Panasonic que permiten conectar la unidad como VF (visor) Comunicación VF Señales de Monitor → vídeo VF Cámara → Monitor Cámara Videocámara TALLY Indicación Cambio de Panasonic de estado de formato VIDEO ZEBRA funcionamiento...
Página 18
Como extraer el soporte inclinable Cuando no desee utilizar el soporte inclinable por estar usando la unidad como VF (visor) o por cualquier otro motivo, extraiga los cuatro tornillos de montaje del soporte con un destornillador Phillips y retírelo de la unidad.
Página 19
Indicaciones en pantalla En la pantalla aparecen elementos tales como el visor del estado de funcionamiento, el mando de ajuste de la imagen, el visor de la nitidez, el visor de función, el visor del medidor del nivel de audio, el visor del contador, el visor de la señal de subtítulos, el visor de la tensión de la fuente de alimentación y el nivel de la batería y el visor del menú.
Página 20
Indicaciones en pantalla (continuación) <Notas> • La visualización del estado puede ajustarse en “STATUS DISPLAY” del menú “SYSTEM CONFIG” (página 36). • “UNSUPPORT SIGNAL” y “NO SIGNAL” puede que no se muestren correctamente. • Para obtener más información sobre la visualización del estado de funcionamiento en el modo de asistencia 3D, consulte el apartado “Modo de asistencia 3D”...
Página 21
Indicaciones en pantalla (continuación) Visor FUNCTION • Utilice el menú para abrir y ajustar las funciones. • Cuando “FUNCTION DISPLAY” (página 42) está activado (ON1 o ON2), presione cualquiera de los botones “FUNCTION1” a “FUNCTION3” para mostrar las funciones asignadas a los botones FUNCTION.
Página 22
Indicaciones en pantalla (continuación) En los modos de visor VUB y LUB: • BG8, BG7, BG6, BG5, BG4, BG3, BG2, BG1 aparecen en el orden indicado. BG: grupo binario • El delimitador (:) no aparece. Nota: Los errores de lectura se muestran como “--:--:--:--”. Visor de la señal de subtítulos (CC) •...
Página 23
Indicaciones en pantalla (continuación) Pantalla de voltaje de la fuente de alimentación de CC y del nivel de la batería • Aparece el voltaje de la fuente de alimentación de • El visor del nivel de batería aparece cuando se utiliza una batería Anton/Bauer con una función de visor del nivel de batería.
Página 24
Cómo utilizar el menú de pantalla Pantalla de menú • Está disponible cuando se utiliza el menú. [MAIN MENU] • La pantalla del menú desaparece después de 2D/3D ASSIST MARKER no utilizarla durante 2 minutos. (Se aplican los VIDEO CONFIG SYSTEM CONFIG valores de configuración que aparecían en el VF CONFIG...
Página 25
Datos de usuario Puede guardar y cargar hasta cinco combinaciones de configuraciones de menú y ajustes hechos con el mando de ajuste de la imagen como datos de usuario. También puede reiniciar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados. Los datos de usuario incluyen los siguientes ajustes. •...
Página 26
Menú principal Menú de configuración MAIN MENU 2D/3D ASSIST MARKER MARKER 16:9 VIDEO CONFIG GAMMA SELECT FILM GAMMA BACK SYSTEM CONFIG SUB WINDOW COLOR TEMP. CENTER MENU POSITION SHARPNESS MODE GPI MARKER1 STATUS DISPLAY SHARPNESS H GPI MARKER2 BATTERY REMAIN SHARPNESS V MARKER TYPE WARNING VOLTAGE...
Página 27
Menú principal (continuación) 2D/3D ASSIST Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Ajuste Descripción Cambia entre el modo 2D y el modo de asistencia 3D. 3D ASSIST <2D> Funciona en modo 2D. <3D ASSIST> Funciona en modo de asistencia 3D. Si se cambia al modo de asistencia 3D, la configuración del canal se ajusta obligatoriamente en SDI1 (SDI2).
Página 28
Menú principal (continuación) Menú secundario Ajuste Descripción Selecciona/muestra el tipo de marcador que se utiliza cuando el ángulo de visión de la imagen que se ve es 4:3. <OFF> No muestra ninguna marca <95%> 95% marca de área <93%> 93% marca de área <90%>...
Página 29
TYPE2 o cámara de vídeo. <TYPE1> Tamaño de marcador de un monitor convencional <TYPE2> Tamaño de marcador compatible con una cámara de vídeo (Creado por Panasonic) CROSS HATCH HIGH Activa y desactiva la parrilla de enmascarado y ajusta su densidad.
Página 30
Menú principal (continuación) Tipos de marcadores ■ Marcador 16:9 (Se muestra para la entrada de HD y la entrada de SD en formato 16:9). Este marcador sólo está disponible como una barra vertical. La sección se convierte en la “MARKER BACK”.
Página 31
Menú principal (continuación) ■ Marcador 4:3 (Se muestra para la entrada de SD en formato 4:3). Este marcador se muestra como una línea de puntos. Marcador de área Marcador de área Marcador de área de 95% de 93% de 90% Marcador de área Marcador de área de 88%...
Página 32
Menú principal (continuación) VIDEO CONFIG Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajuste Descripción GAMMA STANDARD Selecciona la curva de gama. SELECT FILM <STANDARD> Modo estándar STDIO/PST <FILM> Modo película <STDIO/PST> Modo de énfasis de color (un modo que se aproxima a la capacidad de visualización en CRT adecuado para su aplicación en estudio o en postproducción)
Página 33
Menú principal (continuación) Menú secundario Ajuste Descripción SHARPNESS HIGH Selecciona la anchura del borde de corrección exterior. MODE * <HIGH> Borde fino <LOW> Borde ancho SHARPNESS H * 0 - 30 Ajusta la corrección del borde exterior horizontal. El visor del objeto se traslada a la parte inferior de la pantalla durante el ajuste.
Página 34
Menú principal (continuación) ■ Modo de ajuste de WB Seleccione “VAR1” a “VAR3” para “COLOR TEMP.” en el menú de “VIDEO CONFIG” para hacer los ajustes de “WHITE BALANCE VAR1” a “WHITE BALANCE VAR3” (B/N). Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú...
Página 35
Menú principal (continuación) ■ Modo de ajuste directo de GAIN/BIAS RGB. Si se presiona [ENTER] estando seleccionada en el menú WHITE BALANCE VAR (1 a 3) la opción [GAIN] o [BIAS], se pasa a la pantalla inferior, donde pueden utilizarse los mandos de ajuste de la imagen para realizar una ajuste directo de RGB al tiempo que se comprueba la imagen.
Página 36
Menú principal (continuación) SYSTEM CONFIG Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajuste Descripción SUB WINDOW FULL Selecciona el tipo de ventana secundaria. PART <FULL> Reduce las imágenes enteras para ambas señales y las pone una junto a la otra. <PART>...
Página 37
Menú principal (continuación) Menú secundario Ajuste Descripción POWER ON USER5 Selecciona los ajustes que se utilizan cuando se enciende el USER4 SETUP aparato. USER3 <LAST> Inicia en el modo utilizado la última vez que se USER2 apagó el equipo. USER1 <FACTORY>...
Página 38
Menú principal (continuación) Cette appareil Sonde de mesure standard CA-PU12 ou CA-PU15 de Konica Minolta Analyseur de couleur CA-210 ou CA-310 de Konica Minolta Câble RS-232C • Cuando utilice el analizador de color de pantalla Compensación CA-210, asegúrese de ajustar los valores de 0,296 0,6534 0,2851...
Página 39
Menú principal (continuación) Realización de AUTO CALIBRATION Pulse [ ][ ] en el menú “SYSTEM CONFIG”, Seleccione “YES” y pulse [ENTER]. seleccione el submenú [CALIBRATION] y Se iniciará la calibración. pulse [ENTER]. [AUTO CALIBRATION] Pulse [ ][ ], seleccione el submenú [AUTO CALIBRATION] y pulse [ENTER].
Página 40
Menú principal (continuación) VF CONFIG Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajuste Descripción VF CONTROL VF-CH Sirve para seleccionar la línea de entrada para la función VF del ALL-CH monitor. (Función VF: testigos (rojo y verde) encendidos, se muestra el patrón de rayas, se muestra ! , formato modificado [SD]) <VF-CH>...
Página 41
Menú principal (continuación) FUNCTION Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajuste Descripción FUNCTION 1 - HV DELAY Selecciona las funciones para asignar a [FUNCTION1] - FUNCTION 3 [FUNCTION3] (botones del panel frontal). BLUE ONLY GAMMA SELECT <HV DELAY>...
Página 42
Menú principal (continuación) Menú secundario Ajuste Descripción (continuación <FOCUS-IN-RED> de la página Sirve para resaltar en rojo la sección de la imagen que se está enfocando. <ZEBRA> anterior) Se utiliza para ajustar en ON o en OFF la indicación de la cebra en la cámara. <REAR TALLY>...
Página 43
Menú principal (continuación) ■ Ajustes restringidos de FUNCTION Si se da alguna las siguientes condiciones, aparecerá “INVALID FUNCTION” y no podrán configurarse los ajustes. Ajuste Condición o modo inoperable HV DELAY • SUB WINDOW • • PIXEL TO PIXEL • 3D ASSIST •...
Página 44
Menú principal (continuación) ■ Funciones mostradas durante la operación del botón FUNCTION Al pulsar cualquiera de los botones [FUNCTION1] a [FUNCTION3] se muestran las operaciones asignadas a cada botón como se muestra a continuación. • HV DELAY • PIXEL POSITION DELAY OFF/H DELAY/V DELAY/ PIXEL TO PIXEL OFF/ HV DELAY...
Página 45
Menú principal (continuación) ■ “SUB WINDOW” Al abrir la función “SUB WINDOW” la pantalla (ventana principal) se divide en dos, como se muestra a continuación, para permitir la comparación de una imagen fija grabada con video en directo. Utilice el ajuste “SUB WINDOW” (FULL, PART) del menú “SYSTEM CONFIG” (página 36) para configurar la función como se describe a continuación.
Página 46
Menú principal (continuación) ■ “WFM/VECTOR” La función “WFM/VECTOR” permite la visualización de la señal de onda y el visor vectorial. Utilice “DISPLAY SETUP” en el menú principal para seleccionar la visualización “WFM” y “VECTOR”. (página 53) Presione el botón ([FUNCTION1] a [FUNCTION3] (página 41)) al que se haya asignado la función “WFM/ VECTOR”...
Página 47
Menú principal (continuación) ■ “PIXEL TO PIXEL” y “PIXEL POSITION” La función “PIXEL TO PIXEL” le permite revisar las imágenes a su verdadera resolución pixelar (sólo para señales 1080I/P). Presione el botón ([FUNCTION1] a [FUNCTION3] (página 41)) al que se ha asignado la función “PIXEL TO PIXEL”...
Página 48
Menú principal (continuación) ■ “CROSS HATCH” Si se utiliza la función CROSS HATCH, aparecen marcadores a intervalos regulares horizontales y verticales para, entre otras cosas, facilitar la composición. El ancho de las líneas de los marcadores es de 1 punto/1 línea y el intervalo es de 80 puntos/80 líneas o 40 puntos/40 líneas, según cuál sea el valor del ajuste “SIZE”...
Página 49
Menú principal (continuación) ■ Acerca de FOCUS-IN-RED Cuando se usa la función FOCUS-IN-RED, la sección de la imagen que se está enfocando se muestra con un color rojo fácil de ver, lo que facilita sobremanera el enfoque de la cámara. Cada vez que se presiona el botón (“FUNCTION1”...
Página 50
Menú principal (continuación) La opción “GPI CONTROL” se utiliza para activar y desactivar las funciones GPI y asignar funciones a cada una de las patillas del terminal GPI (página 66). Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajustes Descripción GPI CONTROL...
Página 51
Menú principal (continuación) INPUT SELECT Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajustes Descripción VIDEO Asigna o cancela la asignación de línea VIDEO al botón INPUT. FORMAT AUTO Se utiliza para seleccionar el formato de la entrada de VIDEO. NTSC <AUTO>...
Página 52
Menú principal (continuación) AUDIO Selección del medidor del nivel de audio y salida de audio. Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajustes Descripción SELECT L CH1 - CH8 Selecciona el canal de salida de audio (Valor predeterminado: CH1) integrado al auriculares (L).
Página 53
Menú principal (continuación) DISPLAY SETUP Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajustes Descripción WFM/VECTOR Cambia entre forma de onda “WFM/VECTOR” y visualización WFM Y vectorial. WFM R <WFM Y> - <WFM B> Muestra las formas de onda. WFM G <VECTOR>...
Página 54
Menú principal (continuación) CONTROL Los valores subrayados indican los predeterminados de fábrica. Menú secundario Ajustes Descripción CONTROL LOCAL Selecciona la operación. (Con el bloqueo de control) REMOTE <LOCAL> Activa la operación desde el panel frontal <REMOTE> Activa la operación a distancia (la operación desde el panel frontal se bloquea) LOCAL ENABLE DISABLE...
Página 55
Modo de asistencia 3D La unidad está equipada con un modo de asistencia 3D que permite realizar tomas con un sistema de cámara 3D tipo integrado. El modo de asistencia 3D tiene las siguientes funciones: ■ Método de entrada de imagen: SIMULTANEOUS (método simultáneo) R Se emiten dos tipos de imagen a los dos terminales SDI1 y SDI2, uno para el ojo izquierdo (L) y otro para el derecho (R).
Página 56
Modo de asistencia 3D (continuación) Si se cambia el modo a modo de asistencia 3D, se mostrarán los estados 1 a 3 . Al utilizar la función 4 : si se pulsa uno de los mandos de ajuste del 1 al 4, los estados 1 a 3 desaparecen y se muestra el estado 4 .
Página 57
Modo de asistencia 3D (continuación) MIRROR (Inversión derecha/izquierda y arriba/abajo) Esta función invierte las señales de entrada de SDI2 (R) de izquierda a derecha o de arriba abajo, o de izquierda a derecha y de arriba abajo, para que puedan realizarse los ajustes básicos propios de un sistema de cámara 3D de tipo integrado (de tipo semiespejo).
Página 58
Modo de asistencia 3D (continuación) COMPARISON (comprobación de la composición) Esta función sirve para comprobar cuando el objeto se ha capturado sólo con la cámara de un lado. Pantalla: Las dos pantallas L/R se visualizan una al lado de otra y, dentro de cada imagen, aparece un marcador de medio tono reducido al 70% de su tamaño.
Página 59
Modo de asistencia 3D (continuación) COLOR (comprobación del color) Esta función superpone y muestra la imagen de SDI1 (L) y la de SDI2 (R) sobre un patrón de tablero de ajedrez en una sola pantalla para que se puedan comprobar la compensación del brillo y las diferencias de color.
Página 60
Modo de asistencia 3D (continuación) ZOOM FOCUS (comprobación de zoom y enfoque) Esta función aumenta una parte de una imagen para que se pueda comprobar la compensación del enfoque y la del zoom del lado izquierdo y derecho, algo que tiende a causar fatiga ocular. Pantalla: Las 2 pantallas L/R aparecen una al lado de la otra.
Página 61
Modo de asistencia 3D (continuación) VERTICAL (comprobación de la compensación vertical) Con esta función pueden utilizarse dos marcadores de línea horizontal para comprobar el número de líneas que hay entre los marcadores en la imagen que se está visualizando y comprobar la compensación vertical, algo que tiende a causar fatiga ocular.
Página 62
Modo de asistencia 3D (continuación) OVERLAY (comprobación de la paralaje) Esta función muestra los marcadores de línea vertical para que se pueda comprobar la anchura de la paralaje. Visualización de superposición Pantalla: Las imágenes L/R se superponen y se muestran en una sola pantalla, y aparecen marcadores de línea vertical a intervalos del 3% a lo largo del ancho de la imagen horizontal.
Página 63
Restricciones de los elementos de configuración ■ Lista de las restricciones de elementos de configuración en modo 2D (: Puede configurarse y la función está activada) SDI1/SDI2 HDMI Entrada CH VIDEO VIDEO × Ajustes 2D/3D ASSIST ...
Página 64
Restricciones de los elementos de configuración (continuación) (: Puede configurarse y la función está activada) SDI1/SDI2 HDMI Entrada CH VIDEO VIDEO × Ajustes GPI CONTROL GPI1 - GPI8 ...
Página 65
Restricciones de los elementos de configuración (continuación) ■ Lista de las restricciones de elementos de configuración en modo de asistencia 3D (: Puede configurarse y la función está activada) Entrada CH SDI1/SDI2 Entrada CH SDI1/SDI2 Ajustes Ajustes 2D/3D ASSIST FUNCTION1 ...
Página 66
REMOTE Especificaciones Este monitor permite ser operado a distancia a través de un terminal GPI/SERIAL. Terminal GPI Los objetos GPI de la pantalla se corresponden con los siguientes terminales. Use el menú GPI para asignar funciones a cada terminal (página 50). Las funciones asignadas a los terminales se ejecutan cuando se cortocircuita o se abre (OFF) GND (pin 5).
Página 67
REMOTE Especificaciones (continuación) Objeto asignado Función Condiciones de operación GAMMA SEL. STDIO/ Cambia la curva de gamma a modo Nivel de operación (En cortocircuito: modo STDIO/PST, STDIO/PST. Abierto: modo STANDARD) INPUT SEL. VIDEO Cambia la línea de entrada a VIDEO. Operación de borde/nivel INPUT SEL.
Página 68
Consulte el siguiente gráfico y la tabla de la parte inferior derecha para determinar la disposición y las conexiones de las patillas del terminal SERIAL. Para obtener más detalles sobre cómo utilizar el SERIAL, consulte con su proveedor. Lado del dispositivo externo (Directo) Lado del BT-LH910G Número de patillas Señal Número de patillas Señal N.C.
Página 69
REMOTE Especificaciones (continuación) ■ Comando de ajuste Núm. Comando Descripción Datos Respuesta Interruptor de 0: SDI1 1: SDI2 2: VIDEO 3: YP entrada 5: VF 8: HDMI 9: INT SG Ajuste de calidad de CON00-60 : Ajustes de contraste imagen BRI00-60 : Ajustes de brillo CRO00-60 : Ajustes de intensidad del color...
Página 70
REMOTE Especificaciones (continuación) Núm. Comando Descripción Datos Respuesta Ajustes del modo IP 0: MODE1 1: MODE2 Ajustes monocromo 1: OFF 2: ON Ajustes aspecto SD 0: 16:9 1: 4 :3 Ajustes de 0: NORMAL 1: UNDER exploración Ajustes de control 0: LOCAL 1: REMOTE Ajustes de...
Página 71
REMOTE Especificaciones (continuación) Núm. Comando Descripción Datos Respuesta Gamma 1: STANDARD 2: FILM 3: STDIO/PST Temperatura del 00: D56 01: D65 color 02: D93 03: VAR1 04: VAR2 05: VAR3 10-73: USER0 - 63 Modo negro 0: OFF 1: ON Nitidez SHP : Modo de nitidez 0: LOW...
Página 72
Especificaciones de VF (visor) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Terminal VF (15 patillas) AJ-HPX3100G (ejemplo) Lado de esta unidad Terminal VF del lado de la cámara Número de patillas Señal Descripción...
Página 73
Visualización de errores y advertencias Si por algún motivo se produce un error en la unidad, el usuario es avisado del error o advertido mediante las siguientes indicaciones. Error/Advertencia Indicación Solución Estado operative Aparece ! . Compruebe los valores de incorrecto respecto a las configuración de la cámara.* configuraciones de la...
Página 74
Especificaciones ■ Generales Fuente de alimentación: CC 12 V (11,0 V a 17,0 V) Corriente de entrada: 1,9 A (DC12 V) indica información de seguridad. Dimensiones (an × al × prf): 230 mm × 214,5 mm × 170 mm (incluido el soporte) [ 9-1/16 pulgadas × 8-7/16 pulgadas × 6-11/16 pulgadas] (incluido el soporte) 230 mm × 183 mm × 78,5 mm (sin incluir el soporte) [ 9-1/16 pulgadas × 7-3/16 pulgadas × 3-7/8 pulgadas] (sin incluir el soporte) Peso: 2,4 kg aprox.
Página 75
Especificaciones (continuación) ■ Lista de formatos de señal compatibles con el modo 2D (: Compatible) Indicaciones de formato/estado de señal VIDEO VF-VIDEO VF-YP SDI1 SDI2 HDMI de entrada NTSC 640×480 (59,94Hz) 640×480 (60Hz) 480/59,94i ...
Página 76
Especificaciones (continuación) ■ Lista de formatos de señal compatibles con el modo de 3D asistencia (: Compatible) Indicaciones de formato/ SDI1/2 (SIMUL) estado de señal de entrada 720/50p 720/59, 94p 720/60p 1035/59, 94i 1035/60i 1080/23, 98PsF ...
Página 78
Especificaciones (continuación) ■ INT SG (Diagrama interno para el ajuste) 90% 100% 90% 100% GRAY GRAY YELLOW YELLOW CYAN CYAN GREEN GREEN MAGENTA MAGENTA BLUE BLUE WHITE WHITE BLACK BLACK BLACK BLACK BLACK -4% BLACK +4% BLACK...
Página 80
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.