Enlaces rápidos

Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET
COCINA INDEPENDIENTE
DE GAS
CIGE5FIXMF
90cm x 60cm
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
PT. Instruções de uso
loading

Resumen de contenidos para Taurus CIGE5FIXMF

  • Página 1 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET COCINA INDEPENDIENTE DE GAS CIGE5FIXMF 90cm x 60cm ES. Instrucciones de uso EN. Instructions for use PT. Instruções de uso...
  • Página 2 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET (Instrucciones originales) CIGE5FIXMF Estimados Usuarios, Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de calidad total.
  • Página 3 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fa- bricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de for- ma segura y correcta.
  • Página 4 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET sitos, como para calefacción. 11. Para limpiar el aparato, no use limpiadores de vapor. 12. Asegúrese de que la puerta del horno esté com- pletamente cerrada después de colocar los alimentos dentro del horno. 13.
  • Página 5 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 20. Mantenga el aparato y su cable de alimentación lejos de niños menores de 8 años. 21. Coloque cortinas, tul, papel o cualquier material inflamable (inflamable) lejos del aparato antes de comenzar a usarlo. No coloque materiales inflama- bles encima o dentro del aparato.
  • Página 6 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 30. Después de cada uso, verifique si la unidad está apagada. 31. Si el aparato está defectuoso o tiene un daño visible, no lo haga funcionar. 32. No toque el enchufe con las manos mojadas. No tire del cable para desconectarlo, siempre sostenga el enchufe.
  • Página 7 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET res a la temperatura de uso máxima indicada en su papel de hornear. No coloque el papel de hornear en la base del horno. 39. Cuando la puerta esté abierta, no coloque ningún objeto pesado sobre la puerta ni permita que los niños se sienten en ella.
  • Página 8 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET de causar lesiones personales. 47. Durante el uso, las superficies internas y exter- nas del horno se calientan. Cuando abra la puerta del horno, retroceda para evitar que salga vapor caliente del interior. Hay riesgo de quemaduras. 48.
  • Página 9 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET nes. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones. 56. El punto de fijación del cable debe estar protegido. 57. ADVERTENCIA: No use los quemadores de horno y la parrilla al mismo tiempo. 58.
  • Página 10 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET dispositivo. 5. Si el cable de suministro de energía (el cable con enchufe) está dañado, este cable debe ser reempla- zado por el fabricante o su agente de servicio o un personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa.
  • Página 11 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET horno y no los aplique sobre superficies calientes. Si el cable se derrite, esto puede provocar un cortocircui- to en el horno e incluso un incendio. 14. Desenchufe la unidad durante la instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.
  • Página 12 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET nectará a la fuente de alimentación fija de acuerdo con el código de cableado. Seguridad con gas 1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este apara- to debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
  • Página 13 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET segundos. Si el quemador no está encendido después de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al me- nos un minuto antes de tratar de encender el quemador de nuevo. 7. Todo tipo de operaciones a realizar en la instala- ción de gas debe ser realizado por personas autoriza- das y competentes.
  • Página 14 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Qué hacer cuando se detecta olor a gas 1. No use llamas abiertas y no fume. 2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo; interruptor de la lámpara o timbre de la puerta) 3.
  • Página 15 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Uso previsto 1. Este aparato está diseñado para uso en el hogar. El uso comercial del aparato no está permitido. 2. Este aparato solo se puede usar para cocinar. No debe usarse para otros fines, como calentar una habitación.
  • Página 16 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Conexión Eléctrica 1. Su horno requiere un fusible de 16 o 32 amperios de acuerdo con la potencia del dispositivo. Si es necesario, se recomienda la instalación por un electricista calificado. 2. Su horno se ajusta de acuerdo con el suministro eléctrico de 220- 240V CA / 380-415V CA, 50/60 Hz..
  • Página 17 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Conexión De Gas ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explo- sión. Por favor, use su horno en un ambiente seco. 1.
  • Página 18 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET característica 300 mmSS. Conexión gas natural; ADVERTENCIA: La conexión de gas nat- ural solo se debe hacer a través del servi- cio autorizado. Para la conexión de gas natural, coloque Tubo De Gas Principal la junta en la tuerca en el extremo de la Junta manguera de conexión de gas natural.
  • Página 19 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Utilice el aparato en una superficie llana y en un ambiente bien ventilado. ADVERTENCIA: Antes de colocar el aparato, verifique que las condi- ciones de distribución local (tipo y presión de gas) se ajusten a la confi- guración del producto.
  • Página 20 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Disminución del ajuste del caudal de gas para los grifos de la encimera 1. Encienda el quemador que se va a ajustar y gire la perilla a la posición reducida. 2. Retire la perilla del grifo de gas. 3.
  • Página 21 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET INTRODUCCIÓN AL USO DEL APARATO 1. Perillas de control del 8. Pata de plástico horno 9. Lámpara 2. Perillas de control de la 10. Parrilla encimera 11. Bandeja profunda 3. Parrilla de alambre 12.
  • Página 22 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Accesorios Bandeja profunda * Se utiliza para pastelería, fritas y guiso. También puede utilizarla como recipiente de acumular aceite cuando se cocina pastel, comidas congeladas y comidas de car- ne directamente sobre parrilla. Parrilla de alambre Se utiliza para poner en estantería deseada las comi- das congeladas, las comidas para freír o las comidas al...
  • Página 23 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Características Técnicas De Su Horno Propiedades 90x60 Ancho exterior 900 mm Profundidad externa 610 mm Altura exterior 925 mm Potencia de la lámpara 15-25 W Elemento de calefacción inferior 2000 W Elemento calentador superior 1500 W Elemento calentador de la parrilla ** 2500 W / 3250 W...
  • Página 24 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET G20,20 mbar Quemador G20,25 mbar G20,13 mbar G25,25 mbar características técnicas Gás natural Gás natural Gás natural Inyector 1,40 1,28 1,60 Flujo de 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Quemador (3,5) Potencia 3,50 3,50 3,50 Inyector...
  • Página 25 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Inyector 0,50 0,43 0,50 Pequeño Flujo de 69,1 69,1 Quemador Potencia 0,95 0,95 0,95 ADVERTENCIA: Los valores de diámetro escritos en el inyector se espe- cifican sin una coma. Por ejemplo: el diámetro de 1,70 mm se especifica como 170 en el inyector.
  • Página 26 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 6.5 mm min. 6.5 mm min. ADVERTENCIA: Los muebles de cocina cerca del electrodoméstico deben ser resistentes al calor. ADVERTENCIA: No instale el aparato al lado de refrigeradores o re- frigeradores. El calor irradiado por el aparato aumenta el consumo de energía de los dispositivos de refrigeración.
  • Página 27 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Instalación De Los Pies Del Dispositivo Para instalar los pies del aparato; 1. Como se muestra en la (figura 10), hay una barra para montar los pies en la parte inferior del horno. Las tuercas sobre estas barras se montan para atornillar los pies.
  • Página 28 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET PANEL DE MANDOS ADVERTENCIA: El panel de mandos de arriba es solo para fines ilus- trativos. Considere el panel de mandos en su dispositivo. USO DEL HORNO Uso De Los Quemadores Del Horno 1.
  • Página 29 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 2. La perilla de control del horno debe colocarse al valor deseado, de lo contrario, el horno no funcionará. 3. El tipo de comidas, los tiempos de cocción y las posiciones del termostato se dan en la mesa de cocción. Los valores que figuran en la tabla de cocción son valores característicos y se obtuvieron como resultado de las pruebas realizadas en nuestro laboratorio.
  • Página 30 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET la válvula de control de gas y espere un minuto como mínimo antes de volver a intentarlo. 3. En modelos con sistema de seguridad de gas, cuando la llama de la cocina se apaga, la válvula de control corta el gas automáticamente. Para operar los quemadores con sistema de seguridad de gas, debe presionar la perilla y girar en sentido antihorario.
  • Página 31 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET TİPOS DE PROGRAMAS Botón de función: Se usa para determinar los calentadores a ser utilizados para cocinar el plato en el horno. Los tipos de programas de calefac- ción en este botón y sus funciones se describen a continuación.
  • Página 32 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Botón de Botón de minutos añadir Hora del día botón de ajuste SÍMBOLOS DE PANTALLA Indicación del estado del horno • Encendido: Cocinando o listo para cocinar. • Apagado: No cocinando. Indicador de estado de minutero •...
  • Página 33 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Es un módulo de sincronización electrónico que permite que los alimentos que haya puesto en el horno estén listos para ser servidos en cualquier momento que desee. Lo único que tiene que hacer es programar el tiempo de cocción de la comida y también el momento en que desea que su comida esté...
  • Página 34 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET CANCELACIÓN DEL SONIDO DEL TIMBRE DE LA ALARMA Una vez transcurrido el tiempo ajustado de alarma, el timbre de la alarma comenzará a sonar, acompañada por el parpadeo del símbolo en la pantalla. Cualquier pulsación de botón detendrá...
  • Página 35 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET INTERRUPTORES DE ENERGÍA Interrupciones de energía a corto plazo (de 50 segundos más o menos) no afectarán el producto y durante este tiempo continúan progresando los temporizadores y el reloj del día. Por razones de seguridad su horno se apagará excepto de las interrupciones de energía a corto plazo (interrupciones de más de 50 segundos).
  • Página 36 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET TABLA DE HORNEADO Y ASADO ADVERTENCIA: Deberá precalentar el horno durante 7-10 minutos antes de colocar alimentos en él. Función de Temperatura de Parrilla de Tiempo de Alimentos cocción cocción (°C) cocción cocción (min.) Pastel Estático Pequeñas tortas...
  • Página 37 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 1. Desconecte el enchufe del horno de la corriente eléctrica. 2. Mientras se está haciendo funcionar el horno o poco después de que comience a funcionar, alcanzará altísimas temperaturas. Debe evitar tocarlo en las partes que se calientan.
  • Página 38 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Montaje De Puerta De Horno Figura 19 Figura 20 Figura 19.1 Figura 19.2 Figura 20.1 Figura 20.2 Abre la puerta del Pon la cerradura Después cierra la Para quitar la puerta horno totalmente de la bisagra como puerta del hornoco- del horno, cuando la...
  • Página 39 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Limpieza Y Mantenimiento Del Vidrio De La Puerta Frontal Del Horno Retire el perfil presionando los enganches plásticos tanto a la derecha como a la izquierda según se indica en la figura 21 y traccionando el perfil hacia usted como se indica en la figura 22.
  • Página 40 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET En primer lugar, desconecte el suministro eléctrico del aparato y asegúrese de que el aparato esté frío. Retire la protección de cristal girándolo tal como se indica en la imagen lateral izquierda. Si tiene alguna dificultad para realizar el giro, usar guantes de plástico le ayudará.
  • Página 41 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de que experimente un problema con el horno, primero revise la tabla a continuación y pruebe las sugerencias.
  • Página 42 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Problema Causa posible Qué hacer Goteo de agua El agua o el vapor se pueden generar bajo ciertas condiciones Deje que el horno se enfríe y lue- Sale vapor de una grieta en la dependiendo de la comida que go séquelo con un trapo de coci- puerta del horno.
  • Página 43 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. No use la puerta y/o el asa para transportar o mover el aparato. 2. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 3. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descar- gado y manipulado.
  • Página 44 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Deshágase del embalaje de una manera respetuosa con el medio ambiente. El aparato está etiquetado según la directiva europea 2012/19/EU sobre aparatos eléctricos y electrónicos usa- dos (residuos de equipo eléctrico y electrónico - WEE por sus siglas en inglés).
  • Página 45 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET (Original instructions) CIGE5FIXMF Dear user, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept.
  • Página 46 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET performed by children unless they are older than 8 years and supervised by adults. 20. Keep the appliance and its power cord away from children less than 8 years old. 21. Put curtains, tulles, paper or any flammable (ignitable) material away from the appliance before starting to use the appliance.
  • Página 47 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 58. Please don’t cook the food directly on the tray / grid. Please put the food into or on appropriate tools before putting them in the oven. 59. Hot surface, leave for cooling before closing the cover. ELECTRICAL SAFETY 1.
  • Página 48 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 10. Gas should burn well in gas products. Well burning gas can be understood from blue flame and continuous burning. If gas does not burn sufficiently, carbon monoxide (CO) can be generated. Carbon mon- oxide is a colourless, odourless and very toxic gas;...
  • Página 49 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. Please operate your oven in dry atmosphere. 1. Fit the clamp to the hose. Push one of the hose until it goes to the end of the pipe. 2.
  • Página 50 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET GAS HOSE PASSAGE WAY Connect the appliance to the gas piping tap in shortest possible route and in a way that ensure no gas leak- age will occur. In order to carry on a tightness and sealing safety check ensure that the knobs on the control panel are closed and the gas cylindir is open.
  • Página 51 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes (figure 6 and 7). Figure 6 Figure 7 INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1.
  • Página 52 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Accesories Deep tray Used for pastries, deep fried foods and stew reci- pes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray.
  • Página 53 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Burner G25,25 mbar Specifications Gas natural Gas natural Gas natural Injector 1,40 1,28 1,60 Gas flow 0,333 m³/h 0,333 m³/h 0,333 m³/h Burner (3,5) Power 3,50 3,50 3,50 Injector 1,15...
  • Página 54 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET INSTALLATION OF YOUR OVEN Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity in- stallation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
  • Página 55 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Chain Lashing Illustration Figure 11 Figure 12 Figure 10 Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using thechain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall se- curely.
  • Página 56 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET WARNING: The control panel above is only for illustration purposes. Consider the control panel on your device. Thermostat: Used for determining the cooking tempera- ture of the dish to be cooked in the oven. After plac- ing the food inside the oven, turn the switch to ad- just desired temperature setting between 40-240 °C.
  • Página 57 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET until ignition i performed. Press on the lighter button and turn the knob counter clockwise. 2. Do not continuously operate the igniter for more than 15 seconds. If the burner does not ignite, wait mini- mum one minute before try again.
  • Página 58 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Minus button Plus button Time of day adjustment button SCREEN SYMBOLS Oven status indication • On: Cooking or ready for cooking. • Off: No cooking. Minute minder status indication • On: Minute minder alarm active. •...
  • Página 59 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET It is an electronic timing module enabling your food you have put in the oven to be ready for service at any time you like. The only thing you need to do is to programme the cooking time of the food and also the time when you would like your food to be ready.
  • Página 60 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET SEMI AUTOMATIC COOKING This cooking program is intented to start cooking immediately for a specified duration. After the oven is set to the desired function and temperature via the oven knobs: 1. Press the button twice, symbol will flash on the screen.
  • Página 61 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET POWER INTERRUPTS Product is not affected by short power failures (up to 50 seconds approximately), and the timer and the clock shall resume working at this period. Your oven shall be deactivated on other failures than short term power failures (that is, more than 50 seconds) due to safety reasons.
  • Página 62 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET COOKING TIME TABLE WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature (°C) rack time (min.) Cake Static Small cake Static Static Pastry Static+Fan...
  • Página 63 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET that the cooker table is cooled enough. 8. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven. 9. Do not wash any part of your oven in dishwasher. 10. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing screws fixing the handle by means of a screwdriver and remove the oven door.
  • Página 64 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Cleaning And Maintenance Of The Oven’s Front Door Glass Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in figure 21 and pull- ing the profile towards yourself as shown in figure 22. Then remove the inner-glass as shown in figure 23. If required, middle glass can be removed in the same way.
  • Página 65 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions Problem Possible Cause What to Do...
  • Página 66 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate under Steam coming out from a crack certain conditions depending on Let the oven cool down and than on oven door. the food being cooked.
  • Página 67 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 3. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 4. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 5. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging. 6.
  • Página 68 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET (Traduzido das instruções originais) CIGE5FIXMF Caro Utilizador, O nosso objetivo é fazer com que este produto lhe forneça o melhor do que é fabricado nas nossas modernas instalações num ambiente de trabalho minucioso, em conformidade com o conceito de qualidade total.
  • Página 69 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES 1. A instalação e reparação devem ser sempre realiza- das por “ASSISTÊNCIA AUTORIZADA”. O fabrican- te não será responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas. 2. Deve ler cuidadosamente estas instruções de funcionamento.
  • Página 70 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET fins como para aquecer uma sala. 11. Não usar aparelhos de limpeza a vapor para lim- par o aparelho. 12. Assegurar que a porta do forno está completa- mente fechada depois de colocar os alimentos dentro do forno.
  • Página 71 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET feita por crianças a menos que tenham mais de 8 anos e sejam vigiadas por adultos. 20. Manter o aparelho e o respetivo cabo de alimenta- ção afastado das crianças com menos de 8 anos. 21.
  • Página 72 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET pode incendiar-se provocando um incêndio, se entrar em contacto com superfícies quentes. 30. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada. 31. Se o aparelho estiver defeituoso ou apresentar danos visíveis, não utilizar o aparelho. 32.
  • Página 73 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET da no papel vegetal. Não colocar o papel vegetal na base do forno. 39. Quando a porta estiver aberta, não colocar qual- quer objeto pesado sobre a porta ou permitir que as crianças se sentem nela. Pode fazer com que o forno se vire ou as dobradiças da porta fiquem danificadas.
  • Página 74 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 47. Durante a utilização as superfícies interior e exte- rior do forno ficam quentes. Ao abrir a porta do forno, recuar para evitar o vapor quente que sai do interior. Há risco de queimadura. 48.
  • Página 75 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 56. O ponto de fixação do cabo deverá ser protegido. 57. ADVERTÊNCIA: Não usar o forno e queima- dores do grelhador ao mesmo tempo. 58. Não deve cozinhar os alimentos diretamente so- bre o tabuleiro/grelha. Deve colocar os alimentos den- tro ou sobre ferramentas adequadas antes os pôr no forno.
  • Página 76 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET te ou pelo seu agente de assistência ou por pessoal igual- mente qualificado para evitar uma situação perigosa. 6. Nunca lavar o produto pulverizando-o ou deitando água sobre o mesmo! Há um risco de eletrocução. 7.
  • Página 77 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de assistência ou uma pessoa igualmente qualificada de modo a evitar alguma situação perigosa. 16. Assegurar que a ficha está firmemente inserida na tomada de parede para evitar faíscas. 17.
  • Página 78 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET mentos de instalação em vigor. Devem ser considera- das condições referentes à ventilação. 2. Quando um aparelho de cozinhar a gás é utiliza- do; são gerados produtos de humidade, calor e com- bustão na divisão. Antes de mais nada, assegurar que a cozinha é...
  • Página 79 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET soas autorizadas e competentes. 8. Este aparelho está ajustado para gás natural (GN). Se precisar de usar o seu produto com um tipo de gás diferente, terá que solicitar a assistência autorizada para a conversão. 9.
  • Página 80 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET 5. Fechar todas as válvulas dos aparelhos que utili- zam gás e os contadores de gás. 6. Chamar os bombeiros de um telefone fora de casa. 7. Verificar todas as mangueiras e as suas ligações contra fugas.
  • Página 81 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Este é o período para o qual as peças de reposição necessárias para o funcionamento deste produto são fornecidas pelo fabricante, conforme definido. Ligação Elétrica 1. O seu forno necessita de 16 ou 32 amperes de acordo com a po- tência do aparelho.
  • Página 82 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Ligação Do Gás ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer trabalho relacionado com a instalação de gás, desligar o fornecimento de gás. Risco de explosão. Deve ligar o seu forno numa atmosfera seca. 1. Encaixe o grampo para a mangueira. Empurrar uma das manguei- ras até...
  • Página 83 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Para ligação de gás natural; AVISO: A ligação de gás natural deve ser feita por serviço autorizado. Para a ligação Principal Gás de gás natural, colocar vedante na porca na ponta da mangueira de ligação de gás Vedante natural.
  • Página 84 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET nições do produto. Operação de troca de bicos 1. Deve usar chave com cabeça especial para retirar e instalar os bi- cos. (figura 3) 2. Deve retirar o bico (figura 4) do queimador com chave de bicos especial e instalar o novo bico.
  • Página 85 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Definição da taxa de fluxo de gás reduzida para as torneiras de fogão 1. Acender o queimador que deve ser ajustado e rodar o botão para a posição reduzida. 2. Retirar o botão da torneira de gás. 3.
  • Página 86 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET APRESENTAÇÃO DO APARELHO 1. Botões de controlo do forno 10. Grelhador 2. Botões de controlo do fogão 11. Tabuleiro fundo 3. Grelha de arame 12. Queimador Rápido 4. Tabuleiro fundo 13. Queimador Semi-Rápido 5.
  • Página 87 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Acessórios Tabuleiro fundo * Utilizado para produtos de pastelaria, grandes assados, alimentos cozidos com água. Também pode ser utilizado como recipiente de recolha de óleo se assar diretamen- te no grelhador bolos, alimentos congelados e pratos de carne.
  • Página 88 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET de com as respetivas normas. Estes valores podem diferir dependendo das condições de utilização e ambientais. G20,20 mbar G20,25 mbar G20,13 mbar Queimador G25,25 mbar Especificações Gás natural Gás natural Gás natural Injetor 1,40 1,28 1,60...
  • Página 89 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Queimador G31,37 mbar Especificações Injetor 0,96 0,76 0,96 Fluxo de Queimador (3,5) gás Potência 3,50 3,50 3,50 Injetor 0,85 0,70 0,80 Peixe Fluxo de Queimador gás Potência 2,90 2,90 2,90...
  • Página 90 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ADVERTÊNCIA: É responsabilidade do cliente preparar o local onde o produto será colocado e também preparar a instalação elétrica. ADVERTÊNCIA: Devem ser seguidas as regras das normas locais sobre as instalações elétricas durante a instalação do produto. ADVERTÊNCIA: Verificar se há...
  • Página 91 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ADVERTÊNCIA: O mobiliário de cozinha perto do aparelho deve ser re- sistente ao calor. ADVERTÊNCIA: Não instale o aparelho ao lado de frigoríficos ou refrigera- dores. O calor irradiado pelo aparelho aumenta o consumo de energia dos dispositivos de refrigeração.
  • Página 92 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Ilustração Da Fixação Da Corrente Antes de utilizar o aparelho, a fim de garantir uma utilização segura, cer- tifique-se deque fixou o aparelho à pare- de usando a corrente e o parafuso em gancho que são fornecidos.
  • Página 93 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET PAINEL DE CONTROLO 1. Temporizador mecânico 5. Queimador central 2. Botão de seleção de função (Queimador Wok ou placa de aquecimento) 3. Queimador frontal esquerdo 6. Queimador traseiro direito 4. Queimador traseiro esquerdo 7.
  • Página 94 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET diferentes. 6. Enquanto a cozedura estiver a ser feita no forno, a tampa do forno não deve ser aberta com frequência. Caso contrário, a circulação do calor pode ser desequilibrada e os resultados podem alterar-se. Usar O Grelhador 1.
  • Página 95 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Botão menos Botão mais Botão de ajuste do horário SÍMBOLOS VISOR LED Indicação de funcionamento do Forno • On: Está a cozinhar ou pronto para o fazer. • Off: Está desligado. Indicação de funcionamento do lembrete dos minutos •...
  • Página 96 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET É um módulo de temporização eletrónica que permite que a comida que colocou no forno esteja pronta para servir à hora que desejar. A única coisa que precisa de fazer é programar o tempo de cozimento da comida e também o tempo em que gostaria que sua comida estivesse pronta.
  • Página 97 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET CANCELAR O SOM DE ALARME Uma vez decorrida a duração ajustada do contador de minutos, o alarme da campainha começará a soar, acompanhado do símbolo intermitente no ecrã. Qualquer botão que for pressionado interromperá o som do alarme e esta indicação. Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme terminará...
  • Página 98 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET INTERRUPÇÕES DE ENERGIA O produto não é afetado por interrupções de energia (até 50 segundos aproximada- mente) e o temporizador e o relógio deve retomar o funcionamento neste período. O seu forno será desativado quando existem outras falhas exceto falhas de energia curtas (isto é, mais de 50 segundos) devido a razões de segurança.
  • Página 99 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Usar A Secção Do Fogão Usar os queimadores a gás Dispositivo de segurança de corte de chama (FDD); funciona instantaneamente quando o me- canismo de segurança é ativado devido ao exces- so de líquido sobre as placas superiores. 1.
  • Página 100 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET TIPOS DE PROGRAMA Botão de função: Usado para determinar os aque- cedores que serão usados para cozinhar o prato a ser cozinhado no forno. Os tipos de programa do aquecedor neste botão e as suas funções são descri- tos abaixo.
  • Página 101 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET TABELA DE TEMPO DE COZEDURA AVISO: O forno deve ser pré-aquecido por 7-10 minutos antes de se introduzir o alimento. Tempo de Cozedura Temperatu- Rack de Alimento Cozedura Função ra (°C) Cozedura (min.) Bolo Estática Pequenos bolos...
  • Página 102 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET MANUTENÇÃO E LIMPEZA 1. Desligar da tomada a ficha que fornece eletricidade ao forno. 2. Enquanto o forno estiver a funcionar ou pouco depois de começar a funcionar, fica extremamente quente. Deve evitar tocar nos elementos de aquecimento.
  • Página 103 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Montagem Da Porta Do Forno Figura 19 Figura 20 Figura 19.1 Figura 19.2 Figura 20.1 Figura 20.2 Puxe a porta do Rode a fechadura Em seguida, feche Para remover a porta forno para si e abra a a porta do forno do forno, puxe a completamente.
  • Página 104 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Limpeza E Manutenção Da Porta De Vidro Na Frente Do Forno Remova o perfil pressionando as patilhas de plástico dos lados esquer- do e direito,como mostra a figura 21 e puxando o perfil para si, como pode ver na figura 22.
  • Página 105 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Substituição Da Lâmpada Do Forno AVISO: Para evitar choques eléctricos, certifique-se que o circuito do aparelho está aberto antes de trocar a lâmpada. (o circuito aberto significa que a energia está desligada) Primeiro, desligue a alimentação do aparelho e certifique-se que o mesmo está...
  • Página 106 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode resolver os problemas que pode encontrar no seu produto verifican- do os seguintes pontos antes de chamar a assistência técnica. Pontos de verificação Caso tenha algum problema com o forno, verificar primeiro a tabela abaixo e experimentar as sugestões.
  • Página 107 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Problema Causa Possível O que fazer Está a pingar água. Sob certas condições, pode ser Vapor a sair de uma fissura na gerada água ou vapor, dependen- Deixar o forno arrefecer e, em porta do forno.
  • Página 108 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET REGRAS DE MANUSEAMENTO 1. Não usar a porta e/ou a pega para transportar ou mover o aparelho. 2. Realizar a movimentação e transporte na embalagem original. 3. Prestar muita atenção ao aparelho durante o carregamento/ descarregamento e manuseio.
  • Página 109 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET ELIMINAÇÃO AMIGA DO AMBIENTE Elimine a embalagem em condições amigas do ambiente Este aparelho está etiquetado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a aparelhos elétricos e eletrónicos usados (Resíduos de Equipamentos Elétricos e eletrónicos REEE).
  • Página 110 Também pode solicitar informações relacionadas, Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- pondo-se em contacto connosco. vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. Pode fazer o download deste manual de com/ instruções e suas atualizações em http://taurus- home.com/...
  • Página 111 Podeu descarregar aquest manual d’instruccions Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și i les seves actualitzacions a http://taurus-home. actualizările sale la http://taurus-home.com/ ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και...
  • Página 112 ‫الضامن واملساعدة التقنية‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫يحظى هذا املنتج باالع رت اف والحامية من الضامن القانوين وف ق ًا للترشيعات النافذة‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫لطلب حقوقك أو مصالحك يجب عليك م ر اجعة أي‬ com/ .‫مركز...
  • Página 113 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519 India C-175, Sector-63, Noida, Gautam Budh (+91) 120 4016200 Nagar - 201301, Delhi...
  • Página 114 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET...
  • Página 115 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET...
  • Página 116 Downloaded by: pd-oliana on 07-03-2023 10:49 CET www.taurus-home.com 28/01/2022...