Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page1
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
NO
SV
FI
EL
CS
HU
SK
HR
SL
RO
SR
BG
PL
TR
UK
ET
LV
LT
RU
TH
ZH
FA
AR
loading

Resumen de contenidos para Moulinex Maestro IM31 Serie

  • Página 1 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page1...
  • Página 2 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page2 EN Depending on modelh • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model CS Podle modelu •...
  • Página 3 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page3 • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell • FI Mallin mukaan • EL ∞Ó¿ÏÔ· Ì ÙÔ ÌÔÓÙ¤ÏÔ • SL Podle modelu • RO În func—ie de model • SR Prema modelu • BG В зависимст от моделиа • LT Pado valymas •...
  • Página 4 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page4 First use...
  • Página 5 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page5 First use *DE Erstgebrauch • FR Première utilisation • NL Voor het eerste gebruik • IT Primo utilizzo • ES Primer uso • PT Primeira utilização • DA Første brug • NO Før første bruk • S Första •...
  • Página 6 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page6 Water tank Filling *DE Wassertankkapazität • FR Remplissage du réservoir • NL Vullen van het waterreservoir • IT Riempimento del serbatoio • ES Llenado del tanque de agua • PT Encher o reservatório de água •...
  • Página 7 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page7 temperature setting...
  • Página 8 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page8 EN It is normal for the indicator light to switch on and off during ironing. DE Es ist normal, dass die Kontrollleuchte während des Bügelns an- und ausgeht. FR Il est normal que le voyant s’allume et s’éteigne pendant le repassage. NL Het is normaal dat tijdens het strijken het controlelampje aan- en uitgaat.
  • Página 9 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page9 steam setting *DE Variable Dampfeinstellung • FR Réglage de la vapeur • NL Instellen stoom • IT Impostazione del vapore • ES Ajuste del vapor • PT Regular o débito de vapor • DA Dampindstilling • NO Stille CS Nastavení...
  • Página 10 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page10 extra steam *DE Extra-Dampfstoß • FR Superpressing • NL Extra stoom • IT Extra vapore • ES Vapor extra • PT Super Vapor • DA Ekstra damp • NO Ekstra damp • SV Extra ånga • FI Lisähöyry • EL ŒÍÙÚ·...
  • Página 11 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page11 Vertical steam *DE Vertikaldampf • FR Vapeur verticale • NL Verticale stoom • IT Vapore verticale • ES Vapor vertical • PT Engomar na vertical • DA Lodret damp • NO Vertikal damp • SV Vertikal CS Svislé...
  • Página 12 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page12 iron storage *DE Aufbewahrung des Bügelautomaten • FR Rangement du fer • NL Opbergen van het strijkijzer • IT Alloggio del ferro • ES Almacenamiento de la plancha • PT Arrumar o ferro • DA Opbevaring af strygejern •...
  • Página 13 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page13 anti-calc ValVe cleaning (once a month)
  • Página 14 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page14 anti-calc ValVe cleaning (once a month) *DE Reinigung des Anti-Kalk-Stabs (einmal monatlich) • FR Nettoyage de la tige anti calcaire (une fois par mois) • NL Anti-kalkstaafje reinigen (1 x per maand) • IT Pulizia della valvola anticalc (una volta al mese) •...
  • Página 15 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page15 selF-cleaning (once a month)
  • Página 16 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page16 selF-cleaning (once a month) *DE Selbstreinigung durchführen (einmal monatlich) • FR Auto nettoyage (une fois par mois) • NL Zelfreiniging (1 x per maand) • IT Auto-pulizia (una volta al mese) • ES Auto-limpieza (una vez al mes) •...
  • Página 17 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page17 soleplate cleaning *DE Reinigung der Bügelsohle • FR Nettoyage de la semelle • NL Reinigen van de strijkzool • IT Pulizia della piastra • ES Única placa de limpieza • PT Limpeza da base • DA Rengøring af strygesål •...
  • Página 18 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page18 For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. •...
  • Página 19 The water tank is overfilled. Never exceeed the Max level. The spray does not The water tank is not filled enough. Fill up th water tank. spray. If you have any problem or queries, please contact www.moulinex.co.uk...
  • Página 20 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page20 Für Ihre Sicherheit Lesen Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Wartung durch den Kunden, muss durch den Kundendienst er- aufmerksam durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. folgen. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen techni- •...
  • Página 21 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page21 Ein Problem mit ihrem Bügelautomaten ? PROBLEME MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Aus den Öffnungen in Die gewählte Temperatur ist zu Stellen Sie das Thermostat auf die der Sohle tritt Wasser niedrig zur Dampfproduktion. Dampfzone (von •• bis MAX) ein. aus.
  • Página 22 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page22 Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement …). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. •...
  • Página 23 Le réservoir est trop rempli. Ne dépassez pas le niveau de remplissage. Le spray ne pulvérise Le réservoir n’est pas assez rempli. Rajoutez de l’eau dans le réservoir. pas d’eau. Pour tout autre problème, adressez-vous à www.moulinex.fr...
  • Página 24 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page24 Veiligheidsadviezen De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar hem zorgvuldig. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken of indien zij geen ervaring hiermee of kennis hiervan hebben, tenzij zij door tussenkomst van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht staan of van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik...
  • Página 25 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page25 Problemen met uw strijkijzer ? PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de Bij de ingestelde temperatuur kan Zet de thermostaat op de stoomzone gaatjes in de strijkzool. geen stoom gebruikt worden. (tussen stand ••...
  • Página 26 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page26 Per la vostra sicurezza La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti(compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente). • Leggere attentamente le istruzioni d'uso e conservarle. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
  • Página 27 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page27 Problemi con il ferro da stiro? PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI L’acqua fuoriesce dai La temperatura scelta non Posizionate il termostato sulla zona vapore (da fori della piastra. permette la formazione del •• a MAX). vapore.
  • Página 28 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page28 Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. •...
  • Página 29 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page29 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los La temperatura elegida no permite Ponga el termostato en la zona vapor agujeros de la suela. crear vapor. (de •• a MAX). Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se plancha no está...
  • Página 30 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page30 Para sua segurança A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. •...
  • Página 31 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page31 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre pelos A temperatura seleccionada não Coloque o termóstato na zona do vapor orifícios da base. permite criar vapor. (de •• a MAX). Utiliza o vapor antes do ferro estar Aguarde até...
  • Página 32 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page32 Sikkerhedsregler Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). • Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt og opbevar den. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede samt af personer uden erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 33 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page33 Problemer med strygejernet ? PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Stil termostaten i dampzonen (fra •• til MAX). Der løber vand ud af Den valgte temperatur giver ikke strygesålens huller. mulighed for at lave damp. Der bruges damp, inden Vent til termostat lampen slukker.
  • Página 34 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page34 Sikkerhetsregler Dette apparatet overholder tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø). • Les bruksanvisningen nøye, og ta godt vare på den. • Apparatet er ikke beregnet på å brukes av personer (iberegnet barn) med reduserte fysiske eller mentale evner eller svekkede sanseevner, eller personer uten erfaring eller kunnskap, unntatt dersom de på...
  • Página 35 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page35 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vannet renner ut Det går ikke an å bruke damp med Sett termostaten på damp (fra •• til MAX). gjennom hullene i den valgte temperaturen. strykesålen.
  • Página 36 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page36 Säkerhetsanvisningar Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Vänligen läs noga igenom och spara denna bruksanvisning. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på...
  • Página 37 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page37 Problem med strykjärnet? PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut genom Vald temperatur är för låg och ger Sätt termostaten i ångzonen (från •• till stryksulans hål. ingen möjlighet att få fram ånga. MAX).
  • Página 38 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page38 Turvallisuusohjeita Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite,Ympäristö). • Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pane se talteen. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä...
  • Página 39 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page39 Ongelmatilanteet ONGELMA MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä vuotaa Valitussa lämpötilassa ei Säädä termostaatti höyrymäärän mukaan vettä. muodostu höyryä. (•• - MAX). Höyrytoiminto on käytössä, mutta Odota, että merkkivalo sammuu. rauta ei ole riittävän kuuma. Lisähöyrypainiketta painetaan liian Odota hetki käyttöjen välillä.
  • Página 40 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page40 °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Û·˜ ∏ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· ·˘Ù‹˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË Ì ٷ ÈÛ¯‡ÔÓÙ· ÚfiÙ˘· Î·È ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ (√‰ËÁ›· ÂÚ› ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜, ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ Î.Ï.). ñ ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ñ...
  • Página 41 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page41 ¶Úfi‚ÏËÌ· Ì ÙÔ Û›‰ÂÚfi Û·˜ ? ¶ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¶Èı·Ó¤˜ ·Èٛ˜ §‡ÛÂȘ ∆Ô ÓÂÚfi ÙÚ¤¯ÂÈ ·fi ∏ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Ô˘ ¤¯ÂÙ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÛÙȘ ı¤ÛÂȘ ÙȘ ÙÚ‡˜ Ù˘ ÂÈϤÍÂÈ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Ô˘ Â›Ó·È ‰˘Ó·Ù‹ Ë ·Ú·ÁˆÁ‹ ·ÙÌÔ‡ Ͽη˜.
  • Página 42 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page42 Bezpeãnostní pokyny Bezpeãnostní provedení tohoto pfiístroje je v souladu s technick˘mi pfiedpisy a platn˘mi normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napûtí, Ïivotní prostfiedí). • Dûkujeme Vám, Ïe jste si peãlivû pfieãetli tento návod. A Ïe si jej uloÏíte. •...
  • Página 43 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page43 MoÏné problémy? PROBLÉMY MOŽNÉ P ÍČINY EŠENÍ Voda vytéká otvory v Zvolená teplota neumožňuje Nastavte termostat do oblasti tvorby páry žehlicí ploše. vytváření páry. (od •• do MAX). Používáte napařování a Počkejte dokud kontrolka termostatu žehlička ještě...
  • Página 44 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page44 Biztonsági intézkedések Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági mıszaki elŒírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelŒség, kisfeszültségı környezet). • Köszönet e használati útmutató figyelmes elolvasásáért és megŒrzéséért. • A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkezŒ személyek (beleértve a gyerekeket is), valamint olyan személyek, akik nem rendelkeznek a készülék használatával kapcsolatos gyakorlattal vagy ismeretekkel.
  • Página 45 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page45 A vasaló használata során fellépŒ problémák? PROBLÉMA LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK A talp Iyukain A kiválasztott hőmérséklet túl Állítsa a hőszabályzót a gőz tartományba keresztül folyik a víz. alacsony a gőzképződéshez. (••-tól MAX-ig). Gőzt használ, pedig a vasaló Várja meg, hogy a jelzőlámpa elaludjon.
  • Página 46 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page46 Bezpeãnostné pokyny Bezpeãnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technick˘mi predpismi a platn˘mi normami (elektromagne- tická kompatibilita, nízke napätie, Ïivotné prostredie). • Pozorne si preãítajte tento návod na pouÏitie a uschovajte ho. •...
  • Página 47 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page47 MoÏné problémy? PROBLÉM MOŽNÉ PRĺČINY RIEŠENIE Otvormi v žehliacej Zvolená teplota nie je vhodná Nastavte termostat na farebnú zónu (od ploche vyteká voda. pre naparovanie. •• o MAX). Používate naparovanie a Počkajte kým kontrolka zhasne. žehlička ešte nedosiahla dostatočnú...
  • Página 48 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page48 Sigurnosne upute Za va‰u sigurnost, ovaj ure∂aj je napravljen u skladu s tehniãkim propisima i standardima (Propis o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Propis o niskom naponu, Propis o za‰titi okoli‰a). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali upute za uporabu i ‰to ste ih pohranili. •...
  • Página 49 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page49 Porblem s va‰im glaãalom? PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA Voda curi kroz otvore Odabrana temperatura ne Postavite izbornik temperature na zonu na podnici. dozvoljava isparavanje. pare (od •• do MAX). Koristite paru a glačalo se još Pričekajte da se signalno svjetlo upali.
  • Página 50 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page50 Za va‰o varnost Zaradi va‰e varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). • Zahvaljujemo se vam, da ste pazljivo prebrali navodila za uporabo in jih shranili. •...
  • Página 51 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page51 TeÏave z likalnikom? TEŽAVE MOŽNI VZROKI REŠITVE Skozi Iuknje v likalni Izbrana temperatura ne Termostat nastavite na območje za paro plošči teče voda. omogoča nastajanja pare. (od •• do MAX). Paro uporabljate, ko likalnik še Počakajte, da ugasne lučka.
  • Página 52 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page52 Pentru siguran—a dumneavoastrã Siguran—a acestui aparat este în conformitate cu reglementãrile tehnice …i cu normele în vigoare (Compatibilitate electromagneticã, Tensiune joasã, Mediu). • Citi—i cu aten—ie instruc—iunile …i pãstra—i-le. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitã—i fizice, senzoriale sau mentale diminuate, sau de persoane fãrã...
  • Página 53 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page53 Probleme cu fierul dvs. de cãlcat? PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLU‰II Apa curge prin gãurile Temperatura selectatã nu Pune—i termostatul în zona aburi (de la din talpã. permite formarea aburilor. la MAX). Utiliza—i aburi când fierul nu A…tepta—i ca ledul sã...
  • Página 54 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page54 Bezbednosna uputstva Za Va‰u bezbednost, aparat je u skladu sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, za‰titi okoline). • Zahvaljujemo Vam se ‰to ste paÏljivo proãitali uputstva za upotrebu i ‰to ste ih saãuvali. •...
  • Página 55 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page55 Moguçi problemi sa peglom PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA Voda ističe kroz rupe Izabrana temperatura ne Stavite termostat na zonu pare (od •• do na podlozi. omogućava stvaranje pare. MAX). Upotrebljavate paru iako pegla Sačekajte da se aktivira svetlosni signal.
  • Página 56 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page56 За Вашата безопасност Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). • Ще Ви бъдем благодарни ако прочетете внимателно инструкциите за работа и ги запазите. •...
  • Página 57 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page57 Евентуални проблеми с ютията? ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ През отворите на Избраната температура не Поставете превключвателя на термостата в •• плочата изтича вода. позволява образуването на зоната на парата (от до МАХ). пара. Използвате...
  • Página 58 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page58 Zasady bezpieczeƒstwa Zabezpieczenie tego urzàdzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiàzujàcymi normami (zgodnoÊç elektromagnetyczna, niskie napi´cia, Êrodowisko). • Przeczytaç uwa˝nie instrukcj´ obs∏ugi i zachowaç jà. • Urzàdzenie to nie jest przewidziane do u˝ytku przez osoby (równie˝ dzieci) o os∏abionej sprawnoÊci fizycznej, sensorycznej lub umys∏owej lub te˝...
  • Página 59 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page59 W razie wystàpienia problemów PROBLEMY MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIAZANIA Woda wypływa przez Wybrana temperatura nie Ustawić termostat w strefie pary (od •• do otwory w stopie. pozwala na wytwarzanie się pary. MAX). Włączono parę, kiedy żelazko Poczekać...
  • Página 60 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page60 Güvenli¤iniz için Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallar›na ve yönergelere uygun olarak üretilmifltir (Elektromanyetik uyum, düflük voltaj ve çevre). • Bu kullan›m talimat›n› dikkatle okuyunuz ve saklay›n›z. • Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kifliler taraf›ndan kullan›lamaz.
  • Página 61 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page61 Ütü ile ilgili olas› ar›zalar SORUN OLASI SEBEP ÇÖZÜM Taban deliklerinden Seçilen ›s› ayar›, buhar oluflumu Termostat› buhar bölgesi üzerine su ak›yor. için yeterli de¤il. yerlefltiriniz (•• ila MAX). Ütü yeterince ›s›nmadan buhar Ifl›¤›n sönmesini bekleyin.
  • Página 62 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page62 GARANT‹ BELGES‹ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır.
  • Página 63 : 444 40 50 F‹RMA YETK‹L‹S‹N‹N: MALIN: Markası : MOULINEX Cinsi : ÜTÜ Modeli : AEPx serie – CHA x serie – CHLx serie – CHKx serie – IM3xxx serie – IM2xxx serie – IM1xxx serie – GM4xxx serie – GM7xxx serie – GM5xxx serie- Belge İzin Tarihi...
  • Página 64 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page64 Для вашої безпеки Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). • Уважно прочитайте перед використанням. • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числi дiтьми), якi мають обмеженi фiзичнi, чуттєвi чи...
  • Página 65 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page65 Можливі несправності? Характер Ймовiрнi випадки Рекомендацiї проблеми Вода тече через Вибрана температура не Переведiть ручку термостата в сектор дiрки у пiдошвi. дозволяє створювати пару. пари (мiж •• i МАХ). Ви використовуєте пару, тодi Зачекайте...
  • Página 66 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page66 Teie ohutuse huvides Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • Lugege enne seadme kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja hoidke see alles. • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne või vaimne suutlikkus on piiratud või isikute poolt, kellel puuduvad teadmised või kogemused, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab või on andnud neile eelnevalt seadme kasutamist puudutavaid juhtnööre.
  • Página 67 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page67 Probleem teie triikrauaga? PROBLEEM VÕIMALIKUD PÕHJUSED LAHENDUSED Vesi voolab talla aukudest. Valitud temperatuur ei võimalda auru Reguleerige temperatuuri ketasregulaator tekitada. aurutsooni peale (alates •• kuni MAX). Te kasutate auru siis, kui triikraud ei Oodake, kuni märgutuli kustub.
  • Página 68 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page68 Jūsu Drošībai Jūsu drošībai, šis aparāts atbilst piemērojamām normām un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagnētiskās saderības, Vides direktīvām...). • Uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to pieejamā vietā. • Šis aparāts nav paredzēts, lai to lietotu personas (ieskaitot bērnus), kuru fiziskās, sensoriskās vai garīgās dotības ir aprobežotas, vai personas, kurām nav pieredze vai zināšanas, izņemot, ja, kāda persona, kas ir atbildīga par to drošību, tās uzmana vai iepriekš...
  • Página 69 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page69 Problēma ar jūsu gludekli? PROBLĒMAS IESPĒJAMIE IEMESLI RISINĀJUMI Ūdens tek caur Izvēlētā temperatūra nelauj Novietojiet termostatu uz tvaika zonas pamatnes caurumiem. tvaikam veidoties. (no •• līdz MAX). Jūs izmantojat tvaiku, bet Pagaidiet līdz signāllampiņa izslēdzās. gludeklis nav pietiekami karsts.
  • Página 70 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:58 Page70 Jūsų saugumui Jūsų saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). • Atidžiai perskaitykite šią instrukciją ir ateityje laikykite ją po ranka. • Šio prietaiso negali naudoti asmenys (taip pat vaikai) su prastesniais fiziniais, jutiminiais ar psichiniais gebėjimais, taip pat neturintys pakankamai patirties ir žinių, išskyrus atvejus, kai už...
  • Página 71 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page71 Problema su Jūsų lygintuvu? PROBLEMOS GALIMOS PRIEŽASTYS SPRENDIMAI Iš pado skylių laša Pasirinkta temperatūra yra per Nustatykite temperatūros reguliatorių garų vanduo. žema, ji neleidžia susidaryti garui. zonoje (nuo •• iki MAX). Jūs naudojate garus, kai lygintuvas Palaukite, kol signalinė...
  • Página 72 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page72 Для вашей безопасности Данный прибор соответствует действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). • Внимательно прочитайте инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. • Данный электроприбор не должен использоваться лицами, (в том числе, детьми) с ограниченными физическими, сенсорными...
  • Página 73 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page73 Охрана окружающей среды Не загрязняйте окружающую среду! i Ваш прибор содержит материалы, которые можно переработать и использовать вторично. ‹ Отдайте его в пункт сбора вторсырья. Возможные неполадки НЕПОЛАДКИ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯ Вода подтекает через Выбранная...
  • Página 74 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page74 Электрические утюги с пароувлажнением moulinex im3xxx xx. Изготовлено в Китае для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) ( Груп СЕБ, Шмэн дю Пти Буа Ле 4 М – БП 17269134 Экюи Седекс Франс) Официальный...
  • Página 75 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page75...
  • Página 76 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page76 ประเภทน้ ำ ที ค วรใช้ เครื อ งใช้ ไ ฟฟ้ า นี ้ ถ ู ก ออกแบบมาเพื อ ใช้ ก ั บ น้ ำ ประปา อยางไรก็ ต าม จำเป็ น อยางยิ ง ที จ ะต้ อ งทำความสะอาดเตารี ด อยางสมำเสมอเพื อ ขจั ด คราบตะกรั น หรื อ สิ ง ตกค้ า งจากน้ ำ ในชองระบายไอน้ ำ . หากน้...
  • Página 77 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page77...
  • Página 78 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page78 自动断电保护(根据型号) , -在以下情况下,电子安全系统会自动切断电源,自动断电保护指示灯将闪烁 当自动断电保护指示灯 以保证您的安全: 亮时,温度指示灯灭。 • 熨斗竖放不动8分钟。 • 熨斗平放或侧放不动30秒。 -重新使用时,只需轻轻晃动熨斗,直到自动断电保护指示灯停止闪烁, 即可恢复...
  • Página 79 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page79...
  • Página 80 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page80 « ® Ë “ ° d ‹ u ¸ Å œ ¸ ‰ « ® • ‡ ¸ « Á ∞ v L ‡ U ‡ ∑ ‡ ‡ « • ‡ X ´...
  • Página 81 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page81 °d«È «¥‡LM‡v ®LU ± ∫ º “ | U È L K N ∞ F ‡ u ¸ « ß ∑ Ë œ ¥ O s ˛ Ä U Ë ∞ ∑ U º...
  • Página 82 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page82 J K W ± U ∞ p ≥ M Ø U ≤ ≈ – « J K W « ∞ L ‡ ‡ ‡ q ∫ ‡ ‡ « ∞ ∫ ∑ « ∞ L Ô ∂...
  • Página 83 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page83 ∑ ‡ ‡ ö ± ß ‡ ‡ √ § ± s u « ≤ O W , Æ º O © O G M U d Ë ± ∞ J N O W « «...
  • Página 84 1800119916 IM31XX FMH_110x154 MO 23/11/10 16:59 Page84 1800119916 - 45/10 - FMH...