Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instructions for use
GB
F
English,1
Français,13
GR
IT
Ελληνικά, 49
Italiano, 37
ECOT7F 129
ES
Español,25
CSI
Русский,61
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
1
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston ECOT7F 129

  • Página 1 Indicator lights How to open and shut the drum Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 ECOT7F 129 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle...
  • Página 2 Installation Putting your appliance in place and moving it. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or If your washing machine moved, make sure the instruction manual accompanies is equipped with a special the washing machine to inform the new owner as to its set of retractable wheels operation and features.
  • Página 3 We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same Technical details diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECOT7F 129 40 cm wide Electrical connections Dimensions 85 cm high 60 cm deep...
  • Página 4 Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS TEMPERATURE DISPLAY LID LOCKED ON/OFF indicator light button button with indicator light SPIN START/PAUSE WASH CYCLE button with indicator light SPEED knob button FUNCTION buttons with indicator lights CONTROL PANEL LOCK button with indicator light...
  • Página 5 Temperature indicator light A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely. When a temperature value is selected, the corresponding indicator light will illuminate. B) Opening the drum (Soft opening): With one finger, push the button indicated in fig. 2 Spin indicator light and the drum will open delicately.
  • Página 6 Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Bleach Wash softener Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90° 1200  ...
  • Página 7 Personalisation Setting the temperature By pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Página 8 Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Good washing results also depend on the correct dose of • Divide the laundry according to: detergent: adding too much detergent won’t necessarily - the type of fabric/the symbol on the label make for a more efficient wash, and may in fact cause - the colours: separate coloured garments from whites.
  • Página 9 Precautions and tips Consumers should contact their local authority or This washing machine was designed and constructed in retailer for information concerning the correct accordance with international safety regulations. The fol- disposal of their old appliance. lowing information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
  • Página 10 Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply To recover any objects that have fallen into the pre-cham- ber: • Turn off the water tap after every wash. This will limit 1. remove the plinth at the the wear of your appliance’s water system and also bottom on the front side prevent leaks.
  • Página 11 Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Página 12 Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N). This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
  • Página 13 Bandeau de commandes Voyants Comment ouvrir et fermer le tambour Démarrage d’un programme Programmes, Tableau des programmes Personnalisations, 19 ECOT7F 129 Sélection de la température Sélection de l’essorage Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers...
  • Página 14 Installation Mise en place, deplacements Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- Si votre lave-linge est muni gement, veillez à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que d’un chariot spécial avec son nouveau propriétaire soit informé...
  • Página 15 150 cm. Modèle ECOT7F 129 largeur 40 cm Dimensions hauteur 85 cm Branchement électrique profondeur 60 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’as-...
  • Página 16 Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Voyant Touche COUVERCLE Touche avec voyant AFFICHEUR TEMPÉRATURE ON/OFF VERROUILLÉ Touche avec voyant Bouton Touche START/PAUSE PROGRAMMES ESSORAGE Touche avec voyant Touches avec voyants VERROUILLAGE FONCTION DES TOUCHES Touche avec voyant ON/OFF: pour allumer ou éteindre le Stand-by lave-linge.
  • Página 17 Voyants température A) Ouvrez le couvercle (Fig. 1): La sélection d’une température entraîne Soulevez le Couvercle externe et ouvrez le complète- l’éclairage du voyant correspondant. ment; B) Ouverture douce du tambour (Fig. 2): Voyants essorage Appuyez d’un doigt sur le bouton comme illustré et La sélection d’un essorage entraîne l’éclairage le tambour s’ouvrira délicatement.
  • Página 18 Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Assou- Description du Programme maxi. maxi Préla- (tours cycle Javel Lavage plis- (°C) (Kg) vage minute) sant Programmes Quotidien Coton Prélavage 90°C: blancs extrêmement sales. 90° 1200   ...
  • Página 19 Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Página 20 Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Combien pèse le linge ? 1 drap 400-500 g Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage 1 taie d’oreiller 150-200 g de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, 1 nappe 400-500 g il incruste l’intérieur de votre lave-linge et pollue l’environ- 1 peignoir 900-1200 g...
  • Página 21 Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attenti- Economie de produit lessiviel, d’eau, d’électricité vement.
  • Página 22 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et de courant Pour récupérer les objets qui pourraient être tombés dans la préchambre : • Fermez le robinet de l’eau après chaque 1. déposez la base à lavage: vous limiterez ainsi l’usure de l’installation l’avant de votre lave-linge hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le danger en la saisissant sur les de fuites.
  • Página 23 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 24 Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Vous trouverez tous ces renseignements sur la plaquette signalétique située sur le panneau arrière de votre lave-linge. Consultation à...
  • Página 25 Panel de control Pilotos Cómo abrir y cerrar el cesto Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas Personalizaciones, 31 ECOT7F 129 Seleccionar la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo...
  • Página 26 Instalación Instalación, desplazamientos Es importante conservar este manual para poder consul- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o Si su lavadora està dotada de traslado, verifique que permanezca junto con la lava- de un carro especial con dora para informar al nuevo propietario sobre el funciona- ruedas retráctiles, se miento y brindar las correspondientes advertencias.
  • Página 27 Datos técnicos No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- Modelo ECOT7F 129 dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ancho 40 cm. Dimensiones altura 85 cm.
  • Página 28 Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO Botón y piloto de ON/OFF Botón PUERTA Piloto PANTALLA TEMPERATURA BLOQUEADA Botón con piloto Botón Mando de START/PAUSE CENTRIFUGADO PROGRAMAS Botón y piloto de Botones con pilotos BLOQUEO DE BOTONES FUNCIÓN...
  • Página 29 Pilotos de temperatura A) Abertura (Fig. 1): Seleccionando un valor de temperatura, el Levante la tapa externa y ábrala completamente. piloto correspondiente se iluminará. B) Abertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá...
  • Página 30 Programas Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. Carga cidad Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo (°C) (Kg.) (r.p.m.) Prela- Blan- Lavado Suavi- vado queador zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios. 90°...
  • Página 31 Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Página 32 Detergentes y ropa Cajón de detergentes Preparar la ropa El buen resultado del lavado depende también de la cor- • Subdivida la ropa según: recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a - los colores: separe las prendas de color y las blancas.
  • Página 33 Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- Tecnología a servicio del medio ambiente: tencias se suministran por razones de seguridad y deben ahorrar detergente, agua, energía y tiempo ser leídas atentamente.
  • Página 34 Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desen- chufe la máquina. • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este Para recuperar los objetos caídos en la precámara: modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
  • Página 36 Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora. La siguiente información es válida solo para España.
  • Página 37 Pannello di controllo Spie Come aprire e chiudere il cestello Avviare un programma Programmi, 42 Tabella dei programmi Personalizzazioni, 43 ECOT7F 129 Impostare la temperatura Impostare la centrifuga Funzioni Detersivi e biancheria, 44 Cassetto dei detersivi Ciclo candeggio Preparare la biancheria...
  • Página 38 Installazione Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed È importante conservare questo libretto per poterlo con- evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio- sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria i piedini in modo da conservare sotto la lava- biancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui...
  • Página 39 Dati tecnici nale e non superare i 150 cm. Collegamento elettrico Modello ECOT7F 129 Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer- larghezza cm 40 tarsi che: Dimensioni altezza cm 85 •...
  • Página 40 Descrizione della lavabiancheria e avviare un programma Pannello di controllo DISPLAY SPIE AVANZAMENTO CICLO Tasto ON/OFF Tasto e spia TEMPERATURA COPERCHIO Spia BLOCCATO Tasto e spia Tasto con spia Manopola BLOCCO START/PAUSE PROGRAMMI Tasto TASTI Tasti con spie CENTRIFUGA FUNZIONE Modalità...
  • Página 41 Nel caso venga impostata una funzione incompatibile con A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): un’altra precedentemente selezionata rimarrà attiva solo Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente. B) Apertura cestello (Soft opening): l’ultima scelta. Con un dito premere il pulsante indicato nella fig. 2 Spie temperatura ed il cestello si aprirà...
  • Página 42 Programmi Tabella dei programmi Detersivi Velocità Temp. Carico max. Durata Descrizione del Programma max. max. Prela- Candeg- Lavag- Ammor- (giri al ciclo (°C) (Kg) vaggio gina bidente minuto) Programmi Giornalieri Cotone + Prelavaggio: Bianchi estremamente sporchi. 90° 1200   ...
  • Página 43 Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per ogni pro- gramma.
  • Página 44 Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Preparare la biancheria Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto • Suddividere la biancheria secondo: dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più - il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta. efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della - i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
  • Página 45 Precauzioni e consigli Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione La lavabiancheria è stata progettata e costruita in degli elettrodomestici, i detentori potranno rivol- conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste gersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
  • Página 46 Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Per recuperare eventuali oggetti caduti nella preca- camera: • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni 1. rimuovere il pannello lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto di copertura sul lato idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo anteriore della lava- di perdite.
  • Página 47 Anomalie e rimedi Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavabiancheria • La spina non è inserita nella presa della corrente, o non abbastanza non si accende.
  • Página 48 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: •...
  • Página 49 Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅíäåéêôéêÜ öùôÜêéá Ðùò áíïßãåé êáé êëåßíåé ï êÜäïò Åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò ÐñïãñÜììáôá, 54 Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí Åîáôïìéêåýóåéò, 55 ECOT7F 129 ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÈÝóôå ôï óôýøéìï Ëåéôïõñãßåò ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá, 56 ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Êýêëïò ëåýêáíóçò Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò...
  • Página 50 ÅãêáôÜóôáóç ÔïðïèÝôçóç, ìåôáôïðßóåéò Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, Áí ôï ðëõíôÞñéü óáò âåâáéùèåßôå üôé ðáñáìÝíåé ìáæß ìå ôï ðëõíôÞñéï ãéá íá äéáèÝôåé Ýíá åéäéêü ðëçñïöïñåß...
  • Página 51 Áí áðáéôåßôáé, ç ðñïÝêôáóç ðñÝðåé íá Ý÷åé ôçí ßäéá äéÜìåôñï ôïõ áñ÷éêïý óùëÞíá êáé íá ìçí îåðåñíÜåé ôá 150 cm. Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÌïíôÝëï ECOT7F 129 Ðñéí åéóÜãåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá, âåâáéùèåßôå üôé: ðëÜôïò cm 40 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò...
  • Página 52 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé åêêßíçóç åíüò ðñïãñÜììáôïò Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÅÍÄÅÉÊÔÉÊÁ ÖÙÔÁÊÉÁ ÐÑÏÙÈÇÓÇÓ ÊÕÊËÏÕ/ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÌÅÍÇÓ ÅÊÊÉÍÇÓÇÓ ON/OFF Åíäåéêôéêü Êïõìðß ÏÈÏÍÇ ÐÏÑÔÁ öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ Êïõìðß ìå ÅðéëïãÝáò Êïõìðé Ü ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé Êïõìðß ìå åíäåéêôéêü öùôÜêé ÅðéëïãÝáò ÐÑÏÃÑÁÌÌÁÔÙÍ ÁÓÖÁËÉÓÇÓ íäåéêôéêÜ öùôÜêéá START/PAUSE ÓÔÕØÉÌÁÔÏÓ...
  • Página 53 Åíäåéêôéêü öùôÜêé èåñìïêñáóßáò A) ÁÍÏÉÃÌÁ (Åéê. 1): Áíáóçêþóôå ôï åîùôåñéêü êáðÜêé êáé áíïßîôå ôåëåßùò. ÅðéëÝãïíôáò ìéá ôéìÞ èåñìïêñáóßáò ôï ó÷åôéêü åíäåéêôéêü öùôÜêé èá öùôéóôåß. B) ¢íïéãìá êÜäïõ (Soft opening): Ìå Ýíá äÜ÷ôõëï ðéÝóôå ôï êïõìðß ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôçí åéê. 2 êáé ï êÜäïò èá áíïßîåé áðáëÜ. C) ÅÉÓÁÃÙÃÇ...
  • Página 54 ÐñïãñÜììáôá Ðßíáêáò ôùí ÐñïãñáììÜôùí ÁðïññõðáíôéêÜ ÌÝãéóôç ÌÝãéóôç ÌÝãéóôï ÄéÜñ- ôá÷ýôçôá ÐåñéãñáöÞ ôïõ Ðñïãñܵµáôïò èåñµïêñ. Öïñôßï. êåéá (óôñïöÝò ðñüð- Ëåõêá- Ðëý- Ìáëá- (°C) (Kg) êýêëïõ áíÜ ëåðôü) ëõóç íôéêü óéµï êôéêü KáèçµåñéíÜ 90° 1200    ÂáìâákåñÜ+Ðñïðëõóç: ËåõêÜ åîáéñåôéêÜ ëåñùìÝíá. 60°...
  • Página 55 Åîáôïìéêåýóåéò ÈÝóôå ôç èåñìïêñáóßá ÓôñÝöïíôáò ôïí åðéëïãÝá ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁ ôßèåôáé ç èåñìïêñáóßá ðëõóßìáôïò (âëÝðå Ðßíáêá ðñïãñáììÜôùí). Ç èåñìïêñáóßá ìðïñåß íá ìåéùèåß ìÝ÷ñé ôï ðëýóéìï óå êñýï íåñü ( ). Ôï ìç÷Üíçìá èá ðáñåìðïäßóåé áõôüìáôá ôç èÝóç èåñìïêñáóßáò ìåãáëýôåñçò ôçò ìÝãéóôçò ðñïâëåðüìåíçò ãéá êÜèå ðñüãñáììá.
  • Página 56 ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ìðïõãÜäá ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí Ðñïåôïéìáóßá ôçò ìðïõãÜäáò Ôï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáé åðßóçò êáé áðü • ×ùñßóôå ôç ìðïõãÜäá áíÜëïãá: ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõ áðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí - ìå ôï åßäïò ôïõ õöÜóìáôïò/ ôï óýìâïëï ôçò åôéêÝôáò. ðëÝíïõìå áðïôåëåóìáôéêüôåñá êáé åðéðëÝïí óõíôåëïýìå óôç - ôá...
  • Página 57 ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììÝíï “äï÷åßï áðïâëÞôùí” Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï÷ñÝùóÞ óáò, óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝò ïé ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôÜîåôå ôç óõóêåõÞ ,ðñÝðåé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé íá...
  • Página 58 ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá Êëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáé çëåêôñéêïý Ãéá íá áíáêôÞóåôå åíäå÷üìåíá ðåóìÝíá áíôéêåßìåíá óôïí ðñïèÜëáìï: ñåýìáôïò 1. áðïìáêñýíåôå ôï • Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï. ¸ôóé ðïäáñÜêé êÜôù óôï ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõëéêÞò åãêáôÜóôáóçò ðñüóèéï ðëåõñü ôïõ ôïõ ðëõíôçñßïõ êáé áðïóïâåßôáé ï êßíäõíïò áðùëåéþí. ðëõíôçñßïõ...
  • Página 59 Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò Ìðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåéôïõñãåß. Ðñéí ôçëåöùíÞóåôå óôçí ÕðïóôÞñéîç (âëÝðå “ÕðïóôÞñéîç”), åëÝãîôå áí äåí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ åðéëýåôáé åýêïëá ìå ôç âïÞèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: ÄõíáôÜ áßôéá / Ëýóç: Ôï ðëõíôÞñéï äåí áíÜâåé. • Ôï âýóìá äåí Ý÷åé åéóá÷èåß óôçí çëåêôñéêÞ ðñßæá Þ ôïõëÜ÷éóôïí ü÷é áñêåôÜ ãéá...
  • Página 60 ÕðïóôÞñéîç Ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÕðïóôÞñéîç: • ÅëÝãîôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåßôå íá ôçí áíôéìåôùðßóåôå ìüíïé óáò (âëÝðå “Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò”); • ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñáììá ãéá íá åëÝãîåôå áí ôï ðñüâëçìá áíôéìåôùðßóôçêå; • Óå áñíçôéêÞ ðåñßðôùóç, åðéêïéíùíÞóôå ìå ôçí åîïõóéïäïôçìÝíç Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç óôïí ôçëåöùíéêü áñéèìü ðïõ õðÜñ÷åé óôï ðéóôïðïéçôéêü åããýçóçò. Ìçí êáôáöåýãåôå ðïôÝ óå ìç åîïõóéïäïôçìÝíïõò ôå÷íéêïýò. ÃíùóôïðïéÞóôå: • ôï åßäïò ôçò áíùìáëßáò; • ôï ìïíôÝëï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò (Mod.); • ôïí áñéèìü óåéñÜò (S/N). Ïé ðëçñïöïñßåò áõôÝò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá ðïõ õðÜñ÷åé óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ ðëõíôçñßïõ.
  • Página 61 Индикаторы Как открыть и закрыть барабан Порядок запуска программы Программы, 66 Таблица программ Персонализированные настройки, 67 Регулировка температуры ECOT7F 129 Выбор скорости отжима Дополнительные функции Моющие средства и типы белья, 68 Распределитель моющих средств Отбеливание Подготовка белья Изделия, требующие деликатной стирки...
  • Página 62 Установка на место проверьте по уровню горизонтальность Сохраните данное руководство. Оно должно быть в верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали комплекте со стиральной машиной в случае продажи, должно быть не более 2°. передачи оборудования или при переезде на новую Правильное выравнивание оборудования поможет квартиру, чтобы...
  • Página 63 Подсоединение сливного шланга  розетка заземлена в соответствии с нормами безо- Повесьте загнутый конец пасности, описанными в данном разделе инструкции (допускается организация заземления рабочим нулем, сливного шланга на край при условии, что защитная линия не имеет разрыва и раковины, ванны, или подключена...
  • Página 64 Описание стиральной машины и порядка запуска программы Панель управления ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ Индикаторы ЦИКЛА БЛОКИРОВКИ Регулятор Индикатор Кнопка и индикатор ДИСПЛЕЙ ON/OFF ТЕМПЕРАТУРЫ ЛЮКA Скорости Кнопка с индикатором Рукоятка выбора START/PAUSE ОТЖИМА Кнопка и индикатор ПРОГРАММА БЛОКИРОВКА Кнопки с индикаторами КНОПОК дополнительных...
  • Página 65 A) ОТКРЫВАНИЕ (рис. 1): Индикатор температуры Поднимите внешнюю крышку и полностью ее откройте. При выборе температурного значения загорается соответствующий индикатор. B) Открывание барабана (Soft opening – Плавное открывание): Индикатор отжима Нажмите кнопку, показанную на рис. 2, крышка При выборе скорости отжима загорается барабана...
  • Página 66 Программы Таблица программ Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà Ìàêñ Ìàêñ. Ìàêñ. Ïðîäîë- Îïèñàíèå ïðîãðàììû òåìï. ñêîðîñòü çàãðóçêà æèòòü Ïðåäâàð- Îòáåëè- Îïîëàñêè (°C) (îá./ìèí.) (êã) öèêëà èòåëüíàÿ Ñòèðêà âàòåëü âàòåëü ñòèðêà Ñòàíäàðòíûå ïðîãðàììû 1 ÕËÎÏÎK: ñòèðêà ñ çàìà÷èâàíèåì 90° 1200    2 ÕËÎÏÎK: интенсивная ñòèðêà 60°...
  • Página 67 Персонализированные настройки Регулировка температуры Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ). Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ). Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение, предусмотренное для каждой прораммы. Выбор...
  • Página 68 Моющие средства и типы белья Распределитель моющих средств Подготовка белья Хороший результат стирки зависит также от • Разделите белье по следующим признакам: правильной дозировки моющего средства: его избыток - тип ткани / обозначения на этикетке. не гарантирует более эффективную стирку, напротив - цвет: отделите...
  • Página 69 Предосторожности и рекомендации среды и здоровья. Символ зачеркнутая мусорная Стиральная машина спроектирована и изготовлена корзинка, имеющийся на всех приборах, служит в соответствии с международными нормативами по напоминанием об их отдельной утилизации. безопасности. Необходимо внимательно прочитать За более подробной информацией о правильной настоящие...
  • Página 70 Техническое обслуживание и уход Отключение воды и электричества Как достать предметы, упавшие в пространство между барабаном и кожухом машины: • Перекрывайте водопроводный кран после каждой 1. снимите нижний стирки. Таким образом сокращается износ плинтус в передней водопроводной системы стиральной машины и части...
  • Página 71 Поиск неисправностей и методы их устранения Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Стиральная машина не включается. •...
  • Página 72 • номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.); • модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины. Технические данные Модель Программы управления в ECOT7F 129 ïðîãðàììà соответствии с Директивой òåìïåðàòóðà 60°Ñ; ïðè Страна-изготовитель Италия...