Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use
GB
FR
English,1
Français, 13
NL
PT
Portuguęs, 49
Nederlands, 37
ECO7L 109
All manuals and user guides at all-guides.com
ES
Español, 25
WASHING MACHINE
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
GB
1
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston ECO7L 109

  • Página 1 Nederlands, 37 Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 Setting the temperature ECO7L 109 Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Bleach cycle Preparing the laundry Garments requiring special care...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Página 3 We advise against the use of hose extensions; if it is Technical data absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. Model ECO7L 109 width 59.5 cm Electrical connections Dimensions height 85 cm depth 53,5 cm...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob DOOR ON/OFF button LOCKED TEMPERATURE indicator light knob START/PAUSE Detergent dispenser drawer button with indicator FUNCTION light...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has be- gun, the indicator lights switch on one by one to indicate which The indicator lights provide important information. phase of the cycle is currently in progress.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Bleach Wash softener Essentials cycles 1 Cotton + Prewash: extremely soiled whites. 90°...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer How much does your laundry weigh? 1 sheet 400-500 g Good washing results also depend on the correct dose of 1 pillow case 150-200 g detergent: adding too much detergent will not necessa- 1 tablecloth 400-500 g rily result in a more efficient wash, and may in fact cause 1 bathrobe 900-1200 g...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Consumers should contact their local authority or retailer This washing machine was designed and constructed in for information concerning the correct disposal of their accordance with international safety regulations. The fol- old appliance.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electricity Cleaning the pump supplies The washing machine is fitted with a self-cleaning pump • Turn off the water tap after every wash cycle. This will which does not require any maintenance. Sometimes, limit wear on the hydraulic system inside the washing small items (such as coins or buttons) may fall into the pre- machine and help to prevent leaks.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem;...
  • Página 13 Voyants Démarrage d’un programme Programmes, 18 Tableau des programmes Personnalisations, 19 Sélection de la température Sélection de l’essorage ECO7L 109 Fonctions Produits lessiviels et linge, 20 Tiroir à produits lessiviels Cycle blanchissage Triage du linge Linge ou vêtements particuliers Système d’équilibrage de la charge Précautions et conseils, 21...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de l’appareil Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des dépla- tout moment. En cas de vente, de cession ou de déména- cements en cours de fonctionnement.
  • Página 15 Caractéristiques techniques absolument qu’il ait le même diamètre que le tuyau original et sa longueur ne doit pas dépasser 150 cm. ECO7L 109 Modèle largeur 59,5 cm Branchement électrique hauteur 85 cm...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE/DÉPART DIFFÉRÉ Bouton ESSORAGE MARCHE/ Touche Voyant ARRÊT HUBLOT Bouton TEMPÉRATURE VERROUILLÉ Touche avec voyant Tiroir à produits lessiviels MARCHE/ PAUSE Touches avec voyants FONCTION Bouton...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Voyants phase en cours Une fois que le cycle de lavage sélectionné a démarré, les voyants s’allument progressivement pour indiquer son Les voyants fournissent des informations importantes. stade d’avancement: Voilà ce qu’ils signalent: Départ différé...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Assou- Description du Programme maxi. maxi Préla- (tours cycle Javel Lavage plis- (°C) (Kg) vage minute) sant Programmes Quotidien Coton Prélavage 90°C: blancs extrêmement sales. 90°...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisations Sélection de la température Tourner le bouton TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage Chemises: sélectionner le programme 8 approprié au de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, lavage de chemises de couleurs et textiles différents.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du cou- Nettoyage de la pompe rant Le lave-linge est équipé d’une pompe autonettoyante • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela qui n’exige aucune opération d’entretien. Il peut toutefois réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et arriver que de menus objets (pièces de monnaie, boutons) évite tout danger de fuites.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Causes / Solutions possibles: Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numéro de téléphone indiqué sur le certificat de garantie. Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés. Communiquer: • le type de panne; • le modèle de l’appareil (Mod.); • son numéro de série (S/N). Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Página 25 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 30 Tabla de programas Personalizaciones, 31 Seleccionar la temperatura ECO7L 109 Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 32 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y Es importante conservar este manual para poder consul- evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el fun- tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o cionamiento.
  • Página 27 Datos técnicos No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera in- Modelo ECO7L 109 dispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. ancho 59,5 cm. Dimensiones altura 85 cm.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE DEL Pilotos CICLO/COMIENZO RETRASADO Mando de CENTRIFUGADO Botón de PUERTA ENCENDIDO/ Piloto Mando de BLOQUEADA APAGADO TEMPERATURA Botón con piloto Contenedor de detergentes PUESTA EN MARCHA/...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabla de programas Velo- Detergentes Temp. Carga cidad Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo (°C) (Kg.) (r.p.m.) Prela- Blan- Suavi- Lavado vado queador zante Diario (programas para todos los días) 1 Prelavado Algodón 90°C: blancos sumamente sucios.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Personalizaciones Seleccionar la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Prendas especiales El buen resultado del lavado depende también de la cor- Camisas: para lavar camisas de distintos tipos de telas y recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, color, utilice el programa 8.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad todos los productos para recordar al consumidor la con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- obligación de separarlos para la recogida selectiva.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléc- Limpiar la bomba trica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora y en la parte delantera abriendo la puerta.
  • Página 37 40-41 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Programma’s, 42 Programmatabel Persoonlijke instellingen, 43 Instellen van de temperatuur ECO7L 109 Instellen van de centrifuge Functies Wasmiddelen en wasgoed, 44 Wasmiddelbakje Bleekcyclus Voorbereiden van het wasgoed Bijzondere kledingstukken Balanceersysteem van de lading...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Een correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raa- voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de dpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet automaat tijdens de werking.
  • Página 39 Technische gegevens te vermijden is moet het verlengstuk dezelfde doorsnede hebben als de oorspronkelijke buis en mag hij niet langer zijn dan 150 cm. Model ECO7L 109 Elektrische aansluiting breedte cm 59,5 Afmetingen hoogte cm 85 Voordat u de stekker in het stopcontact steekt moet u zich...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van de wasautomaat en starten van een programma Bedieningspaneel Controlelampjes VOORTGANG CYCLUS/ UITGESTELDE START Controlelampje CENTRIFUGEKNOP DEUR GEBLOKKEERD AAN/UIT toets TEMPERATUUR KNOP Toets met Wasmiddelbakje controlelampje START/PAUZE Toetsen met controlelampjes FUNCTIE PROGRAMMAKNOP Wasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers Toets met controlelampje START/PAUZE: om program- (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Controlelampjes Controlelampjes lopende fase Als u de gewenste wascyclus heeft geselecteerd en gestart gaan de controlelampjes één voor één aan om te De controlelampjes geven belangrijke informatie. tonen op welk punt de cyclus is: Ze geven informatie over: Wassen Uitgestelde start...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Programmatabel Maximaal Maxi- Maxi- Wasmiddel toerental male male Duur Beschrijving van het Programma (toeren Temp lading cyclus (°C) (kg) Voorwas Bleek- Was- Wasver- minuut) middel zachter Speciale was 1 Katoen + Voorwas 90°: Zeer vuile witte was. 90°...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Persoonlijke instellingen Instellen van de temperatuur Door aan de TEMPERATUURKNOP te draaien kunt u de wastemperatuur instellen (zie Programmatabel). De temperatuur kan verlaagd worden tot aan koud wassen ( ). De machine voorkomt dat u een temperatuur instelt die hoger is dan het maximum voorzien voor dat programma. Instellen van de centrifuge Door aan de CENTRIFUGEKNOP te draaien stelt u de snelheid van de centrifuge van het gekozen programma in.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Wasmiddelen en wasgoed Wasmiddelbakje Bijzondere kledingstukken Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis Overhemden/blouses: gebruik het programma 8 om wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be- overhemden/blouses van verschillende soorten stof en ter.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Het symbool op het product van de “afvalcontainer met De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens een kruis erdoor” herinnert u aan uw verplichting, dat de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn wanneer u het apparaat vernietigt, het apparaat apart voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig moet worden ingezameld.Consumenten moeten contact...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Reinigen van de pomp • Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt De wasautomaat is voorzien van een zelfreinigende pomp u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en en hoeft dus niet te worden onderhouden.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgen- de lijst.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Service Voordat u de Servicedienst inschakelt: • Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”). • Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; •...
  • Página 49 52-53 Painel de comandos Indicadores luminosos Iniciar um programa Programas, 54 Tabela dos programas Personalizações, 55 Seleccione a temperatura ECO7L 109 Seleccione a centrifugação Funções Detergentes e roupa, 56 Gaveta dos detergentes Ciclo para branquear Preparar a roupa Peças especiais Sistema de balanceamento da carga Precauções e conselhos, 57...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Instalação Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés em modo que É importante guardar este manual para poder consultá-lo embaixo da máquina de lavar roupa deixe um espaço a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou suficiente para ventilação.
  • Página 51 água. Dados técnicos É desaconselhado empregar tubos de extensão; mas se for indispensável, a extensão deve ter o mesmo diâmetro Modelo ECO7L 109 do tubo original e não medir mais de 150 cm de compri- mento. largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS DE Indicadores AVANÇO DO CICLO/ INÍCIO POSTERIOR Selector de CENTRIFUGAÇÃO Indicador LIGA/ Tecla de luminoso DESLIGA PORTA Selector da TEMPERATURA BLOQUEADA Tecla com...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores luminosos Indicadores luminosos fase em curso Uma vez seleccionado e iniciado o ciclo de lavagem de- sejado, os indicadores luminosos se acenderão progressi- Os indicadores luminosos fornecem informações impor- vamente para indicar o estado de avanço: tantes.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabela dos programas Velocità Detergentes Temp. max. Carga Duração Descrição do Programa max. (rotações max. ciclo (°C) (Kg) Pré- Lixívia Lava- Ama- minuto) lavagem ciador Quotidiano (programas para todos os dias) 1 Algodão Pré-lavagem 90°C: brancos e coloridos resistentes 90°...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Quanto pesa a roupa? 1 lençol 400 - 500 g. O bom resultado da lavagem depende também do em- 1 fronha 150 - 200 g. prego da dose certa de detergente: com excessos não se 1 toalha de mesa 400 - 500 g.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos Os consumidores devem contactar as autoridades Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada locais ou os pontos de venda para solicitar informação em conformidade com os regulamentos internacionais de referente ao local apropriado onde devem depositar os segurança.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De- com limpeza automática que não precisa de operações de sta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráu- manutenção.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Assistência 195087277.02 10/2010 - Xerox Fabriano Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia. Nunca recorra a técnicos não autorizados. Comunique: • o tipo de anomalia; • o modelo da máquina (Mod.); • o número de série (S/N).