FMU00273
ARRET DU MOTEUR
Laissez d'abord le moteur refroidir pendant
quelques minutes à faible puissance ou au
ralenti. Il est déconseillé de couper le moteur
immédiatement après une utilisation à puissan-
ce soutenue.
FMU00275
PROCEDURE
Modèles équipés d'un bouton de démarreur
du moteur
1) Pressez et maintenez enfoncé le bouton de
coupe-circuit du moteur jusqu'à ce qu'il
soit à l'arrêt complet.
2) Après avoir coupé le moteur, débranchez le
tuyau d'alimentation en carburant du
moteur.
3) Serrez la vis de purge d'air du bouchon du
réservoir à carburant après avoir arrêté le
moteur, s'il en est équipé.
N.B.:
Vous pouvez également couper le moteur en
tirant sur le cordon et en retirant la plaquette de
coupe-contact du coupe-circuit de sécurité à
cordon du moteur.
F
SMU00273
PARADA DEL MOTOR
Deje que se enfríe antes durante unos minutos
a velocidad de ralentí o a baja velocidad. No se
recomienda parar el motor inmediatamente
después de haber navegado a altas velocidad.
SMU00275
PROCEDIMIENTO
Modelo equipado con botón de parada del
motor
1) Pulse el botón de parada del motor y man-
téngalo pulsado hasta que el motor se pare
completamente.
2) Después de parar el motor, desconecte el
tubo de combustible del motor.
3) Apriete el tornillo del orificio de ventilación
situado en la tapa del depósito de combus-
tible después de parar el motor (si dispone
de este tornillo).
NOTA:
El motor también se puede parar retirando el
acollador del interruptor de parada del motor.
3-21
ES