Beko BM31U Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Beko BM31U Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Beko BM31U Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Purgador de condensados

Enlaces rápidos

ES - español
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Purgador de condensados
®
BEKOMAT
31U
(BM31U)
loading

Resumen de contenidos para Beko BM31U

  • Página 1 ES - español Instrucciones de instalación y funcionamiento Purgador de condensados ® BEKOMAT (BM31U)
  • Página 2 Estimado cliente, Muchas gracias por haber elegido el purgador de condensados BEKOMAT ® 31U. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha del BEKOMAT ® 31U, le rogamos que lea con atención el presente manual y que observe nuestras indicaciones. El funcionamiento correcto y seguro del BEKOMAT ®...
  • Página 3 Pictogramas y símbolos ......................... 4     Indicaciones de seguridad ........................4     Uso apropiado ............................6     Campos de aplicación incorrectos ......................6     Datos técnicos ............................7     Datos eléctricos ............................8     Dibujo acotado ............................
  • Página 4 De otra manera podrían ocasionarse daños a personas y objetos, así como averías. Si tiene alguna dificultad para entender el contenido del manual o quiere hacer alguna consulta, le rogamos que se ponga en contacto con BEKO TECHNOLOGIES GMBH. ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de...
  • Página 5 Indicaciones de seguridad ¡Peligro! ¡Corriente eléctrica! El contacto con componentes sometidos a tensión y sin aislamiento acarrea peligro de sufrir descargas eléctricas que deriven en heridas o muerte. Medidas preventivas: • Al realizar la instalación eléctrica, respete todas las normativas vigentes. . •...
  • Página 6 Uso apropiado Uso apropiado • El BEKOMAT ® 31U es un purgador de condensados regulado electrónicamente según el nivel para instalaciones de aire comprimido. • Su funcionamiento deberá producirse siempre teniendo en cuenta los parámetros de funcionamiento (ver datos técnicos). ®...
  • Página 7 Datos técnicos Datos técnicos Presión de funcionamiento mín./máx. 0,8...16 bar (12...230 psi) Temperatura mín./máx. +1...+70 °C (+34...+158 °F) G ½ (NPT ½) interior Entrada de condensado Prof. máx. de atornillamiento 13,5 mm (½") Salida de condensado G ¼ Ø 8 ... 10 mm boquilla para mangueras Condensado Con aceite + sin aceite Carcasa...
  • Página 8 Datos eléctricos Datos eléctricos 95…240 VAC ±10% (50…60 Hz) /100…125 VDC ±10% Tensión de servicio (ver placa identificativa) 24…48 VAC ±10% (50…60 Hz) / 18…72 VDC ±10% Potencia consumida P = 0.6 ... 3 VA (W) Sección recomendada de la Ø...
  • Página 9 Dibujo acotado Dibujo acotado BEKOMAT® 31U...
  • Página 10 Zonas climáticas y datos de capacidad Zonas climáticas y datos de capacidad Caudal Capacidad Capacidad máx. del compresor máx. secador frigorífico máx. Filtro Zona climática m³/min. m³/min. m³/min. verde 30,0 azul 25,0 roja 15,0 Los datos facilitados se refieren a climas moderados, teniendo validez en Europa, gran parte del sureste asiático, el norte y el sur de África y algunas zonas de Norteamérica y Sudamérica (zona climática: azul).
  • Página 11 Funcionamiento Funcionamiento El condensado penetra a través de la conducción ® de alimentación (1) en el BEKOMAT 31U y se va acumulando en el depósito (2). Un sensor capacitivo (3) registra permanentemente el nivel de llenado y transmite una señal al control electrónico tan pronto como el depósito se ha llenado.
  • Página 12 Funcionamiento ® El BEKOMAT 31U emite un aviso que informa de que han de llevarse a cabo trabajos de mantenimiento. Dependiendo del modo de funcionamiento, se activa un aviso de mantenimiento visual que indica la necesidad de sustituir la Service-Unit. La existencia de un aviso de mantenimiento se indica mediante el parpadeo del LED de la tensión de servicio ("Power").
  • Página 13 Instalación 10 Instalación ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte. Medidas preventivas: • No sobrepasar la presión máx. de funcionamiento (ver placa identificativa). •...
  • Página 14 Instalación Nota importante: Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones de peligro y advertencia facilitadas. Observe igualmente todas las normativas e indicaciones de protección en el trabajo y contra incendios allí donde se efectúe la instalación. Utilice únicamente herramientas y materiales adecuados y en buen estado. No utilice detergentes agresivos.
  • Página 15 Instalación bien ¡Diferencias de presión! Cada punto de formación de condensado deberá evacuarse por separado. ¡Pendiente continua! Al montar la conducción de alimentación, no instale bolsas de agua. ¡Superficie de choque! Si la evacuación del agua se va a llevar a cabo directamente de la manguera convendrá...
  • Página 16 Instalación eléctrica 11 Instalación eléctrica ¡Peligro! ¡Corriente eléctrica! El contacto con componentes sometidos a tensión y sin aislamiento acarrea peligro de sufrir descargas eléctricas que deriven en heridas o muerte. Medidas preventivas: • Al realizar la instalación eléctrica, respete todas las normativas vigentes. . •...
  • Página 17 Instalación eléctrica Asignación de bornes de la tensión de red (tensión de servicio) Alimentación eléctrica • X 1.1 L/+ • X 1.2 N/- L = Conductor externo N = Conductor neutro Asignación de bornes de la baja tensión (tensión de servicio) Alimentación eléctrica •...
  • Página 18 Instalación eléctrica Nota: En caso de alimentación con baja tensión (< 50 VAC/< 75 VDC), utilizar siempre una baja tensión de funcionamiento con aislamiento seguro. Apretar la atornilladura del cable de forma que quede ligeramente hermética. +24 VDC X1.1 + 5 VDC POWER X1.2 spring contacts...
  • Página 19 Control y mantenimiento 12 Control y mantenimiento ¡Peligro! ¡Aire comprimido! Un golpe de aire comprimido que escapa repentinamente o por componentes de la máquina que salgan disparados por su efecto puede suponer peligro de graves lesiones o muerte. Medidas preventivas: •...
  • Página 20 Control y mantenimiento Nota importante: Tenga siempre en cuenta todas las indicaciones de peligro y advertencia facilitadas. Observe igualmente todas las normativas e indicaciones de protección en el trabajo y contra incendios allí donde se efectúe la instalación. Utilice únicamente herramientas y materiales adecuados y en buen estado. No utilice detergentes agresivos.
  • Página 21 Control y mantenimiento 7. O bien soltar los tornillos (8) del adaptador intermedio (9) y separarlo de la Service-Unit tirando de él hacia abajo. 8. Verificar si la nueva Service-Unit (5) corresponde a la unidad de control (1) (denominación del modelo y color del gancho de fijación [2]).
  • Página 22 Búsqueda y reparación de averías 13 Búsqueda y reparación de averías Avería Posibles causas Medidas Problema en la alimentación Comprobar la tensión que se indica en eléctrica la placa identificativa Platina averiada Comprobar conexiones y tensión de funcionamiento Verificar el buen estado de las platinas El LED no se enciende Error al arrancar el programa.
  • Página 23 Piezas y componentes 14 Piezas y componentes 1 Tornillo 3,5 x 10 9 Unidad de Mantenimiento 2 Parte superior de la carcasa 10 Boquilla para manguera 3 Junta moldeada 11 Junta tórica 20 x 2 4 Platina 12 Adaptador intermedio 5 Sensor 13 Tornillo M6 x 12 6 Parte inferior de la carcasa...
  • Página 24 Accesorios 16 Accesorios Sets de accesorios Contenido Referencia suministrables Ángulos de 1 Ángulo de sujeción sujeción para pared y suelo 4010105 2 alargaderas G ½ 20 longitud 12 (4.72) Ø 23 (9.05 (2.55) Ø (2.55) (19.68) Sets de accesorios Contenido Referencia suministrables Set de salida...
  • Página 25 BEKOMAT® 31U...
  • Página 26 Declaración de conformidad 17 Declaración de conformidad BEKOMAT® 31U...
  • Página 27 Declaración de conformidad BEKO TECHNOLOGIES GMBH Im Taubental 7 41468 Neuss ALEMANIA Telf.: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Declaración de conformidad CE Por medio del presente documento declaramos que los productos mencionados cumplen con los requisitos de las directivas y normas técnicas pertinentes. Esta declaración se refiere exclusivamente a los productos en el estado en el que han sido comercializados por nosotros.
  • Página 28 Luces LED continuamente naranja 22 A  M  Accesorios 24 Adaptador angular 23 Mantenimiento 19 Adaptador intermedio 21, 23 Medidas 9 Autotest 11 Membrana 11 Avería 22 Montaje 13 B  N  Bolsa de agua 15 Nivel de llenado 11 Boquilla acodada 20 P ...
  • Página 29 Z  roja 10 verde 10 Zona climática Zonas climáticas 10 azul 10 BEKOMAT® 31U...
  • Página 30 BEKOMAT® 31U...
  • Página 31 BEKOMAT® 31U...
  • Página 32     Italia / Italy Polska / Poland 日本 / Japan  BEKO TECHNOLOGIES S.r.l BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o. BEKO TECHNOLOGIES K.K Via Peano 86/88 ul. Pańska 73 KEIHIN THINK Building 8 Floor I - 10040 Leinì (TO) PL - 00-834 Warszawa 1-1 Minamiwatarida-machi Tel.

Este manual también es adecuado para:

Bekomat 31u